Chương III Luật an toàn thực phẩm 2010: Điều kiện bảo đảm an toàn đối với thực phẩm
Số hiệu: | 55/2010/QH12 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Phú Trọng |
Ngày ban hành: | 17/06/2010 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2011 |
Ngày công báo: | 25/09/2010 | Số công báo: | Từ số 564 đến số 565 |
Lĩnh vực: | Thương mại, Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật tương ứng, tuân thủ quy định về giới hạn vi sinh vật gây bệnh, dư lượng thuốc bảo vệ thực vật, dư lượng thuốc thú y, kim loại nặng, tác nhân gây ô nhiễm và các chất khác trong thực phẩm có thể gây hại đến sức khỏe, tính mạng con người.
2. Tùy từng loại thực phẩm, ngoài các quy định tại khoản 1 Điều này, thực phẩm còn phải đáp ứng một hoặc một số quy định sau đây:
a) Quy định về sử dụng phụ gia thực phẩm, chất hỗ trợ chế biến trong sản xuất, kinh doanh thực phẩm;
b) Quy định về bao gói và ghi nhãn thực phẩm;
1. Tuân thủ các điều kiện quy định tại Điều 10 của Luật này.
2. Nguyên liệu ban đầu tạo nên thực phẩm phải bảo đảm an toàn và giữ nguyên các thuộc tính vốn có của nó; các nguyên liệu tạo thành thực phẩm không được tương tác với nhau để tạo ra các sản phẩm gây hại đến sức khoẻ, tính mạng con người.
3. Thực phẩm đã qua chế biến bao gói sẵn phải đăng ký bản công bố hợp quy với cơ quan nhà nước có thẩm quyền trước khi lưu thông trên thị trường.
Chính phủ quy định cụ thể việc đăng ký bản công bố hợp quy và thời hạn của bản đăng ký công bố hợp quy đối với thực phẩm đã qua chế biến bao gói sẵn.
1. Tuân thủ các điều kiện quy định tại Điều 10 của Luật này.
2. Nguyên liệu ban đầu tạo nên thực phẩm phải bảo đảm an toàn và giữ nguyên các thuộc tính vốn có của nó; các nguyên liệu tạo thành thực phẩm không được tương tác với nhau để tạo ra các sản phẩm gây hại đến sức khoẻ, tính mạng con người.
3. Chỉ được tăng cường vi chất dinh dưỡng là vitamin, chất khoáng, chất vi lượng vào thực phẩm với hàm lượng bảo đảm không gây hại đến sức khoẻ, tính mạng con người và thuộc Danh mục theo quy định của Bộ trưởng Bộ Y tế.
1. Tuân thủ các điều kiện quy định tại Điều 10 của Luật này.
2. Có thông tin, tài liệu khoa học chứng minh về tác dụng của thành phần tạo nên chức năng đã công bố.
3. Thực phẩm chức năng lần đầu tiên đưa ra lưu thông trên thị trường phải có báo cáo thử nghiệm hiệu quả về công dụng của sản phẩm.
4. Bộ trưởng Bộ Y tế quy định cụ thể về quản lý thực phẩm chức năng.
1. Tuân thủ các điều kiện quy định tại Điều 10 của Luật này.
2. Thuộc Danh mục nhóm thực phẩm được phép chiếu xạ.
3. Tuân thủ quy định về liều lượng chiếu xạ.
4. Bộ trưởng Bộ Y tế, Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn, Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành Danh mục nhóm thực phẩm được phép chiếu xạ và liều lượng được phép chiếu xạ đối với thực phẩm thuộc lĩnh vực được phân công quản lý.
1. Đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật tương ứng, tuân thủ quy định về phụ gia thực phẩm và chất hỗ trợ chế biến thực phẩm.
2. Có hướng dẫn sử dụng ghi trên nhãn hoặc tài liệu đính kèm trong mỗi đơn vị sản phẩm bằng tiếng Việt và ngôn ngữ khác theo xuất xứ sản phẩm.
3. Thuộc Danh mục phụ gia thực phẩm, chất hỗ trợ chế biến thực phẩm được phép sử dụng trong sản xuất, kinh doanh thực phẩm do Bộ trưởng Bộ Y tế quy định.
4. Đăng ký bản công bố hợp quy với cơ quan nhà nước có thẩm quyền trước khi lưu thông trên thị trường.
