Chương IX Luật Các tổ chức tín dụng 2024: Can thiệp sớm tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài
Số hiệu: | 32/2024/QH15 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Vương Đình Huệ |
Ngày ban hành: | 18/01/2024 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2024 |
Ngày công báo: | 02/03/2024 | Số công báo: | Từ số 369 đến số 370 |
Lĩnh vực: | Tiền tệ - Ngân hàng | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Trách nhiệm của tổ chức tín dụng trong việc bảo vệ quyền lợi của khách hàng
Ngày 18/01/2024, tại kỳ họp bất thường lần thứ 05, Quốc hội khóa XV đã thông qua Luật Các tổ chức tín dụng 2024.
Trách nhiệm của tổ chức tín dụng trong việc bảo vệ quyền lợi của khách hàng
Theo đó, trách nhiệm của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài trong việc bảo vệ quyền lợi của khách hàng bao gồm:
- Tham gia bảo hiểm tiền gửi, quỹ bảo đảm an toàn hệ thống quỹ tín dụng nhân dân theo quy định của pháp luật và công bố công khai việc tham gia bảo hiểm tiền gửi tại trụ sở chính và chi nhánh.
- Tạo thuận lợi cho khách hàng gửi và rút tiền, bảo đảm thanh toán đủ, đúng hạn tiền gốc, lãi của khoản tiền gửi theo thỏa thuận phù hợp với quy định của pháp luật.
- Từ chối việc điều tra, phong tỏa, cầm giữ, trích chuyển tiền gửi của khách hàng, trừ trường hợp có yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định của luật hoặc được sự chấp thuận của khách hàng.
- Công bố công khai lãi suất tiền gửi, phí dịch vụ, quyền, nghĩa vụ của khách hàng đối với từng loại sản phẩm, dịch vụ đang cung ứng.
- Công bố công khai thời gian giao dịch chính thức.
Trường hợp ngừng giao dịch tại một hoặc một số địa điểm thực hiện giao dịch trong thời gian giao dịch chính thức hoặc ngừng giao dịch bằng phương tiện điện tử, chậm nhất là 24 giờ trước thời điểm ngừng giao dịch, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài phải niêm yết thông tin về ngừng giao dịch tại địa điểm giao dịch hoặc trên trang thông tin điện tử của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài.
Trường hợp ngừng giao dịch do sự kiện bất khả kháng, chậm nhất là 24 giờ sau thời điểm ngừng giao dịch, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài phải niêm yết thông tin về ngừng giao dịch tại địa điểm giao dịch hoặc trên trang thông tin điện tử của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài.
Luật Các tổ chức tín dụng 2024 có hiệu lực từ 01/07/2024, trừ khoản 3 Điều 200 và khoản 15 Điều 210 Luật Các tổ chức tín dụng 2024 có hiệu lực từ ngày 01/01/2025.
Luật Các tổ chức tín dụng 2010 (đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 17/2017/QH14) hết hiệu lực kể từ ngày Luật Các tổ chức tín dụng 2024 có hiệu lực thi hành, trừ quy định tại các khoản 1, 2, 3, 4, 8, 9, 12 và 14 Điều 210 Luật Các tổ chức tín dụng 2024.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Ngân hàng Nhà nước xem xét, quyết định thực hiện can thiệp sớm khi tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thuộc một hoặc một số trường hợp sau đây:
a) Số lỗ lũy kế của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài lớn hơn 15% giá trị của vốn điều lệ, vốn được cấp và các quỹ dự trữ ghi trong báo cáo tài chính đã được kiểm toán gần nhất hoặc theo kết luận thanh tra, kiểm toán của cơ quan nhà nước có thẩm quyền và vi phạm tỷ lệ an toàn vốn tối thiểu quy định tại điểm b khoản 1 Điều 138 của Luật này;
b) Xếp hạng dưới mức trung bình theo quy định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước;
c) Vi phạm tỷ lệ khả năng chi trả quy định tại điểm a khoản 1 Điều 138 của Luật này trong thời gian 30 ngày liên tục;
d) Vi phạm tỷ lệ an toàn vốn tối thiểu quy định tại điểm b khoản 1 Điều 138 của Luật này trong thời gian 06 tháng liên tục;
đ) Bị rút tiền hàng loạt và có báo cáo gửi Ngân hàng Nhà nước.
2. Ngân hàng Nhà nước có văn bản yêu cầu tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thuộc một hoặc một số trường hợp quy định tại khoản 1 Điều này thực hiện các nội dung chủ yếu sau đây:
a) Một hoặc một số yêu cầu, biện pháp hạn chế quy định tại Điều 157 của Luật này và thời hạn thực hiện;
b) Yêu cầu tổ chức tín dụng cập nhật, thực hiện ngay phương án khắc phục quy định tại Điều 143 của Luật này hoặc xây dựng phương án khắc phục theo quy định tại Điều 158 của Luật này, thời hạn hoàn thành xây dựng và thông qua phương án khắc phục; thời hạn ngân hàng hợp tác xã cho ý kiến về phương án khắc phục của quỹ tín dụng nhân dân theo quy định tại khoản 2 Điều 158 của Luật này;
c) Yêu cầu chi nhánh ngân hàng nước ngoài cập nhật, thực hiện ngay phương án khắc phục quy định tại Điều 143 của Luật này hoặc xây dựng phương án khắc phục theo quy định tại Điều 158 của Luật này, thời hạn hoàn thành xây dựng và thông qua phương án khắc phục.
3. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài có trách nhiệm thực hiện ngay các yêu cầu, biện pháp hạn chế tại văn bản của Ngân hàng Nhà nước quy định tại khoản 2 Điều này. Trường hợp tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài không thực hiện các yêu cầu, biện pháp hạn chế này, Ngân hàng Nhà nước áp dụng bổ sung một hoặc một số biện pháp hạn chế quy định tại khoản 2 Điều 157 của Luật này.
4. Trường hợp cần thiết, Ngân hàng Nhà nước yêu cầu tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thuê tổ chức kiểm toán độc lập kiểm toán báo cáo tài chính, đánh giá thực trạng tài chính để làm cơ sở xây dựng phương án khắc phục.
1. Các yêu cầu đối với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài được can thiệp sớm bao gồm:
a) Tăng vốn điều lệ, vốn được cấp; tăng cường nắm giữ tài sản có tính thanh khoản cao và thực hiện các giải pháp khác để đáp ứng yêu cầu bảo đảm an toàn trong hoạt động ngân hàng;
b) Cắt giảm chi phí hoạt động, chi phí quản lý, thù lao, lương, thưởng; yêu cầu bồi hoàn thù lao, tiền thưởng đối với người quản lý, người điều hành, thành viên Ban kiểm soát;
c) Tăng cường quản trị rủi ro; tổ chức lại bộ máy quản trị, điều hành.
2. Các biện pháp hạn chế đối với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài được can thiệp sớm bao gồm:
a) Không chia cổ tức, lợi tức, phân phối lợi nhuận sau thuế sau khi trích lập các quỹ, chuyển lợi nhuận về nước; hạn chế chuyển nhượng cổ phần, phần vốn góp, chuyển nhượng tài sản;
b) Hạn chế hoạt động kinh doanh không hiệu quả, có rủi ro cao; giảm giới hạn cấp tín dụng, giới hạn góp vốn, mua cổ phần; hạn chế tăng trưởng tín dụng;
c) Đình chỉ, tạm đình chỉ một hoặc một số hoạt động ngân hàng, hoạt động kinh doanh khác có dấu hiệu vi phạm pháp luật; không bổ sung nội dung hoạt động ngân hàng, hoạt động kinh doanh mới khác, không mở rộng mạng lưới hoạt động;
d) Đình chỉ người quản lý, người điều hành có hành vi vi phạm pháp luật hoặc gây rủi ro lớn đến hoạt động của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài; yêu cầu bầu, bổ nhiệm thay thế người quản lý, người điều hành có hành vi vi phạm pháp luật hoặc gây rủi ro lớn đến hoạt động của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài được can thiệp sớm;
đ) Biện pháp khác theo thẩm quyền của Ngân hàng Nhà nước.
1. Đối với ngân hàng thương mại, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đã có phương án khắc phục được thông qua quy định tại Điều 143 của Luật này, căn cứ văn bản của Ngân hàng Nhà nước quy định tại khoản 2 Điều 156 của Luật này, ngân hàng thương mại, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đó phải xác định nguyên nhân dẫn đến can thiệp sớm và cập nhật phương án khắc phục, trình Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên, ngân hàng mẹ của chi nhánh ngân hàng nước ngoài thông qua và gửi Ngân hàng Nhà nước trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày được thông qua.
2. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, trừ trường hợp quy định tại khoản 1 Điều này, phải tiến hành xác định nguyên nhân dẫn đến can thiệp sớm và xây dựng phương án khắc phục có nội dung quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều 143 của Luật này, trình Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên, ngân hàng mẹ của chi nhánh ngân hàng nước ngoài thông qua và gửi Ngân hàng Nhà nước trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày được thông qua.
Đối với quỹ tín dụng nhân dân, phương án khắc phục phải gửi và có ý kiến của ngân hàng hợp tác xã trước khi thông qua.
3. Trường hợp Ngân hàng Nhà nước có ý kiến đối với phương án khắc phục quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài phải điều chỉnh phương án khắc phục và gửi Ngân hàng Nhà nước trong thời hạn theo yêu cầu của Ngân hàng Nhà nước.
4. Trường hợp nội dung phương án khắc phục có biện pháp hỗ trợ quy định tại Điều 159 của Luật này, trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được phương án khắc phục đáp ứng yêu cầu của Ngân hàng Nhà nước, Ngân hàng Nhà nước xem xét, chấp thuận việc áp dụng biện pháp hỗ trợ đối với tổ chức tín dụng được can thiệp sớm.
1. Trong thời gian thực hiện phương án khắc phục, tổ chức tín dụng được can thiệp sớm được áp dụng biện pháp hỗ trợ sau đây sau khi được Ngân hàng Nhà nước chấp thuận bằng văn bản:
a) Lộ trình tuân thủ một hoặc một số giới hạn, tỷ lệ quy định tại Điều 136 và Điều 138 của Luật này;
b) Khi thực hiện giải pháp tăng vốn điều lệ theo phương án khắc phục, cổ đông, thành viên góp vốn được sở hữu cổ phần, phần vốn góp vượt giới hạn tỷ lệ sở hữu cổ phần, phần vốn góp quy định tại Điều 63 và Điều 77 của Luật này. Cổ đông, thành viên góp vốn phải có lộ trình giảm tỷ lệ sở hữu cổ phần, phần vốn góp để tuân thủ giới hạn.
2. Trong thời gian thực hiện phương án khắc phục, tổ chức tín dụng được can thiệp sớm có lỗ lũy kế lớn hơn 50% giá trị của vốn điều lệ và các quỹ dự trữ ghi trong báo cáo tài chính đã được kiểm toán gần nhất hoặc theo kết luận thanh tra, kiểm toán của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, ngoài các biện pháp quy định tại khoản 1 Điều này, được áp dụng thêm một hoặc một số biện pháp hỗ trợ sau đây sau khi được Ngân hàng Nhà nước chấp thuận bằng văn bản:
a) Trường hợp số tiền phải trích lập dự phòng rủi ro lớn hơn chênh lệch thu chi từ kết quả kinh doanh hằng năm chưa bao gồm số tiền dự phòng rủi ro đã tạm trích trong năm thì số tiền trích lập dự phòng rủi ro bằng chênh lệch thu chi;
b) Trường hợp tổ chức tín dụng có lãi phải thu phải thoái, tổ chức tín dụng được phân bổ lãi phải thu phải thoái theo năng lực tài chính trên nguyên tắc tổng mức phân bổ lãi phải thu phải thoái và số tiền phải trích lập dự phòng rủi ro bằng chênh lệnh thu chi từ kết quả kinh doanh hằng năm của tổ chức tín dụng. Thời gian phân bổ lãi phải thu phải thoái tối đa 05 năm kể từ ngày được Ngân hàng Nhà nước chấp thuận và chỉ áp dụng cho khoản phải thu phát sinh đến thời điểm Ngân hàng Nhà nước có văn bản quy định tại khoản 2 Điều 156 của Luật này. Chính phủ quy định trường hợp tổ chức tín dụng có thời gian phân bổ lãi phải thu phải thoái lớn hơn 05 năm nhưng không quá 10 năm trong trường hợp cần thiết;
c) Quỹ tín dụng nhân dân được vay từ quỹ bảo đảm an toàn hệ thống quỹ tín dụng nhân dân với lãi suất ưu đãi theo quy định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước;
d) Quỹ tín dụng nhân dân được ngân hàng hợp tác xã hỗ trợ cử nhân sự tham gia quản trị, điều hành; hỗ trợ về công nghệ thông tin;
đ) Biện pháp khác theo thẩm quyền của Ngân hàng Nhà nước.
1. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thực hiện phương án khắc phục quy định tại Điều 158 của Luật này ngay sau khi được thông qua.
2. Trong quá trình thực hiện phương án khắc phục, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài có trách nhiệm báo cáo tiến độ, kết quả thực hiện phương án khắc phục theo yêu cầu của Ngân hàng Nhà nước.
3. Ngân hàng Nhà nước có trách nhiệm giám sát việc thực hiện phương án khắc phục, có quyền điều chỉnh các yêu cầu, biện pháp hạn chế áp dụng đối với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài quy định tại điểm a khoản 2 Điều 156 của Luật này và yêu cầu tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài điều chỉnh nội dung phương án khắc phục.
4. Trường hợp gia hạn thời hạn thực hiện phương án khắc phục, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài phải thực hiện theo quy định tại Điều 158 của Luật này.
5. Trường hợp sửa đổi, bổ sung các biện pháp hỗ trợ quy định tại Điều 159 của Luật này, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài phải trình Ngân hàng Nhà nước chấp thuận bằng văn bản trước khi thực hiện.
6. Trong thời gian thực hiện phương án khắc phục, trường hợp có tổ chức tín dụng nhận sáp nhập, hợp nhất, tổ chức tín dụng được can thiệp sớm thực hiện sáp nhập, hợp nhất theo quy định về tổ chức lại tổ chức tín dụng tại Điều 201 của Luật này.
7. Trong thời gian thực hiện phương án khắc phục, trường hợp chuyển nhượng cổ phần, phần vốn góp, tăng vốn điều lệ dẫn đến chuyển đổi hình thức pháp lý của tổ chức tín dụng được can thiệp sớm thì việc chuyển đổi hình thức pháp lý thực hiện theo quy định tại Điều 201 của Luật này.
8. Trường hợp hết thời hạn thực hiện phương án khắc phục mà chi nhánh ngân hàng nước ngoài không khắc phục được tình trạng dẫn đến thực hiện can thiệp sớm, chi nhánh ngân hàng nước ngoài phải thực hiện giải thể, chấm dứt hoạt động, thanh lý, phong tỏa vốn, tài sản theo quy định tại Chương XIII của Luật này.
1. Tổ chức tín dụng chấm dứt can thiệp sớm trong các trường hợp sau đây:
a) Ngân hàng Nhà nước có văn bản chấm dứt việc thực hiện văn bản yêu cầu quy định tại khoản 2 Điều 156 của Luật này khi tổ chức tín dụng khắc phục được tình trạng dẫn đến thực hiện can thiệp sớm theo quy định tại khoản 1 Điều 156 của Luật này và có văn bản báo cáo gửi Ngân hàng Nhà nước;
b) Ngân hàng Nhà nước có văn bản chấp thuận sáp nhập, hợp nhất với tổ chức tín dụng khác theo quy định tại Điều 201 của Luật này;
c) Cơ quan nhà nước có thẩm quyền có quyết định giải thể, phá sản tổ chức tín dụng theo quy định của pháp luật;
d) Ngân hàng Nhà nước có quyết định đặt tổ chức tín dụng vào kiểm soát đặc biệt quy định tại Điều 162 của Luật này.
2. Chi nhánh ngân hàng nước ngoài chấm dứt can thiệp sớm trong các trường hợp sau đây:
a) Ngân hàng Nhà nước có văn bản chấm dứt việc thực hiện văn bản yêu cầu quy định tại khoản 2 Điều 156 của Luật này khi chi nhánh ngân hàng nước ngoài khắc phục được tình trạng dẫn đến thực hiện can thiệp sớm quy định tại khoản 1 Điều 156 của Luật này và có văn bản báo cáo gửi Ngân hàng Nhà nước;
b) Ngân hàng Nhà nước có văn bản chấp thuận giải thể, chấm dứt hoạt động chi nhánh ngân hàng nước ngoài theo quy định của pháp luật.
EARLY INTERVENTION IN CREDIT INSTITUTIONS AND FOREIGN BANK BRANCHES
Article 156. Early intervention in credit institutions and foreign bank branches
1. In any of the following cases, the State Bank will consider deciding to make early intervention in a credit institution or foreign bank's branch:
a) The accumulated losses incurred by the credit institution or foreign bank's branch exceeds 15% of its charter capital, provided capital and reserve funds written in the latest financial statement which has been audited or according to audit and inspection conclusions of the competent authority and the credit institution or foreign bank's branch commits violations against law regulations on capital adequacy ratio specified at Point b, Clause 1, Article 138 of this Law;.
b) The credit institution or foreign bank's branch is ranked below average under regulations of the Governor of the State Bank;
c) The credit institution or foreign bank's branch fails to achieve the minimum solvency ratio specified in Point a Clause 1 Article 138 of this Law for 30 consecutive days;
d) The credit institution or foreign bank's branch fails to achieve the minimum capital adequacy ratio specified in Point b Clause 1 Article 138 of this Law for 06 consecutive months;
dd) A bank run occurs and the credit institution or foreign bank's branch sends a report to the State Bank.
2. The State Bank shall request in writing the credit institution or foreign bank's branch which falls into one or some cases specified in Clause 1 of this Article to perform following tasks. To be specific:
a) The credit institution or foreign bank's branch shall fulfill one or some requirements and adopt one or some restriction measures specified in Article 157 of this Law within a certain period;
b) The credit institution shall update and immediately implement the remedial plan specified in Article 143 of this Law or develop a remedial plan according to Article 158 of this Law with a specific time limit for completion of formulation and approval for the remedial plan; the time limit for the cooperative bank to comment on the remedial plan of the people’s credit fund is specified in Clause 2 Article 158 of this Law;
c) The foreign bank’s branch shall update and immediately implement the remedial plan specified in Article 143 of this Law or develop the remedial plan specified in Article 158 of this Law with a specific time limit for completion of formulation and approval for the remedial plan;
3. The credit institution or foreign bank’s branch shall be responsible for immediately fulfilling requirements and adopting restriction measures indicated in the written request of the State Bank in Clause 2 of this Article. If the credit institution or foreign bank’s branch fails to fulfill such requirements and adopt such restriction measures, the State Bank shall apply one or some restriction measures specified in Clause 2 Article 157 of this Law.
4. If necessary, the State Bank shall request the credit institution or foreign bank’s branch to hire an independent audit institution to audit its financial statements and assess financial status to serve as the basis for development of the remedial plan.
Article 157. Requirements and restriction measures applicable to credit institutions or foreign bank branches subject to early intervention
1. A credit institution or foreign bank’s branch subject to early intervention shall satisfy the following requirements:
a) Increasing its charter capital and provided capital; increasing ownership of liquid assets and adopting other solutions to meet safety requirements in banking operations;
b) Reducing operating expenses, management costs, remuneration, salaries and bonuses; requiring the refund of remuneration and bonuses to managers, executives and members of the Board of Controllers;
c) Strengthening risk management; reorganizing the management and administration apparatus.
2. The credit institution or foreign bank’s branch subject to early intervention shall adopt the following restriction measures:
a) Not paying dividends, profits, or distributing after-tax profits after making deductions to set up funds or transferring profits to the country; restricting the transfer of shares, stakes and assets;
b) Restricting ineffective and high-risk business activities; reducing the limits of credit extension, capital contribution and share purchase; and restricting credit growth;
c) Terminating or suspending one or several banking operations or other business activities that show signs of violations against the law; not adding banking operations or other new business activities, and not expanding the operating network;
d) Suspending managers and operators who violate the law or pose major risks to operations of the credit institution or foreign bank’s branch; recommending the election or appointment for replacement of managers and executives who violate the law or pose major risks to operations of the credit institution or foreign bank’s branch subject to early intervention;
dd) Adopting other measures within the jurisdiction of the State Bank.
Article 158. Formulation, update and approval for remedial plan
1. A commercial bank or foreign bank's branch whose remedial plan has been approved as specified in Article 143 of this Law, according to the State Bank’s written request specified in Clause 2, Article 156 of this Law, shall determine the cause of early intervention, update the remedial plan, submit it to the Board of Directors, Board of Members, and the parent bank of foreign bank branches for approval, and send it to the State Bank within 10 days from the date of approval.
2. A credit institution or foreign bank’s branch, except for the case specified in Clause 1 of this Article, shall determine the cause of early intervention and formulate the remedial plan which contains the contents specified in Clauses 2 and 3, Article 143 of this Law, submit it to the Board of Directors, Board of Members, and the parent bank of foreign bank branches for approval, and send it to the State Bank within 10 days from the date of approval.
Regarding a people’s credit fund, the remedial plan shall be sent to and obtain opinions from the cooperative bank before approval.
3. In case where the State Bank has opinions on the remedial plan specified in Clauses 1 and 2 of this Article, the credit institution or foreign bank’s branch shall adjust the remedial plan and send it to the State Bank within the time limit as required by the State Bank.
4. In case where the remedial plan’s contents include assisting measures specified in Article 159 of this Law, within 30 days from the date of receipt of the remedial plan that meets the requirements of the State Bank, the State Bank shall consider approving the application of assisting measures to the credit institution subject to early intervention.
Article 159. Assisting measures applicable to credit institutions subject to early intervention
1. During the implementation of the remedial plan, a credit institution subject to early intervention may adopt the following assisting measures after obtaining the State Bank’s written approval. To be specific:
a) Applying roadmap for compliance with one or several limits and ratios specified in Articles 136 and 138 of this Law;
b) When implementing the solution for increasing the credit institution’s charter capital under the remedial plan, shareholders and capital contributors may hold shares and stakes that exceed the limits on holdings of shares/stakes specified in Articles 63 and 77 of this Law. Each shareholder and capital contributor shall have a roadmap to reduce holdings of shares/stakes for compliance with the limits.
2. During the implementation of the remedial plan, if the credit institution subject to early intervention incurs accumulated losses exceeding 50% of its charter capital and reserve funds stated in the latest financial statement which has been audited or under the inspection and audit conclusions of the competent state authority, in addition to the measures specified in Clause 1 of this Article, the credit institution may apply one or some the following assisting measures after obtaining the State Bank’s written approval. To be specific:
a) In case where the mandatory loss provision exceeds the difference between annual revenues and expenditures, excluding provisional loss provision, the provision shall be equal to the difference between annual revenues and expenditures;
b) In case where the credit institution has forgivable interest, the credit institution may allocate the forgivable interest according to its financial capacity on the principle that the total allocation of forgivable interest and the mandatory loss provision are equal to the difference between annual revenues and expenditures. The time limit for allocation of forgivable interest shall not exceed 05 years from the date of approval by the State Bank. The time limit only applies to receivables incurred up to the time the State Bank makes the written request specified in Clause 2, Article 156 of this Law. When necessary, the Government shall provide for cases where the time limit for allocation of forgivable interest is exceeding 5 years but not exceeding 10 years;
c) The people’s credit fund may borrow loans from the fund for maintenance of prudence for the system of people's credit funds with preferential interest rates in accordance with the State Bank Governor’s regulations;
d) The people’s credit fund may receive the cooperative bank’s assistance in sending staff to participate in management and administration; and IT support;
dd) Adopting other measures within the jurisdiction of the State Bank.
Article 160. Implementation of remedial plan
1. Each credit institution or foreign bank's branch shall implement the remedial plan specified in Article 158 of this Law after the remedial plan is approved.
2. During the implementation of the remedial plan, the credit institution or foreign bank’s branch shall be responsible for reporting progress and results of implementation of the remedial plan at the request of the State Bank.
3. The State Bank shall be responsible for supervising the implementation of the remedial plan and have the right to adjust requirements and restriction measures applicable to credit institutions and foreign bank branches specified at Point a, Clause 2, Article 156 of this Law and request every credit institution or foreign bank’s branch to adjust its remedial plan’s contents.
4. In case of extension of the time limit for implementation of the remedial plan, the credit institution or foreign bank’s branch shall comply with Article 158 of this Law.
5. In case of revisions to assisting measures specified in Article 159 of this Law, the credit institution or foreign bank’ branch shall notify and obtain written approval from the State Bank before implementation.
6. During the implementation of the remedial plan, if there is a qualified acquiring or consolidating credit institution, the credit institution subject to early intervention shall carry out the merger or amalgamation under regulations on reorganization of credit institutions as specified in Article 201 of this Law.
7. During the implementation of the remedial plan, if the transfer of shares or stakes, or increase in charter capital results in the conversion of the legal form of the credit institution subject to early intervention, such conversion shall comply with Article 201 of this Law.
8. In case where the time limit for implementation of the remedial plan expires and the foreign bank’s branch fails to recover from the situation that leads to early intervention, the foreign bank’s branch shall dissolve and terminate its operations, liquidate and freeze capital and assets in accordance with Chapter XIII of this Law.
Article 161. Termination of early intervention
1. Early intervention in a credit institution shall be terminated in the following cases:
a) The State Bank issues a document on termination of the compliance with the written request specified in Clause 2, Article 156 of this Law when the credit institution has recovered from the situation that leads to early intervention as specified in Clause 1, Article 156 of this Law and sends a written report to the State Bank;
b) The State Bank gives a written approval for its merger or amalgamation with other credit institutions as specified in Article 201 of this Law;
c) A competent state authority issues a decision to dissolve or bankrupt the credit institution in accordance with regulations of law;
d) The State Bank issues a decision to place the credit institution under special control specified in Article 162 of this Law.
2. Early intervention in a foreign bank’s branch shall be terminated in the following cases:
a) The State Bank issues a document on termination of the compliance with the written request specified in Clause 2, Article 156 of this Law when the foreign bank’s branch has recovered from the situation that leads to early intervention as specified in Clause 1, Article 156 of this Law, and sends a written report to the State Bank;
b) The State Bank issues a written approval for dissolution of the foreign bank’s branch or termination of its operations in accordance with regulations of law.
Văn bản liên quan
Cập nhật
Điều 27. Thẩm quyền cấp, sửa đổi, bổ sung và thu hồi Giấy phép
Điều 30. Hồ sơ, thủ tục cấp Giấy phép
Điều 39. Điều lệ của tổ chức tín dụng
Điều 50. Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên và cơ cấu Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên
Điều 77. Quyền, nghĩa vụ của thành viên góp vốn
Điều 39. Điều lệ của tổ chức tín dụng
Điều 80. Tính chất và mục tiêu hoạt động
Điều 81. Thành viên của tổ chức tín dụng là hợp tác xã
Điều 87. Hội đồng quản trị của tổ chức tín dụng là hợp tác xã
Điều 91. Ban kiểm soát của tổ chức tín dụng là hợp tác xã
Điều 95. Tổng giám đốc (Giám đốc) của tổ chức tín dụng là hợp tác xã
Mục 1. QUY ĐỊNH CHUNG VỀ HOẠT ĐỘNG CỦA TỔ CHỨC TÍN DỤNG
Điều 107. Hoạt động ngân hàng của ngân hàng thương mại
Điều 114. Các hoạt động kinh doanh khác của ngân hàng thương mại
Điều 115. Hoạt động ngân hàng của công ty tài chính tổng hợp
Điều 119. Các hoạt động kinh doanh khác của công ty tài chính tổng hợp
Điều 120. Hoạt động ngân hàng của công ty tài chính chuyên ngành
Điều 124. Các hoạt động kinh doanh khác của công ty tài chính chuyên ngành