Chính phủ quy định cụ thể việc đăng ký bản công bố hợp quy và thời hạn của bản đăng ký công bố hợp quy đối với phụ gia thực phẩm, chất hỗ trợ chế biến thực phẩm.
1. Sản xuất từ nguyên vật liệu an toàn, bảo đảm không thôi nhiễm các chất độc hại, mùi vị lạ vào thực phẩm, bảo đảm chất lượng thực phẩm trong thời hạn sử dụng.
2. Đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật tương ứng, tuân thủ quy định đối với dụng cụ, vật liệu bao gói, chứa đựng thực phẩm do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành.
3. Đăng ký bản công bố hợp quy với cơ quan nhà nước có thẩm quyền trước khi lưu thông trên thị trường.
Chính phủ quy định cụ thể việc đăng ký bản công bố hợp quy và thời hạn của bản đăng ký công bố hợp quy đối với dụng cụ, vật liệu bao gói, chứa đựng thực phẩm.
FOOD SAFETY ASSURANCE CONDITIONS
Article 10. General conditions on food safety assurance
1. To conform with relevant technical regulations, to meet limit requirements for pathogenic microorganisms, residues of plant protection drugs or veterinary drugs, heavy metals, contaminants and other substances in food that may cause harm to human health and life.
2. Depending on each type of food, in addition to the conditions specified in Clause 1 of this Article, food must comply with one or more of the following regulations:
a/ Regulations on use of food additives and processing aids in food production and trading:
b/ Regulations on food packaging and labeling;
c/ Regulations on food preservation.
Article 11. Safety assurance conditions for fresh and raw food
1. To meet the conditions specified in Article 10 of this Law.
2. To guarantee the origin tracing under Article 54 of this Law.
3. To have veterinary hygiene certificates issued by competent veterinary agencies for fresh and raw food of animal origin under the animal health law.
Article 12. Safety assurance conditions for processed food
1. To meet the conditions specified in Article 10 of this Law.
2. Original materials of food must be safe and retain their inherent properties. Materials forming a food must not interact with one another to create products harmful to human health and life.
3. Prepackaged processed food must have regulation conformity announcements registered with competent state agencies prior to market sale.
The Government shall specify the registration of regulation conformity announcements of prepackaged processed food and their validity term.
Article 13. Safety assurance conditions for micronutrient-fortified food
1. To meet the conditions specified in Article 10 of this Law.
2. Original materials of food must be safe and retain their inherent properties. Materials forming a food must not interact with one another to create products harmful to human health and life.
3. Only micronutrients being vitamins, minerals and trace elements on the Minister of Health's list may be added to food with a content unharmful to human health and life.
Article 14. Safety assurance conditions for functional foods
1. To meet the conditions specified in Article 10 of this Law.
2. To have scientific information and documents proving the effects of their ingredients that create the announced functions.
3. Functional foods which are first put on market sale must have a report on testing of their effect.
4. The Minister of Health shall specify the management of functional foods.
Article 15. Safety assurance conditions for genetically modified food
1. To meet the conditions specified in Article 10 of this Law.
2. To comply with the Government's regulations on safety assurance for human health and the environment.
Article 16. Safety assurance conditions for irradiated food
1. To meet the conditions specified in Article 10 of this Law.
2. To be on the list of food permitted for irradiation.
3. To meet regulations on irradiation doses.
4. The Minister of Health, the Minister of Agriculture and Rural Development and the Minister of Industry and Trade shall promulgate lists of food permitted for irradiation and allowable irradiation doses for food in their assigned management domains.
Article 17. Safety assurance conditions for food additives and processing aids
1. To conform with relevant technical regulations, to comply with regulations on food additives and processing aids.
2. To have use instructions written on their labels or inserts in each product unit in Vietnamese and another language depending on the origin of products.
3. To be on the Minister of Health's list of food additives and processing aids permitted for use in food production and trading.
4. To register regulation conformity announcements with competent state agencies prior to market sale.
The Government shall specify the registration of regulation conformity announcements and their validity term for food additives and processing aids.
Article 18. Safety assurance conditions for food-packaging tools and food packages and containers
1. To be made of safe materials, guaranteeing that they do not release toxic substances, strange smell or taste into food, and they preserve food quality within the shelf life.
2. To conform with relevant technical regulations, to meet the Ministry of Health's regulations on food-packaging tools and food packages and containers.
3. To register regulation conformity announcements with competent state agencies prior to market sale.
The Government shall specify the registration of regulation conformity announcements and their validity term for food-packaging tools and food packages and containers.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực