Nghị định 96/2016/NĐ-CP quy định điều kiện về an ninh, trật tự đối với một số ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện
Số hiệu: | 96/2016/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 01/07/2016 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2016 |
Ngày công báo: | 25/08/2016 | Số công báo: | Từ số 883 đến số 884 |
Lĩnh vực: | Đầu tư, Thương mại | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 01/7/2016, Chính phủ ban hành Nghị định 96/2016/NĐ-CP quy định điều kiện về an ninh, trật tự, công tác quản lý nhà nước và trách nhiệm trong hoạt động ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự trên lãnh thổ Việt Nam.
1. Điều kiện về an ninh, trật tự
2. Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự
3. Hồ sơ, trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp Giấy chứng nhận và chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Nghị định này quy định điều kiện về an ninh, trật tự, công tác quản lý nhà nước và trách nhiệm của tổ chức, cá nhân trong hoạt động ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự trên lãnh thổ Việt Nam.
Nghị định này áp dụng đối với cơ quan, tổ chức, cá nhân Việt Nam và tổ chức, cá nhân nước ngoài liên quan đến hoạt động đầu tư kinh doanh và thành lập, cấp phép, đăng ký, quản lý ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự.
1. Sản xuất con dấu, gồm: Sản xuất con dấu có hình Quốc huy nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, con dấu có hình biểu tượng, con dấu không có hình biểu tượng theo quy định của pháp luật về quản lý và sử dụng con dấu.
2. Kinh doanh công cụ hỗ trợ, gồm: Sản xuất, lắp ráp, nhập khẩu, xuất khẩu, mua, bán công cụ hỗ trợ, đạn sử dụng cho công cụ hỗ trợ và phụ kiện của công cụ hỗ trợ; sửa chữa công cụ hỗ trợ.
3. Kinh doanh các loại pháo, gồm: Sản xuất, gia công, nhập khẩu, xuất khẩu, mua, bán các loại pháo hoa, các loại pháo khác và thuốc pháo theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng pháo.
4. Kinh doanh dịch vụ cầm đồ, gồm: Kinh doanh dịch vụ cho vay tiền mà người vay tiền phải có tài sản hợp pháp mang đến cơ sở kinh doanh dịch vụ cầm đồ để cầm cố.
5. Kinh doanh dịch vụ xoa bóp, gồm: Sử dụng phương pháp vật lý trị liệu để xoa bóp (massage), tẩm quất phục vụ sức khỏe con người.
Hoạt động xoa bóp thuộc cơ sở y tế phục vụ chữa bệnh và cơ sở giải quyết việc làm cho người khuyết tật không thuộc phạm vi điều chỉnh của Nghị định này.
6. Kinh doanh thiết bị phát tín hiệu của xe được quyền ưu tiên, gồm: Sản xuất, lắp ráp, nhập khẩu, xuất khẩu, mua, bán cờ hiệu, đèn, còi phát tín hiệu ưu tiên của xe cơ giới.
7. Kinh doanh dịch vụ bảo vệ, gồm: Dịch vụ bảo vệ con người, tài sản, mục tiêu và các hoạt động hợp pháp của cơ quan, tổ chức, cá nhân.
Hoạt động bảo vệ các đối tượng, mục tiêu thuộc Danh mục Nhà nước quy định do Công an nhân dân, Quân đội nhân dân có trách nhiệm vũ trang canh gác, bảo vệ và hoạt động bảo vệ cơ quan, doanh nghiệp theo quy định tại Nghị định số 06/2013/NĐ-CP ngày 09 tháng 01 năm 2013 quy định về bảo vệ cơ quan, doanh nghiệp thì không thuộc phạm vi điều chỉnh của Nghị định này.
8. Kinh doanh súng bắn sơn, gồm: Sản xuất, lắp ráp, nhập khẩu, xuất khẩu, mua, bán súng bắn sơn, đạn sử dụng cho súng bắn sơn và phụ kiện của súng bắn sơn; sửa chữa súng bắn sơn; cung ứng dịch vụ sử dụng súng bắn sơn.
9. Kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài.
10. Kinh doanh dịch vụ đòi nợ, gồm: Các hoạt động dịch vụ đòi nợ tiền, tài sản hợp pháp cho cơ quan, tổ chức hoặc cá nhân theo hợp đồng ủy quyền.
11. Kinh doanh casino, gồm: Các loại hình vui chơi có thưởng trong kinh doanh casino.
12. Kinh doanh dịch vụ đặt cược, gồm: Các loại hình dịch vụ đặt cược.
13. Kinh doanh khí, gồm: Các hoạt động kinh doanh khí được quy định tại Nghị định số 19/2016/NĐ-CP ngày 22 tháng 3 năm 2016 về kinh doanh khí.
14. Kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp, gồm: Sản xuất, nhập khẩu, xuất khẩu, mua, bán, tái chế, bảo quản, vận chuyển, tiêu hủy vật liệu nổ công nghiệp.
Hoạt động nghiên cứu, phát triển, thử nghiệm vật liệu nổ công nghiệp không thuộc phạm vi điều chỉnh của Nghị định này.
15. Kinh doanh tiền chất thuốc nổ, gồm: Sản xuất, nhập khẩu, xuất khẩu, mua, bán, bảo quản, vận chuyển, tiêu hủy Amoni nitrat hàm lượng cao từ 98,5% trở lên (sau đây viết gọn là tiền chất thuốc nổ).
16. Kinh doanh ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp và tiền chất thuốc nổ, gồm: Các hoạt động có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp để thi công công trình, thăm dò, khai thác khoáng sản, dầu khí; sử dụng tiền chất thuốc nổ để sản xuất vật liệu nổ công nghiệp.
17. Kinh doanh dịch vụ nổ mìn, gồm: Các hoạt động cung ứng dịch vụ có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phục vụ thi công công trình, thăm dò, khai thác khoáng sản, dầu khí cho cơ quan, tổ chức hoặc cá nhân có nhu cầu hợp pháp.
18. Kinh doanh dịch vụ in, gồm: Chế bản in, in, gia công sau in (trừ cơ sở in lưới, photocopy) để tạo ra các sản phẩm sau đây:
a) Xuất bản phẩm (trừ sách chữ nổi, bản ghi âm, ghi hình có nội dung thay sách, minh họa thay sách);
b) Báo, tạp chí và các ấn phẩm báo chí khác theo quy định của pháp luật về báo chí;
c) Mẫu, biểu mẫu, giấy tờ có tính pháp lý do cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội ban hành;
d) Tem chống giả;
đ) Bao bì, tem, nhãn sản phẩm hàng hóa là dược phẩm, hóa dược, thuốc chữa bệnh và thực phẩm chức năng (trừ cơ sở sản xuất dược phẩm, hóa dược, thuốc chữa bệnh, thực phẩm chức năng tự in bao bì, tem, nhãn cho sản phẩm của mình);
e) Hóa đơn tài chính; giấy tờ có sẵn mệnh giá hoặc dùng để ghi mệnh giá.
19. Kinh doanh các thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động, gồm: Sản xuất, nhập khẩu, xuất khẩu, mua, bán các thiết bị ngăn chặn tín hiệu liên lạc từ điện thoại di động đến trạm gốc.
20. Kinh doanh dịch vụ phẫu thuật thẩm mỹ, gồm: Sử dụng kỹ thuật y học để phẫu thuật (giải phẫu) làm thay đổi hình dáng, đặc điểm nhận dạng con người.
21. Kinh doanh dịch vụ karaoke, vũ trường:
a) Kinh doanh dịch vụ karaoke, gồm: Các hoạt động ca hát theo đĩa ghi nhạc và hình hoặc bằng các công nghệ ghi nhạc và hình khác;
b) Kinh doanh dịch vụ vũ trường, gồm: Hoạt động khiêu vũ tại cơ sở kinh doanh khiêu vũ theo quy định của pháp luật.
Hoạt động dạy khiêu vũ không thuộc phạm vi điều chỉnh của Nghị định này.
22. Kinh doanh dịch vụ lưu trú, gồm: Các cơ sở lưu trú theo quy định của Luật du lịch và các hình thức dịch vụ cho thuê lưu trú khác (nghỉ theo giờ và nghỉ qua đêm) hoạt động trên đất liền hoặc trên các phương tiện tàu thủy lưu trú du lịch.
Tổ chức, cá nhân có nhà cho người Việt Nam hoặc người nước ngoài thuê (có hợp đồng thuê nhà) để ở, học tập, làm việc không thuộc phạm vi điều chỉnh của Nghị định này.
23. Kinh doanh quân trang, quân dụng cho lực lượng vũ trang, vũ khí quân dụng, trang thiết bị, kỹ thuật, khí tài, phương tiện chuyên dùng cho Quân sự, Công an; linh kiện, bộ phận, phụ tùng, vật tư và trang thiết bị đặc chủng, công nghệ chuyên dùng chế tạo chúng, gồm:
a) Sản xuất, mua, bán: Quần, áo, mũ quân phục; quân hiệu, phù hiệu, cấp hiệu, số hiệu của Quân đội nhân dân và Công an nhân dân;
b) Sản xuất, lắp ráp, nhập khẩu, xuất khẩu, mua, bán, vận chuyển, sửa chữa: Súng quân dụng cầm tay hạng nhỏ theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ; máy kiểm tra tốc độ phương tiện giao thông cơ giới đường bộ; thiết bị kiểm tra nồng độ cồn; thiết bị giám sát điện thoại di động GSM và các loại thiết bị giám sát điện thoại di động khác.
Linh kiện, bộ phận, phụ tùng, trang thiết bị công nghệ chuyên dùng chế tạo ra: Súng quân dụng cầm tay hạng nhỏ; máy kiểm tra tốc độ phương tiện giao thông cơ giới đường bộ; thiết bị kiểm tra nồng độ cồn; thiết bị giám sát điện thoại di động GSM và các loại thiết bị giám sát điện thoại di động khác.
Trong Nghị định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. An ninh, trật tự là cách viết gọn của cụm từ an ninh quốc gia, trật tự, an toàn xã hội.
2. Ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự là những ngành, nghề quy định tại Điều 3 Nghị định này trong quá trình hoạt động đầu tư kinh doanh có yếu tố phức tạp liên quan đến an ninh, trật tự dễ bị lợi dụng để hoạt động phạm tội và thực hiện các hành vi vi phạm pháp luật khác.
3. Cơ sở kinh doanh ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự là cơ sở kinh doanh các ngành, nghề quy định tại Điều 3 Nghị định này (sau đây viết gọn là cơ sở kinh doanh), bao gồm:
a) Doanh nghiệp;
b) Hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã;
c) Chi nhánh, cơ sở trực thuộc doanh nghiệp, hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã;
d) Đơn vị sự nghiệp có thu hoạt động trong lĩnh vực ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự của các cơ quan, tổ chức;
đ) Hộ kinh doanh.
4. Các cơ sở kinh doanh tại một địa điểm là các cơ sở kinh doanh sử dụng chung một địa chỉ hoặc các cơ sở kinh doanh cùng trong một khuôn viên.
5. Người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh là:
a) Người đại diện theo pháp luật, người quản lý cơ sở kinh doanh, chủ cơ sở kinh doanh có tên trong các văn bản quy định tại khoản 2 Điều 19 Nghị định này;
b) Người được những người quy định tại điểm a khoản này ủy quyền đứng tên trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
6. Cơ quan Công an có thẩm quyền là đơn vị Công an quy định tại Điều 24 Nghị định này.
7. Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ là văn bản của cơ quan Công an có thẩm quyền cấp cho nhân viên dịch vụ bảo vệ đạt yêu cầu trong đợt sát hạch.
8. Bản sao hợp lệ là bản sao đã đối chiếu với bản chính hoặc bản in khai thác từ Cổng thông tin quốc gia về đăng ký doanh nghiệp có xác nhận của cán bộ tiếp nhận hồ sơ; bản sao được cấp từ bản gốc hoặc bản sao được chứng thực từ bản chính của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền.
1. Mọi tổ chức, cá nhân Việt Nam; tổ chức, cá nhân nước ngoài hoạt động kinh doanh các ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự nếu đủ điều kiện quy định tại Nghị định này và chấp hành các quy định khác của pháp luật có liên quan đều được hoạt động kinh doanh và được cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
2. Công khai, minh bạch trong công tác quản lý; tạo điều kiện thuận lợi và đảm bảo môi trường an ninh, trật tự ổn định để tổ chức, cá nhân hoạt động kinh doanh có hiệu quả.
1. Hoạt động kinh doanh khi chưa được cấp hoặc bị thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
2. Lợi dụng hoạt động ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự để thực hiện hành vi xâm hại đến an ninh, trật tự, trái với đạo đức, thuần phong, mỹ tục của dân tộc.
3. Cho mượn, cho thuê, mua, bán Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
4. Làm giả Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự; làm giả hồ sơ, tài liệu để đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự; sửa chữa, tẩy xóa nội dung ghi trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
5. Sử dụng dịch vụ bảo vệ để xâm phạm quyền và lợi ích hợp pháp của cơ quan, tổ chức, cá nhân.
6. Hoạt động dịch vụ bảo vệ có sử dụng vũ lực hoặc đe dọa sử dụng vũ lực nhằm mục đích đe dọa, cản trở, gây khó khăn cho hoạt động bình thường của cơ quan, tổ chức, cá nhân hoặc xâm hại quyền, lợi ích hợp pháp của cơ quan, tổ chức, cá nhân.
7. Tiến hành đòi nợ khi chưa có hợp đồng ủy quyền của chủ nợ; chưa có văn bản thông báo cho Công an xã, phường, thị trấn nơi tiến hành đòi nợ trước khi thực hiện đòi nợ.
8. Cản trở hoặc không chấp hành công tác kiểm tra, thanh tra, xử lý vi phạm của cơ quan Công an hoặc cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền.
9. Lợi dụng chức vụ, quyền hạn gây khó khăn để không cấp hoặc cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự trái với quy định của Nghị định này; cản trở, gây phiền hà, xâm phạm quyền tự do kinh doanh của tổ chức, cá nhân; bao che các hành vi vi phạm pháp luật của người có liên quan đến hoạt động của cơ sở kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự.
1. Được đăng ký, cấp phép hoặc thành lập theo quy định của pháp luật Việt Nam.
2. Người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh phải không thuộc một trong các trường hợp sau đây:
a) Đối với người Việt Nam:
Đã bị khởi tố hình sự mà các cơ quan tố tụng của Việt Nam hoặc của nước ngoài đang tiến hành điều tra, truy tố, xét xử.
Có tiền án về các tội xâm phạm an ninh quốc gia hoặc các tội khác do lỗi cố ý bị kết án từ trên 03 năm tù trở lên chưa được xóa án tích; đang trong thời gian được tạm hoãn chấp hành hình phạt tù; đang chấp hành hình phạt cải tạo không giam giữ; đang bị quản chế, cấm cư trú, cấm đảm nhiệm chức vụ, cấm kinh doanh ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự theo quyết định của Tòa án.
Đang bị áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn; có quyết định áp dụng biện pháp xử lý hành chính trong thời gian chờ thi hành quyết định; đang nghiện ma túy; đang được tạm hoãn, tạm đình chỉ chấp hành quyết định đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc hoặc đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc; đã bị áp dụng các biện pháp xử lý hành chính nhưng chưa đủ thời hạn để được coi là chưa bị áp dụng biện pháp xử lý hành chính;
b) Đối với người Việt Nam định cư ở nước ngoài mang hộ chiếu nước ngoài và người nước ngoài:
Chưa được cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp phép cư trú.
3. Đủ điều kiện về an toàn phòng cháy và chữa cháy theo quy định của pháp luật về phòng cháy và chữa cháy.
1. Cơ sở kinh doanh các ngành, nghề sau đây phải có phương án bảo đảm an ninh, trật tự, gồm:
a) Kinh doanh công cụ hỗ trợ;
b) Kinh doanh các loại pháo;
c) Kinh doanh súng bắn sơn;
d) Kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài;
đ) Kinh doanh casino;
e) Kinh doanh dịch vụ đặt cược;
g) Kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp;
h) Kinh doanh tiền chất thuốc nổ;
i) Kinh doanh ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp và tiền chất thuốc nổ;
k) Kinh doanh dịch vụ nổ mìn;
l) Kinh doanh dịch vụ vũ trường;
m) Kinh doanh dịch vụ lưu trú (đối với cơ sở kinh doanh là doanh nghiệp);
n) Kinh doanh súng quân dụng cầm tay hạng nhỏ.
2. Phương án bảo đảm an ninh, trật tự gồm các nội dung cơ bản sau đây:
a) Xác định khu vực, địa bàn, mục tiêu cụ thể cần phải tăng cường để bảo đảm an ninh, trật tự;
b) Biện pháp thực hiện;
c) Lực lượng phục vụ thường xuyên;
d) Phương tiện phục vụ;
đ) Biện pháp tổ chức, chỉ đạo;
e) Biện pháp phối hợp với chính quyền, cơ quan chức năng có liên quan ở địa phương mà cơ sở kinh doanh hoạt động;
g) Tình huống giả định khi có vụ việc liên quan đến an ninh, trật tự xảy ra; công tác huy động lực lượng, phương tiện; biện pháp xử lý.
Ngoài điều kiện quy định tại Điều 7 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ cầm đồ phải đáp ứng điều kiện sau đây:
Người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh dịch vụ cầm đồ phải là người có hộ khẩu thường trú ít nhất 05 năm tại xã, phường, thị trấn nơi đăng ký đặt địa điểm hoạt động kinh doanh và trong thời gian 05 năm liền kề trước thời điểm đăng ký kinh doanh không bị cơ quan chức năng xử phạt vi phạm hành chính về các hành vi: Chống người thi hành công vụ, gây rối trật tự công cộng, cố ý gây thương tích, cho vay lãi nặng, đánh bạc, tổ chức đánh bạc hoặc gá bạc, trộm cắp tài sản, lừa đảo chiếm đoạt tài sản, chiếm giữ trái phép tài sản.
Ngoài điều kiện quy định tại Điều 7 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ đòi nợ phải đáp ứng điều kiện sau đây:
Người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh dịch vụ đòi nợ phải là người có hộ khẩu thường trú ít nhất 05 năm tại quận, huyện, thị xã, thành phố thuộc tỉnh nơi đăng ký đặt địa điểm hoạt động kinh doanh và trong thời gian 05 năm liền kề trước thời điểm đăng ký kinh doanh không bị cơ quan chức năng xử phạt vi phạm hành chính về các hành vi: Chống người thi hành công vụ, gây rối trật tự công cộng, cố ý gây thương tích, cho vay lãi nặng, đánh bạc, tổ chức đánh bạc hoặc gá bạc, làm nhục người khác.
Ngoài điều kiện quy định tại Điều 7 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ phải đáp ứng các điều kiện sau đây:
1. Là doanh nghiệp.
2. Người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ phải có bằng tốt nghiệp từ cao đẳng trở lên và không phải là người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ mà trong 24 tháng liền kề trước đó đã bị thu hồi không có thời hạn Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự (trừ quy định tại khoản 2 Điều 22 Nghị định này).
3. Cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ của Việt Nam liên doanh với cơ sở kinh doanh nước ngoài:
Cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ của Việt Nam chỉ được liên doanh với cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ nước ngoài trong trường hợp cần đầu tư máy móc, phương tiện kỹ thuật phục vụ công tác bảo vệ và chỉ được thực hiện dưới hình thức cơ sở kinh doanh nước ngoài góp vốn mua máy móc, phương tiện kỹ thuật phục vụ công tác bảo vệ.
4. Cơ sở kinh doanh nước ngoài đầu tư góp vốn với cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ của Việt Nam:
a) Là doanh nghiệp đang hoạt động kinh doanh dịch vụ bảo vệ liên tục ít nhất 05 năm;
b) Người đại diện cho phần vốn góp của cơ sở kinh doanh nước ngoài là người chưa bị cơ quan pháp luật của nước ngoài nơi họ hoạt động kinh doanh xử lý về hành vi vi phạm có liên quan đến hoạt động kinh doanh dịch vụ bảo vệ từ cảnh cáo trở lên;
c) Phần vốn góp của cơ sở kinh doanh nước ngoài chỉ được sử dụng để mua máy móc, thiết bị kỹ thuật phục vụ công tác bảo vệ. Số vốn góp đầu tư của cơ sở kinh doanh nước ngoài ít nhất là 1.000.000 USD (một triệu đô la Mỹ). Việc định giá máy móc, thiết bị kỹ thuật do cơ quan quản lý nhà nước về giá có thẩm quyền từ cấp tỉnh trở lên thực hiện; chi phí định giá do cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ chi trả.
1. Chỉ các cơ sở sau đây mới được đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ:
a) Cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ quy định tại khoản 3 Điều này;
b) Trung tâm dạy nghề của các trường Công an nhân dân;
c) Trung tâm huấn luyện và bồi dưỡng nghiệp vụ thuộc Công an từ cấp tỉnh trở lên;
d) Các cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ quy định tại khoản 3 Điều này nếu có nhu cầu hoạt động kinh doanh đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ cho cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ khác thì thực hiện theo quy định của pháp luật về giáo dục nghề nghiệp.
2. Cơ sở đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ quy định tại các điểm b, c và d khoản 1 Điều này phải cung cấp cho cơ quan Công an có thẩm quyền quy định tại Điều 24 Nghị định này tài liệu chứng minh về chức năng đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ do cơ quan có thẩm quyền cấp kèm theo giáo trình, chương trình đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ. Nội dung giáo trình theo quy định tại điểm đ khoản 3 Điều này.
3. Cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ tự đào tạo nhân viên bảo vệ cho cơ sở của mình phải đáp ứng các điều kiện sau đây:
a) Có phòng học và có địa điểm tập luyện cho nhân viên dịch vụ bảo vệ;
b) Có ít nhất 03 năm hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh dịch vụ bảo vệ; có ban quản lý, đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ;
c) Có số lượng nhân viên dịch vụ bảo vệ tối thiểu từ 300 nhân viên trở lên;
d) Có giáo viên hoặc hợp đồng thuê giáo viên giảng dạy. Giáo viên giảng dạy phải có trình độ chuyên môn phù hợp, có bằng tốt nghiệp từ cao đẳng trở lên (trừ môn võ thuật);
đ) Có giáo trình và chương trình đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ. Giáo trình đào tạo gồm các nội dung cơ bản về chính trị; pháp luật; nghiệp vụ bảo vệ; kỹ năng giao tiếp, ứng xử; công tác phòng cháy và chữa cháy; công tác sơ, cấp cứu người bị nạn; quản lý, sử dụng công cụ hỗ trợ; một số động tác võ thuật phục vụ tự vệ và khống chế đối tượng; một số nội dung khác theo yêu cầu thực tiễn của mục tiêu cần bảo vệ. Thời gian đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ ít nhất là 30 ngày.
4. Các cơ sở chỉ được đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ sau khi Cục Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội Bộ Công an thẩm duyệt giáo trình, chương trình đào tạo. Sau khóa đào tạo phải có văn bản đề nghị cơ quan Công an có thẩm quyền sát hạch đánh giá kết quả và cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ (Mẫu số 04 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này) cho những nhân viên dịch vụ bảo vệ đạt yêu cầu trong đợt sát hạch.
Ngoài các điều kiện quy định tại Điều 7 và Điều 8 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dưới đây phải đáp ứng các điều kiện sau:
1. Chỉ cơ sở kinh doanh thuộc Bộ Công an mới được sản xuất con dấu có hình Quốc huy nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, con dấu có hình Công an hiệu; chỉ cơ sở kinh doanh thuộc Bộ Quốc phòng mới được sản xuất con dấu có hình Quân hiệu, trừ các cơ sở kinh doanh đã hoạt động trước ngày Nghị định này có hiệu lực.
2. Chỉ cơ sở kinh doanh thuộc Bộ Quốc phòng và Bộ Công an mới được kinh doanh: Súng bắn sơn (không bao gồm cơ sở kinh doanh cung ứng dịch vụ sử dụng súng bắn sơn); quân trang, quân dụng cho lực lượng vũ trang, vũ khí quân dụng, trang thiết bị, kỹ thuật, khí tài, phương tiện chuyên dùng cho Quân sự, Công an; linh kiện, bộ phận, phụ tùng, vật tư và trang thiết bị đặc chủng, công nghệ chuyên dùng chế tạo chúng.
3. Chỉ cơ sở kinh doanh ngoài Quân đội, Công an được cơ quan có thẩm quyền của Quân đội hoặc Công an theo quy định của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an có văn bản chấp thuận hoặc có hợp đồng theo quy định của pháp luật mới được kinh doanh quân trang, quân dụng cho lực lượng vũ trang, vũ khí quân dụng, trang thiết bị, kỹ thuật, khí tài, phương tiện chuyên dùng cho Quân sự, Công an; linh kiện, bộ phận, phụ tùng, vật tư và trang thiết bị đặc chủng, công nghệ chuyên dùng chế tạo chúng.
4. Chỉ cơ sở kinh doanh thuộc Bộ Quốc phòng và Bộ Công an mới được kinh doanh thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động.
5. Chỉ cơ sở kinh doanh thuộc Bộ Quốc phòng mới được kinh doanh các loại pháo.
1. Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự không quy định thời hạn sử dụng, trừ các trường hợp quy định tại khoản 2 Điều này.
2. Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự phải ghi rõ thời hạn sử dụng trong các trường hợp sau đây:
a) Cơ sở kinh doanh hoạt động có thời hạn theo quy định của pháp luật hoặc các văn bản quy định tại khoản 2 Điều 19 Nghị định này hoặc giấy phép của các cơ quan quản lý nhà nước chuyên ngành cấp cho cơ sở kinh doanh hoạt động có thời hạn thì thời hạn sử dụng Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự không vượt quá thời hạn ghi trong các văn bản đó;
b) Cơ sở kinh doanh ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp để thi công công trình, thăm dò, khai thác khoáng sản, dầu khí thì thời hạn của Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự phù hợp với thời hạn ghi trong văn bản về thi công công trình, thăm dò khai thác khoáng sản, dầu khí.
3. Trường hợp các văn bản, giấy phép quy định tại khoản 2 Điều này có thời hạn hoạt động từ 10 năm trở lên thì Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự không ghi thời hạn sử dụng.
4. Cơ sở kinh doanh có trách nhiệm cung cấp văn bản, giấy phép có quy định thời hạn hoạt động cho cơ quan Công an có thẩm quyền.
Trường hợp những người quy định tại điểm a khoản 5 Điều 4 Nghị định này cư trú không ổn định tại Việt Nam hoặc không thường xuyên cư trú tại Việt Nam thì phải ủy quyền bằng văn bản cho người có thẩm quyền của cơ sở kinh doanh để đứng tên trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
Nếu việc ủy quyền diễn ra ngoài lãnh thổ Việt Nam thì phải có văn bản hợp pháp hóa lãnh sự của cơ quan đại diện ngoại giao Việt Nam nơi thực hiện ủy quyền đó. Người ủy quyền và người được ủy quyền đều phải chịu trách nhiệm đối với việc thực hiện quy định về an ninh, trật tự quy định tại Nghị định này và các quy định khác có liên quan của pháp luật Việt Nam.
1. Người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh có trách nhiệm quản lý chặt chẽ Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và phải xuất trình Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự cho cơ quan Công an và cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền khi có yêu cầu.
2. Người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh có trách nhiệm bảo quản Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự khi tạm ngừng hoạt động kinh doanh. Trường hợp cơ sở kinh doanh bị phá sản hoặc ngừng hoạt động kinh doanh thì Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự không còn giá trị sử dụng. Trong thời hạn 05 ngày kể từ ngày tuyên bố phá sản, ngừng hoạt động, cơ sở kinh doanh phải nộp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự cho cơ quan Công an có thẩm quyền.
Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự bị thu hồi trong các trường hợp sau đây:
1. Thu hồi không có thời hạn:
a) Sử dụng tài liệu giả hoặc cung cấp thông tin trong tài liệu không đúng thực tế làm sai lệch bản chất của tài liệu để đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;
b) Sau khi được cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự, cơ quan Công an có thẩm quyền thực hiện chế độ hậu kiểm phát hiện cơ sở kinh doanh không đáp ứng điều kiện quy định tại Nghị định này, mà trong thời hạn 40 ngày kể từ ngày cơ quan Công an có văn bản kết luận cơ sở kinh doanh không đủ điều kiện nhưng vẫn không khắc phục được các điều kiện đó;
c) Sau 06 tháng kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự mà cơ sở kinh doanh không hoạt động;
d) Cơ sở kinh doanh bị giải thể, phá sản theo quy định của pháp luật;
đ) Cơ sở kinh doanh bị đình chỉ hoạt động hoặc bị cơ quan có thẩm quyền thu hồi các văn bản quy định tại khoản 2 Điều 19 Nghị định này;
e) Cho mượn, cho thuê, mua, bán Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;
g) Lợi dụng hoạt động của cơ sở kinh doanh để xâm hại đến an ninh, trật tự bị cơ quan có thẩm quyền kiến nghị thu hồi không có thời hạn Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;
h) Đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ có vốn đầu tư nước ngoài mà phần vốn góp mua máy móc, phương tiện kỹ thuật phục vụ công tác bảo vệ không đáp ứng đủ phần vốn quy định tại Nghị định này.
2. Thu hồi có thời hạn từ 03 tháng đến 06 tháng:
a) Kinh doanh không đúng ngành, nghề, địa điểm ghi trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;
b) Không duy trì điều kiện về an ninh, trật tự quy định tại các Điều 7, 8, 11 và Điều 12 Nghị định này mà đã bị xử phạt vi phạm hành chính trước đó 30 ngày nhưng vẫn không khắc phục;
c) Sửa chữa, tẩy xóa làm sai lệch nội dung ghi trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;
d) Vi phạm quy định về an ninh, trật tự đã bị xử phạt vi phạm hành chính từ 02 lần trở lên trong một năm;
đ) Không thực hiện báo cáo định kỳ hàng quý cho cơ quan Công an có thẩm quyền theo quy định trong 04 quý liên tục.
3. Việc thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự quy định tại các khoản 1 và 2 Điều này do cơ quan Công an có thẩm quyền thực hiện bằng quyết định thu hồi.
Sau khi thu hồi, cơ quan Công an phải có văn bản thông báo cho cơ quan đăng ký kinh doanh hoặc cơ quan có thẩm quyền cho phép cơ sở kinh doanh hoạt động.
1. Văn bản đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh (Mẫu số 03 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này).
2. Bản sao hợp lệ một trong các loại văn bản sau đây:
a) Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh; Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp; Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư; Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động của chi nhánh, đơn vị trực thuộc doanh nghiệp; Giấy chứng nhận đăng ký hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã; Giấy chứng nhận đăng ký chi nhánh, địa điểm kinh doanh của hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã; Giấy phép hoạt động của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền của Việt Nam; Giấy chứng nhận đăng ký hộ kinh doanh; văn bản thành lập hoặc cho phép hoạt động kèm theo văn bản thông báo mã số thuế đối với đơn vị sự nghiệp có thu;
b) Trường hợp trong các văn bản quy định tại điểm a khoản này không thể hiện ngành, nghề đầu tư kinh doanh thì cơ sở kinh doanh phải bổ sung tài liệu chứng minh các ngành, nghề đầu tư kinh doanh mà cơ sở kinh doanh hoạt động và đề nghị ghi trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự đã được cơ quan đăng ký kinh doanh hoặc cơ quan có thẩm quyền chấp thuận (đối với cơ sở kinh doanh là doanh nghiệp thì cơ quan Công an khai thác tài liệu này trên Cổng thông tin quốc gia về đăng ký doanh nghiệp).
3. Bản sao hợp lệ các giấy tờ, tài liệu chứng minh bảo đảm các điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với khu vực kinh doanh và kho bảo quản nguyên liệu, hàng hóa, gồm:
a) Văn bản nghiệm thu về phòng cháy và chữa cháy đối với cơ sở kinh doanh thuộc danh mục quy định tại Phụ lục IV ban hành kèm theo Nghị định số 79/2014/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 2014 quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật phòng cháy và chữa cháy (sau đây viết gọn là Nghị định số 79/2014/NĐ-CP);
b) Biên bản kiểm tra về phòng cháy và chữa cháy của cơ quan Cảnh sát Phòng cháy và chữa cháy đối với các cơ sở kinh doanh không thuộc quy định tại điểm a khoản 3 Điều này nhưng thuộc Danh mục quy định tại Phụ lục I ban hành kèm theo Nghị định số 79/2014/NĐ-CP;
c) Các cơ sở kinh doanh không phải nộp tài liệu quy định tại các điểm a và b khoản 3 Điều này, gồm: Sản xuất con dấu; sản xuất cờ hiệu, mua, bán cờ hiệu, đèn, còi phát tín hiệu của xe được quyền ưu tiên; kinh doanh dịch vụ bảo vệ; kinh doanh dịch vụ đòi nợ; kinh doanh dịch vụ đặt cược; kinh doanh các thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động; kinh doanh dịch vụ phẫu thuật thẩm mỹ; kinh doanh máy kiểm tra tốc độ phương tiện giao thông cơ giới đường bộ; kinh doanh thiết bị kiểm tra nồng độ cồn; kinh doanh thiết bị giám sát điện thoại di động GSM và các thiết bị giám sát điện thoại di động khác;
d) Đối với các cơ sở kinh doanh không có kho chứa nguyên liệu hoặc sản phẩm theo quy định thì phải có hợp đồng thuê kho đảm bảo các điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy theo quy định tại các điểm a và b khoản 3 Điều này;
đ) Đối với các cơ sở kinh doanh ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp và tiền chất thuốc nổ thì các tài liệu chứng minh đảm bảo các điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy là tài liệu của kho chứa, bảo quản vật liệu nổ công nghiệp, tiền chất thuốc nổ.
4. Bản khai lý lịch (Mẫu số 02 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này) kèm theo Phiếu lý lịch tư pháp hoặc Bản khai nhân sự (Mẫu số 02b tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này) của người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh, cụ thể như sau:
a) Đối với người Việt Nam ở trong nước là người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh đứng tên trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự phải có Bản khai lý lịch; Phiếu lý lịch tư pháp (trừ những người đang thuộc biên chế của cơ quan nhà nước, lực lượng vũ trang, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội);
Bản khai lý lịch của những người quy định tại điểm này nếu đang thuộc biên chế của cơ quan nhà nước, lực lượng vũ trang, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội thì phải có xác nhận của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền trực tiếp quản lý (trừ cơ sở kinh doanh). Đối với những người không thuộc đối tượng nêu trên phải có xác nhận của Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn nơi đăng ký hộ khẩu thường trú;
b) Đối với người Việt Nam định cư ở nước ngoài mang hộ chiếu nước ngoài và người nước ngoài phải có Bản khai nhân sự kèm theo bản sao hợp lệ Hộ chiếu, Thẻ thường trú hoặc Thẻ tạm trú hoặc Thị thực còn thời hạn lưu trú tại Việt Nam;
c) Đối với trường hợp một cơ sở kinh doanh có nhiều người đại diện theo pháp luật thì Bản khai lý lịch, Phiếu lý lịch tư pháp hoặc Bản khai nhân sự trong hồ sơ áp dụng đối với người đứng tên trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
Ngoài các tài liệu quy định tại Điều 19 Nghị định này, hồ sơ đề nghị cấp mới Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự phải có thêm tài liệu áp dụng đối với một số cơ sở kinh doanh các ngành, nghề sau đây:
1. Đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ không có vốn đầu tư nước ngoài, phải có bản sao hợp lệ bằng tốt nghiệp chứng minh trình độ học vấn của người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh đứng tên trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
2. Đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ có vốn đầu tư nước ngoài, phải có:
a) Bản sao hợp lệ bằng tốt nghiệp chứng minh trình độ học vấn của người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh đứng tên trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;
b) Tài liệu chứng minh doanh nghiệp nước ngoài đủ điều kiện quy định tại các điểm a và b khoản 4 Điều 11 Nghị định này đã được hợp pháp hóa lãnh sự của cơ quan đại diện ngoại giao Việt Nam ở quốc gia, vùng lãnh thổ nơi doanh nghiệp nước ngoài đặt trụ sở chính.
3. Đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ có chức năng đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ, phải có giáo trình và chương trình đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ.
4. Đối với các cơ sở kinh doanh ngành, nghề: Sản xuất vật liệu nổ công nghiệp; kinh doanh tiền chất thuốc nổ; kinh doanh ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp để thăm dò, khai thác khoáng sản, dầu khí; kinh doanh súng quân dụng cầm tay hạng nhỏ; kinh doanh casino; kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài; kinh doanh dịch vụ đặt cược, phải có văn bản cho phép hoạt động của cơ quan quản lý nhà nước chuyên ngành.
1. Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự được cấp đổi trong những trường hợp bị hư hỏng, sai thông tin, có thay đổi nội dung thông tin ghi trên Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự hoặc hết thời hạn sử dụng.
Hồ sơ đề nghị cấp đổi gồm các tài liệu sau đây:
a) Văn bản đề nghị cấp đổi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh (Mẫu số 03 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này) gửi cơ quan Công an có thẩm quyền;
b) Bản sao hợp lệ các tài liệu chứng minh sự thay đổi của các thông tin ghi trên Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự (nếu có);
c) Tài liệu quy định tại khoản 4 Điều 19 Nghị định này trong trường hợp thay đổi người đứng tên trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh;
d) Bản chính Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự đã được cấp.
2. Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự được cấp lại trong trường hợp bị mất.
Hồ sơ đề nghị cấp lại trong trường hợp bị mất Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự gồm các tài liệu sau đây:
a) Văn bản đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh gửi cơ quan Công an có thẩm quyền (Mẫu số 03 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này);
b) Biên lai nộp tiền phạt theo quy định của pháp luật (nếu có).
Việc cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự sau khi bị thu hồi theo quy định tại khoản 1 Điều 18 Nghị định này được thực hiện như sau:
1. Trong thời hạn không quá 06 tháng kể từ ngày bị thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự đối với trường hợp quy định tại các điểm b, c và h khoản 1 Điều 18 Nghị định này mà cơ sở kinh doanh đáp ứng đủ điều kiện quy định tại Nghị định này và có nhu cầu tiếp tục kinh doanh thì nộp hồ sơ đề nghị cơ quan Công an có thẩm quyền cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự. Hồ sơ gồm:
a) Văn bản đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh (Mẫu số 03 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này) gửi cơ quan Công an có thẩm quyền;
b) Bản sao hợp lệ các tài liệu bổ sung chứng minh đáp ứng đủ điều kiện để hoạt động kinh doanh (nếu có).
2. Khi bị thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự đối với trường hợp quy định tại các điểm a và e khoản 1 Điều 18 Nghị định này, nếu không thay đổi người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự thì sau 12 tháng kể từ ngày ra quyết định thu hồi, cơ sở kinh doanh mới được nộp hồ sơ đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
Hồ sơ cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự được thực hiện như hồ sơ cấp mới quy định tại Điều 19 hoặc Điều 20 Nghị định này.
3. Khi bị thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự đối với trường hợp quy định tại điểm g khoản 1 Điều 18 Nghị định này, nếu không thay đổi người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự thì sau 24 tháng kể từ ngày ra quyết định thu hồi, cơ sở kinh doanh mới được nộp hồ sơ đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự, trừ trường hợp có quyết định khác của Tòa án.
Hồ sơ cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự được thực hiện như hồ sơ cấp mới quy định tại Điều 19 hoặc Điều 20 Nghị định này.
4. Đối với cơ sở kinh doanh bị thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự quy định tại các khoản 2 và 3 Điều này sau khi thay đổi người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự thì hồ sơ cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự được thực hiện như hồ sơ cấp mới quy định tại Điều 19 hoặc Điều 20 Nghị định này.
1. Trình tự, thủ tục nộp hồ sơ:
a) Cơ sở kinh doanh nộp một bộ hồ sơ cho cơ quan Công an có thẩm quyền đề nghị cấp mới, cấp đổi, cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự quy định tại các Điều 19, 20, 21 và Điều 22 Nghị định này;
b) Tại một địa điểm kinh doanh có nhiều ngành, nghề khác nhau thuộc một cơ sở kinh doanh nhưng thuộc thẩm quyền cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự của nhiều cấp Công an thì nộp một bộ hồ sơ cho cơ quan Công an có thẩm quyền cao nhất để cấp một Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự cho các ngành, nghề đó;
c) Tại một địa điểm kinh doanh có nhiều ngành, nghề khác nhau thuộc nhiều cơ sở kinh doanh khác nhau nhưng thuộc thẩm quyền cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự của nhiều cấp Công an thì mỗi cơ sở kinh doanh nộp một bộ hồ sơ cho cơ quan Công an có thẩm quyền cao nhất để cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự cho từng cơ sở kinh doanh;
d) Đối với chi nhánh, cơ sở kinh doanh trực thuộc có địa điểm kinh doanh ngoài địa điểm của cơ sở kinh doanh chính, thì mỗi chi nhánh, cơ sở kinh doanh trực thuộc nộp một bộ hồ sơ cho cơ quan Công an có thẩm quyền quản lý cơ sở kinh doanh chính để cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự cho chi nhánh và cơ sở kinh doanh trực thuộc đó.
Cơ sở kinh doanh chọn một trong các hình thức nộp hồ sơ sau đây:
a) Nộp trực tiếp cho cơ quan Công an có thẩm quyền;
b) Gửi qua cơ sở kinh doanh dịch vụ bưu chính;
c) Nộp qua Cổng thông tin điện tử quản lý ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự của Bộ Công an.
Đối với hình thức nộp hồ sơ qua Cổng thông tin điện tử quản lý ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự của Bộ Công an thì khi nhận Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự, cơ sở kinh doanh phải chuyển cho cơ quan Công an có thẩm quyền các văn bản, tài liệu quy định tại các Điều 19, 20, 21 hoặc Điều 22 Nghị định này.
3. Thời hạn hoàn thành việc cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ quy định như sau:
a) Không quá 05 ngày làm việc đối với trường hợp quy định tại các Điều 19, 20 và các khoản 2, 3, 4 Điều 22 Nghị định này;
b) Không quá 04 ngày làm việc đối với trường hợp cấp đổi, cấp lại quy định tại Điều 21 và khoản 1 Điều 22 Nghị định này.
4. Trường hợp không cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự thì trong thời hạn 04 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ, cơ quan Công an phải có văn bản trả lời cơ sở kinh doanh và nêu rõ lý do.Bổ sung
1. Cục Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội Bộ Công an chịu trách nhiệm:
a) Cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và quản lý các cơ sở kinh doanh, gồm: Cơ sở kinh doanh súng quân dụng cầm tay hạng nhỏ; kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp; kinh doanh tiền chất thuốc nổ; kinh doanh dịch vụ nổ mìn; kinh doanh ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp để thăm dò, khai thác khoáng sản, dầu khí trên thềm lục địa Việt Nam; kinh doanh dịch vụ lưu trú được xếp hạng từ 05 sao trở lên; kinh doanh công cụ hỗ trợ; kinh doanh súng bắn sơn (trừ cung ứng dịch vụ sử dụng súng bắn sơn); kinh doanh các loại pháo; kinh doanh casino; kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài; cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ có vốn đầu tư nước ngoài và cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ có chức năng đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ; các cơ sở kinh doanh thuộc Bộ Công an;
b) Chủ trì sát hạch và cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ cho nhân viên dịch vụ bảo vệ được đào tạo tại cơ sở kinh doanh có chức năng đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ; trung tâm dạy nghề của các trường Công an nhân dân; trung tâm huấn luyện và bồi dưỡng nghiệp vụ của các đơn vị thuộc Bộ Công an có chức năng đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ;
c) Thẩm duyệt giáo trình và chương trình đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ cho các cơ sở được đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ quy định tại khoản 1 Điều 12 Nghị định này.
2. Phòng Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội Công an các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm:
a) Cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và quản lý các cơ sở kinh doanh (trừ các cơ sở kinh doanh quy định tại điểm a khoản 1 Điều này), bao gồm:
Sản xuất con dấu; kinh doanh ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp; sản xuất, mua, bán quần, áo, mũ quân phục, quân hiệu, phù hiệu, cấp hiệu, số hiệu của Quân đội nhân dân và Công an nhân dân.
Kinh doanh máy, thiết bị (bao gồm cả linh kiện, phụ tùng, trang thiết bị sản xuất): Máy kiểm tra tốc độ phương tiện giao thông cơ giới đường bộ; thiết bị giám sát điện thoại di động GSM và các thiết bị giám sát điện thoại di động khác; thiết bị kiểm tra nồng độ cồn; kinh doanh dịch vụ đặt cược; các doanh nghiệp kinh doanh dịch vụ in.
Kinh doanh các thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động; kinh doanh dịch vụ phẫu thuật thẩm mỹ; kinh doanh dịch vụ vũ trường; các doanh nghiệp kinh doanh dịch vụ lưu trú; kinh doanh dịch vụ đòi nợ; kinh doanh dịch vụ bảo vệ.
Cơ sở kinh doanh thuộc Quân đội và đơn vị sự nghiệp có thu của các cơ quan, tổ chức cấp trung ương và cấp tỉnh trên địa bàn quản lý.
Các cơ sở kinh doanh khác chưa được quy định tại điểm a khoản 1 và khoản 3 Điều này; các cơ sở kinh doanh do Cục Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội Bộ Công an có văn bản ủy quyền.
b) Chủ trì sát hạch và cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ cho nhân viên dịch vụ bảo vệ được đào tạo tại trung tâm huấn luyện và bồi dưỡng nghiệp vụ của Công an địa phương có chức năng đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ.
3. Công an cấp huyện thuộc các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và quản lý các cơ sở kinh doanh (trừ các cơ sở kinh doanh quy định tại điểm a khoản 1, điểm a khoản 2 Điều này), bao gồm:
a) Các cơ sở kinh doanh cung ứng dịch vụ sử dụng súng bắn sơn; kinh doanh dịch vụ karaoke; kinh doanh dịch vụ xoa bóp; kinh doanh dịch vụ cầm đồ; kinh doanh thiết bị phát tín hiệu của xe được quyền ưu tiên; kinh doanh khí;
b) Các cơ sở kinh doanh không phải là doanh nghiệp kinh doanh dịch vụ lưu trú và kinh doanh dịch vụ in;
c) Các đơn vị sự nghiệp có thu hoạt động kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự của cơ quan, tổ chức cấp huyện.Bổ sung
1. Người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh phải chịu trách nhiệm về việc đảm bảo các điều kiện về an ninh, trật tự; thực hiện đầy đủ các quy định về an ninh, trật tự trong Nghị định này và các quy định khác của pháp luật có liên quan.
2. Trong thời hạn không quá 05 ngày kể từ ngày bắt đầu hoạt động kinh doanh, phải có văn bản thông báo kèm theo bản sao Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự gửi cho Công an xã, phường, thị trấn nơi cơ sở hoạt động kinh doanh.
3. Duy trì thường xuyên, liên tục các điều kiện về an ninh, trật tự quy định tại Nghị định này trong suốt quá trình hoạt động kinh doanh.
4. Không sử dụng cơ sở kinh doanh để thực hiện các hoạt động trái quy định của pháp luật ảnh hưởng đến an ninh, trật tự, đạo đức, thuần phong, mỹ tục của dân tộc.
5. Phát hiện và kịp thời thông báo cho cơ quan Công an về các biểu hiện nghi vấn hoặc vụ việc có liên quan đến an ninh, trật tự tại cơ sở kinh doanh.
6. Trường hợp bị mất Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự, trong thời hạn 03 ngày làm việc phải có văn bản thông báo cho cơ quan Công an có thẩm quyền.
7. Thực hiện chế độ báo cáo định kỳ hàng quý hoặc đột xuất về tình hình an ninh, trật tự theo hướng dẫn của Bộ Công an.
8. Chấp hành việc thanh tra, kiểm tra và xử lý vi phạm của cơ quan Công an và cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền.
9. Chỉ sử dụng nhân viên làm việc trong cơ sở kinh doanh từ đủ 18 tuổi trở lên; có đủ năng lực hành vi dân sự; không nghiện ma túy. Không sử dụng nhân viên là người đang trong thời gian bị điều tra, truy tố, xét xử; đang trong thời gian được tạm hoãn chấp hành hình phạt tù; người đang trong thời gian được tha tù trước thời hạn có điều kiện; người đang chấp hành hình phạt cải tạo không giam giữ.
10. Trong thời hạn không quá 20 ngày kể từ khi bắt đầu hoạt động, cơ sở kinh doanh có trách nhiệm cung cấp cho cơ quan Công an có thẩm quyền các tài liệu sau đây:
a) Danh sách những người làm việc trong cơ sở kinh doanh;
b) Bản khai lý lịch, Bản khai nhân sự của người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh, trừ người đứng tên trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;
c) Các tài liệu chứng minh cơ sở kinh doanh đảm bảo đủ các điều kiện đối với từng loại ngành, nghề quy định tại các Điều 8, 11 và Điều 12 Nghị định này;
d) Thống kê phương tiện phục vụ cho công tác bảo vệ (nếu có);
đ) Sơ đồ khu vực kinh doanh đối với các cơ sở kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp; kinh doanh tiền chất thuốc nổ; kinh doanh ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp và tiền chất thuốc nổ; kinh doanh dịch vụ nổ mìn; kinh doanh công cụ hỗ trợ; kinh doanh súng bắn sơn; kinh doanh các loại pháo; kinh doanh casino; kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài; kinh doanh dịch vụ lưu trú; kinh doanh dịch vụ karaoke, vũ trường; kinh doanh dịch vụ xoa bóp; kinh doanh dịch vụ cầm đồ.
11. Phải có văn bản đề nghị cơ quan Công an có thẩm quyền cấp lại hoặc cấp đổi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự do bị mất, hư hỏng, hết thời hạn sử dụng hoặc cần thay đổi nội dung thông tin ghi trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự.
12. Tổ chức tập huấn về công tác đảm bảo an ninh, trật tự cho nhân viên bảo vệ và các nhân viên khác có liên quan trong cơ sở kinh doanh theo hướng dẫn của cơ quan Công an có thẩm quyền.
13. Nếu cơ sở kinh doanh tạm ngừng hoạt động thì trước 10 ngày kể từ ngày tạm ngừng hoạt động, cơ sở kinh doanh phải có văn bản thông báo cho cơ quan Công an có thẩm quyền và Công an xã, phường, thị trấn nơi cơ sở hoạt động kinh doanh biết, trong đó nêu rõ lý do và thời gian tạm ngừng hoạt động.
14. Đối với các cơ sở kinh doanh: Súng quân dụng cầm tay hạng nhỏ; vật liệu nổ công nghiệp; tiền chất thuốc nổ; ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp và tiền chất thuốc nổ; dịch vụ nổ mìn; công cụ hỗ trợ; súng bắn sơn khi ngừng hoạt động kinh doanh thì phải thống kê đầy đủ số súng quân dụng, vật liệu nổ công nghiệp, tiền chất thuốc nổ, công cụ hỗ trợ, súng bắn sơn còn tồn đọng (nếu có) và có văn bản thông báo cho cơ quan Công an hoặc cơ quan Quân sự từ cấp tỉnh trở lên nơi cơ sở hoạt động kinh doanh để xử lý theo quy định của pháp luật.
15. Lập sổ quản lý hoạt động kinh doanh phù hợp với từng loại ngành, nghề theo mẫu thống nhất của Bộ Công an.
16. Nộp phí thẩm định cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự, phí sát hạch cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ theo quy định của pháp luật.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở sản xuất con dấu có trách nhiệm:
1. Niêm yết công khai quy trình tiếp nhận hồ sơ sản xuất con dấu, giá tiền khắc dấu tại cơ sở kinh doanh.
2. Sản xuất con dấu bằng các chất liệu bền vững, có tính ổn định cao.
3. Bảo quản chặt chẽ và chuyển con dấu cho cơ quan Công an có thẩm quyền để đăng ký theo quy định, không được trực tiếp giao con dấu cho khách hàng, trừ con dấu của doanh nghiệp không thuộc phạm vi quản lý của cơ quan Công an theo quy định của pháp luật về quản lý và sử dụng con dấu.
4. Không cung cấp bản thiết kế mẫu con dấu của các cơ quan, tổ chức cho những người không có thẩm quyền.
5. Thông báo ngay cho cơ quan Công an để xác minh, làm rõ người có nghi vấn làm con dấu sai quy định.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh công cụ hỗ trợ; kinh doanh súng bắn sơn có trách nhiệm:
1. Bố trí kho bảo quản công cụ hỗ trợ và súng bắn sơn đảm bảo an toàn theo quy định của pháp luật.
2. Ban hành nội quy quy định về công tác đảm bảo an ninh, trật tự, phòng chống cháy, nổ, niêm yết tại nơi dễ thấy, dễ đọc của kho bảo quản công cụ hỗ trợ, súng bắn sơn.
3. Chỉ được mua công cụ hỗ trợ, súng bắn sơn, đạn, phụ kiện để sản xuất công cụ hỗ trợ, súng bắn sơn có nguồn gốc, xuất xứ hợp pháp và chỉ được bán công cụ hỗ trợ, súng bắn sơn, đạn dùng cho công cụ hỗ trợ, súng bắn sơn cho các cơ quan, tổ chức được cơ quan Công an có thẩm quyền cấp giấy phép.
4. Chỉ được sửa chữa công cụ hỗ trợ, súng bắn sơn cho các cơ quan, tổ chức khi có giấy phép của cơ quan Công an.
5. Đảm bảo an toàn khi cung ứng dịch vụ sử dụng súng bắn sơn cho khách và chỉ cung cấp dịch vụ này cho người từ đủ 18 tuổi trở lên.
6. Trong thời gian cung ứng dịch vụ sử dụng súng bắn sơn cho khách hàng, cơ sở kinh doanh phải có nhân viên y tế trực để xử lý khi có sự cố xảy ra.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh các loại pháo có trách nhiệm:
1. Bố trí kho bảo quản nguyên liệu sản xuất pháo và kho bảo quản pháo thành phẩm theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng pháo.
2. Ban hành nội quy quy định về công tác đảm bảo an ninh, trật tự, phòng chống cháy, nổ, niêm yết tại nơi dễ thấy, dễ đọc.
3. Chỉ được sản xuất, gia công và bán các loại pháo theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng pháo.
4. Sản xuất, bảo quản, vận chuyển pháo phải thực hiện đúng quy định đối với hàng hóa nguy hiểm về cháy, nổ.
5. Nhập khẩu, xuất khẩu pháo, nguyên liệu là thuốc sản xuất pháo phải có giấy phép của cơ quan có thẩm quyền theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng pháo.
6. Chỉ được bán pháo hoa cho các cơ quan, tổ chức khi có văn bản cho phép sử dụng của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền.
7. Đối với các loại pháo không còn khả năng sử dụng phải lập hội đồng thanh lý, tiêu hủy theo quy định của pháp luật.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ cầm đồ có trách nhiệm:
1. Kiểm tra giấy tờ tùy thân của người mang tài sản đến cầm cố, gồm: Giấy chứng minh nhân dân hoặc Căn cước công dân hoặc Hộ chiếu hoặc giấy tờ cá nhân khác có dán ảnh do cơ quan quản lý nhà nước cấp, còn giá trị sử dụng, đồng thời photocopy lưu lại tại cơ sở kinh doanh.
2. Lập hợp đồng cầm cố tài sản theo quy định của pháp luật.
3. Đối với những tài sản cầm cố theo quy định của pháp luật phải có giấy chứng nhận quyền sở hữu thì chỉ được cầm cố khi các tài sản đó có đầy đủ giấy sở hữu và cơ sở kinh doanh phải giữ lại bản chính của các loại giấy đó trong thời gian cầm cố tài sản.
4. Đối với những tài sản cầm cố thuộc sở hữu của người thứ ba phải có văn bản ủy quyền hợp lệ của chủ sở hữu.
5. Không được nhận cầm cố đối với tài sản không rõ nguồn gốc hoặc tài sản do các hành vi vi phạm pháp luật mà có.
6. Tỷ lệ lãi suất cho vay tiền khi nhận cầm cố tài sản không vượt quá tỷ lệ lãi suất theo quy định của Bộ luật dân sự.
7. Bố trí kho bảo quản tài sản cầm cố và đảm bảo an toàn đối với tài sản của người mang tài sản đến cầm cố.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh thiết bị phát tín hiệu của xe được quyền ưu tiên có trách nhiệm:
1. Không được nhập khẩu, sản xuất các loại thiết bị vượt quá tiêu chuẩn về âm thanh, ánh sáng đối với các thiết bị còi, đèn được quy định tại Nghị định số 109/2009/NĐ-CP ngày 01 tháng 12 năm 2009 quy định về tín hiệu của xe được quyền ưu tiên và các sản phẩm kinh doanh phải có tài liệu chứng minh nguồn gốc, xuất xứ hợp pháp.
2. Bán đúng số lượng, chủng loại thiết bị phát tín hiệu của xe được quyền ưu tiên cho cơ quan, tổ chức, cá nhân ghi trong giấy phép của cơ quan có thẩm quyền theo quy định.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ có trách nhiệm:
1. Tuyển chọn, sử dụng nhân viên dịch vụ bảo vệ đáp ứng các tiêu chuẩn sau đây:
a) Có năng lực hành vi dân sự đầy đủ; không có tiền án về các tội giết người, cố ý gây thương tích, các tội xâm phạm sở hữu;
b) Có lý lịch rõ ràng được Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn nơi đăng ký hộ khẩu thường trú xác nhận;
c) Có giấy khám sức khỏe của trung tâm y tế, bệnh viện từ cấp huyện trở lên xác nhận có đủ sức khỏe để lao động;
d) Có bằng tốt nghiệp trung học cơ sở trở lên;
đ) Không sử dụng người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài làm người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh hoặc trực tiếp điều hành hoạt động kinh doanh hoặc làm nhân viên dịch vụ bảo vệ.
2. Chỉ sử dụng nhân viên dịch vụ bảo vệ đã được đào tạo và được cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ.
3. Có hợp đồng lao động với nhân viên dịch vụ bảo vệ theo quy định của pháp luật.
4. Chỉ thực hiện việc đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ sau khi cơ quan Công an có thẩm quyền có văn bản thẩm duyệt nội dung giáo trình và chương trình đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ.
5. Cấp biển hiệu, trang phục (có logo gắn trên áo đã đăng ký với cơ quan Công an có thẩm quyền) cho nhân viên bảo vệ thuộc quyền quản lý.
6. Ký hợp đồng kinh tế cung cấp dịch vụ bảo vệ trước khi triển khai công tác bảo vệ.
7. Không được thực hiện dịch vụ bảo vệ cho các đối tượng, mục tiêu hoặc hoạt động trái quy định của pháp luật.
8. Trong thời hạn 05 ngày kể từ khi triển khai mục tiêu bảo vệ tại các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương ngoài phạm vi cơ sở kinh doanh đặt trụ sở, phải có văn bản thông báo kèm theo bản sao hợp lệ Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự; danh sách nhân viên dịch vụ bảo vệ và số lượng, chủng loại công cụ hỗ trợ (nếu có) tại mục tiêu bảo vệ đó gửi cho Công an xã, phường, thị trấn nơi triển khai mục tiêu bảo vệ.
9. Đối với cơ sở kinh doanh có vốn đầu tư nước ngoài, trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày bắt đầu hoạt động kinh doanh, phải có trách nhiệm cung cấp cho cơ quan Công an có thẩm quyền bản thống kê danh mục máy móc, phương tiện kỹ thuật phục vụ công tác bảo vệ do cơ sở kinh doanh nước ngoài đầu tư, kèm theo tài liệu định giá đối với máy móc, phương tiện kỹ thuật của cơ quan quản lý giá từ cấp tỉnh trở lên.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh casino và cơ sở kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài có trách nhiệm:
1. Ban hành nội quy (bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài) quy định về công tác đảm bảo an ninh, trật tự, phòng chống tệ nạn xã hội, phòng chống cháy, nổ, niêm yết tại cửa ra vào khu vực kinh doanh.
2. Kiểm tra giấy tờ tùy thân của khách, ghi đầy đủ thông tin vào sổ quản lý và lưu bản sao giấy tờ tùy thân của khách tham gia dịch vụ này.
3. Thống kê số lượng, chủng loại máy trò chơi điện tử có thưởng của cơ sở kinh doanh cung cấp cho cơ quan Công an có thẩm quyền, kèm theo bản sao hợp lệ tài liệu chứng minh nguồn gốc, xuất xứ hợp pháp của các máy đó.
4. Không để những người không thuộc đối tượng được phép vào chơi trò chơi điện tử có thưởng và casino tại cơ sở kinh doanh theo quy định của pháp luật về kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài và kinh doanh casino.
5. Thông báo ngay cho cơ quan Công an khi phát hiện khách hàng mang theo vũ khí, vật liệu nổ, công cụ hỗ trợ vào khu vực kinh doanh.
6. Cơ sở hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài và cơ sở kinh doanh casino phải có ít nhất 30% số lượng nhân viên bảo vệ là nhân viên của cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ đòi nợ có trách nhiệm:
1. Tuyển chọn, sử dụng nhân viên dịch vụ đòi nợ phải là người không có tiền án về các tội giết người, gây rối trật tự công cộng, cố ý gây thương tích, làm nhục người khác và các tội xâm phạm sở hữu.
2. Chỉ được hoạt động dịch vụ đòi nợ trong phạm vi pháp luật cho phép và phải có hợp đồng ủy quyền của chủ nợ.
3. Trong thời hạn 03 ngày trước khi thực hiện hợp đồng đòi nợ, phải có văn bản thông báo cho Công an xã, phường, thị trấn nơi tiến hành đòi nợ.
4. Khi thực hiện đòi nợ không được sử dụng vũ lực, đe dọa sử dụng vũ lực và không được sử dụng các phương tiện làm ảnh hưởng đến trật tự công cộng.
5. Không sử dụng những người không phải là nhân viên của cơ sở kinh doanh thực hiện việc đòi nợ.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ đặt cược có trách nhiệm:
1. Ban hành nội quy quy định đảm bảo an ninh, trật tự, niêm yết tại nơi dễ thấy, dễ đọc của cơ sở kinh doanh.
2. Không sử dụng nhân viên là những người đang có tiền án về các tội đánh bạc, tổ chức đánh bạc hoặc gá bạc, cho vay lãi nặng.
3. Thông báo ngay cho cơ quan Công an khi phát hiện người mang theo vũ khí, vật liệu nổ, công cụ hỗ trợ, chất cháy vào khu vực kinh doanh.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh khí có trách nhiệm:
1. Ban hành nội quy phòng cháy và chữa cháy, niêm yết tại nơi dễ thấy, dễ đọc.
2. Chấp hành đúng các quy định về an toàn phòng chống cháy, nổ.
3. Thực hiện đúng, đầy đủ các quy trình trong sản xuất, bảo quản, vận chuyển hàng hóa có nguy cơ cháy, nổ cao.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp và kinh doanh tiền chất thuốc nổ có trách nhiệm:
1. Ban hành nội quy quy định về công tác đảm bảo an ninh, trật tự, phòng chống cháy, nổ, niêm yết tại nơi dễ thấy, dễ đọc.
2. Bố trí kho bảo quản vật liệu nổ công nghiệp, tiền chất thuốc nổ bảo đảm đúng tiêu chuẩn quy định; không để vật liệu nổ, tiền chất thuốc nổ với các chất dễ cháy trong cùng một kho.
3. Thực hiện đúng quy định của pháp luật về bảo quản, vận chuyển hàng nguy hiểm trong quá trình bảo quản, vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp, tiền chất thuốc nổ.
4. Chỉ được bán vật liệu nổ công nghiệp, tiền chất thuốc nổ cho các tổ chức, cá nhân đã được cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp hoặc có văn bản chấp thuận của Tổng cục Cảnh sát Bộ Công an (đối với những trường hợp không phục vụ mục đích kinh doanh).
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh ngành, nghề có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp, tiền chất thuốc nổ và cơ sở kinh doanh dịch vụ nổ mìn có trách nhiệm:
1. Ban hành nội quy quy định về công tác đảm bảo an ninh, trật tự, phòng chống cháy, nổ, niêm yết tại nơi dễ thấy, dễ đọc của khu vực bảo quản, sử dụng vật liệu nổ công nghiệp.
2. Bố trí kho bảo quản vật liệu nổ công nghiệp, tiền chất thuốc nổ bảo đảm đúng tiêu chuẩn của cơ quan quản lý nhà nước chuyên ngành; không để vật liệu nổ, tiền chất thuốc nổ và các chất dễ cháy trong cùng một kho.
3. Đối với các cơ sở kinh doanh có nhu cầu sử dụng vật liệu nổ công nghiệp nhưng không trực tiếp thực hiện mà thuê dịch vụ nổ mìn thì chỉ được thuê các cơ sở kinh doanh dịch vụ nổ mìn đã được cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự, Giấy phép dịch vụ nổ mìn và không phải thực hiện quy định tại các khoản 1 và 2 Điều này.
4. Trong thời hạn 06 ngày trước khi thực hiện nổ mìn, cơ sở kinh doanh phải có văn bản thông báo cho Công an cấp huyện nơi có địa điểm hoạt động nổ mìn để phối hợp trong công tác đảm bảo an ninh, trật tự.
5. Trường hợp không sử dụng hết vật liệu nổ công nghiệp thì phải nhập kho để quản lý chặt chẽ hoặc bán lại cho đơn vị đã cung cấp.
6. Nghiêm cấm mua vật liệu nổ công nghiệp hoặc tiền chất thuốc nổ của tổ chức, cá nhân không được phép kinh doanh loại sản phẩm này.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ in có trách nhiệm:
1. Ban hành nội quy quy định về đảm bảo an ninh, trật tự, phòng cháy và chữa cháy, niêm yết tại nơi dễ thấy, dễ đọc.
2. Bảo quản nguyên liệu và sản phẩm in phải đảm bảo an toàn về phòng cháy, chữa cháy.
3. Chỉ được nhận chế bản, in, gia công sau in những sản phẩm có đủ thủ tục, giấy tờ hợp pháp và có hợp đồng kinh tế theo quy định của pháp luật.
4. Không được in những tài liệu có nội dung trái với đạo đức, thuần phong, mỹ tục của dân tộc và các tài liệu khác trái với quy định của pháp luật.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh các thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động có trách nhiệm:
1. Chỉ kinh doanh các thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động có nguồn gốc, xuất xứ hợp pháp.
2. Bố trí kho bảo quản chặt chẽ, an toàn các thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động.
3. Chỉ được phép bán các thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động cho các cơ quan, tổ chức khi có văn bản cho phép của cơ quan có thẩm quyền của Công an hoặc Quân đội theo quy định của Bộ Công an, Bộ Quốc phòng hoặc cơ quan, tổ chức khác khi được Thủ tướng Chính phủ cho phép sử dụng.
4. Hàng quý phải gửi báo cáo, kèm theo thống kê danh sách cơ quan đã mua thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động gửi cơ quan Công an có thẩm quyền.
5. Khi thiết bị gây nhiễu, phá sóng thông tin di động bị hư hỏng phải tổ chức tiêu hủy.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ phẫu thuật thẩm mỹ có trách nhiệm:
1. Kiểm tra và lưu giữ bản sao giấy tờ tùy thân của khách trong hồ sơ, gồm một trong các loại giấy tờ sau đây:
Giấy chứng minh nhân dân hoặc Căn cước công dân hoặc Hộ chiếu đối với khách hàng từ đủ 14 tuổi trở lên; Giấy khai sinh đối với khách hàng là trẻ em chưa đủ 14 tuổi.
2. Đối với khách hàng từ đủ 14 tuổi trở lên, trường hợp thực hiện phẫu thuật để làm thay đổi đặc điểm trên khuôn mặt thì cơ sở kinh doanh có trách nhiệm chụp ảnh chân dung của khách trước khi phẫu thuật và sau khi hoàn thành việc phẫu thuật, kích thước 4x6 cm lưu trong hồ sơ phẫu thuật của khách.
3. Hàng quý cơ sở kinh doanh phải có báo cáo, kèm theo bản sao giấy tờ tùy thân và ảnh của khách quy định tại các khoản 1 và 2 Điều này gửi cho cơ quan Công an có thẩm quyền.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ karaoke có trách nhiệm:
1. Ban hành nội quy quy định về công tác đảm bảo an ninh, trật tự, phòng chống tệ nạn xã hội, phòng cháy và chữa cháy, niêm yết ở nơi dễ thấy, dễ đọc.
2. Thông báo ngay cho cơ quan Công an khi phát hiện khách hàng mang theo vũ khí, vật liệu nổ, công cụ hỗ trợ, chất cháy vào phòng hát karaoke hoặc khách có nghi vấn sử dụng ma túy.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ vũ trường có trách nhiệm:
1. Ban hành nội quy quy định về công tác đảm bảo an ninh, trật tự, phòng chống tệ nạn xã hội, phòng cháy và chữa cháy, niêm yết tại nơi dễ thấy, dễ đọc.
2. Sử dụng ít nhất 30% số lượng nhân viên bảo vệ là nhân viên của cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ.
3. Thông báo ngay cho cơ quan Công an khi phát hiện khách hàng mang theo vũ khí, vật liệu nổ, công cụ hỗ trợ, chất cháy vào vũ trường hoặc khách có nghi vấn sử dụng ma túy.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh dịch vụ lưu trú có trách nhiệm:
1. Ban hành nội quy quy định về công tác đảm bảo an ninh, trật tự, phòng chống tệ nạn xã hội, phòng cháy và chữa cháy, niêm yết tại nơi dễ thấy, dễ đọc.
2. Kiểm tra giấy tờ tùy thân của khách lưu trú, gồm một trong các loại giấy tờ sau: Giấy chứng minh nhân dân; Căn cước công dân; Hộ chiếu; Thẻ thường trú hoặc Thẻ tạm trú (đối với người nước ngoài); các loại giấy tờ có dán ảnh do các cơ quan quản lý nhà nước Việt Nam cấp.
Khi khách lưu trú không có giấy tờ tùy thân thì sau khi bố trí vào phòng nghỉ phải thông báo ngay cho Công an xã, phường, thị trấn hoặc đồn, trạm Công an quản lý địa bàn.
3. Ghi đầy đủ thông tin của khách lưu trú vào sổ quản lý (hoặc nhập đầy đủ thông tin vào máy tính) trước khi cho khách vào phòng nghỉ.
4. Thông báo cho Công an xã, phường, thị trấn hoặc đồn, trạm Công an nơi quản lý địa bàn đối với khách lưu trú là người Việt Nam và khai báo tạm trú đối với khách lưu trú là người nước ngoài (nghỉ qua đêm hoặc nghỉ theo giờ) phải thực hiện trước 23 giờ trong ngày. Trường hợp khách đến lưu trú sau 23 giờ thì thông báo trước 08 giờ sáng ngày hôm sau. Việc thông báo thực hiện theo các hình thức sau:
a) Đối với khách lưu trú là người Việt Nam, nếu cơ sở kinh doanh đã kết nối mạng Internet với cơ quan Công an thì việc thông báo thực hiện qua mạng Internet; nếu cơ sở kinh doanh chưa kết nối mạng Internet thì thông báo trực tiếp tại cơ quan Công an hoặc thông báo qua điện thoại;
b) Đối với khách là người nước ngoài, cơ sở kinh doanh phải ghi mẫu Phiếu khai báo tạm trú cho người nước ngoài và chuyển đến cơ quan Công an.
5. Kiểm tra và quản lý giấy tờ tùy thân của người đến thăm khách lưu trú tại phòng nghỉ, ghi đầy đủ thông tin vào sổ và trả lại giấy tờ tùy thân khi họ ra khỏi cơ sở kinh doanh dịch vụ lưu trú.
6. Lưu trữ thông tin của khách lưu trú và thông tin của người đến thăm khách lưu trú tại phòng nghỉ trong thời hạn ít nhất 36 tháng.
7. Trường hợp khách mang theo vũ khí, công cụ hỗ trợ, phải yêu cầu xuất trình giấy phép sử dụng do cơ quan Công an hoặc Quân đội cấp, nếu khách không xuất trình giấy phép sử dụng phải báo ngay cho cơ quan Công an.
Ngoài trách nhiệm quy định tại Điều 25 Nghị định này, cơ sở kinh doanh quân trang, quân dụng cho lực lượng vũ trang, vũ khí quân dụng, trang thiết bị kỹ thuật, khí tài, phương tiện chuyên dùng cho Quân sự, Công an; linh kiện, bộ phận, phụ tùng, vật tư và trang thiết bị đặc chủng, công nghệ chuyên dùng chế tạo chúng có trách nhiệm:
1. Bố trí kho bảo quản đúng quy định về bảo quản các chất có nguy cơ cháy, nổ theo quy định của pháp luật về phòng cháy và chữa cháy.
2. Chỉ nhập khẩu, mua bán nguyên liệu, hàng hóa có tài liệu chứng minh nguồn gốc, xuất xứ hợp pháp.
3. Chỉ bán hoặc giao sản phẩm cho những đơn vị, tổ chức, cá nhân khi có văn bản đồng ý của cơ quan Quân đội hoặc Công an có thẩm quyền.
4. Những sản phẩm hư hỏng, kém chất lượng không sử dụng được phải thanh lý và tiêu hủy theo quy định.
5. Trong thời hạn không quá 20 ngày kể từ khi bắt đầu hoạt động, cơ sở kinh doanh có trách nhiệm cung cấp cho cơ quan Công an có thẩm quyền văn bản chấp thuận hoặc hợp đồng quy định tại khoản 3 Điều 13 Nghị định này.
Bộ Công an chịu trách nhiệm trước Chính phủ thực hiện quản lý nhà nước về an ninh, trật tự trong phạm vi toàn quốc đối với các ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện quy định tại Nghị định này để phục vụ công tác phòng ngừa, phát hiện, ngăn chặn, xử lý tội phạm và các hành vi vi phạm pháp luật khác và có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
1. Hướng dẫn và tập huấn công tác đảm bảo an ninh, trật tự cho các cơ sở kinh doanh ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự quy định tại Nghị định này, trừ cơ sở kinh doanh dịch vụ bảo vệ.
2. Ban hành hệ thống biểu mẫu phục vụ công tác quản lý về an ninh, trật tự đối với cơ sở kinh doanh các ngành, nghề quy định tại Điều 3 Nghị định này.
3. Hướng dẫn thống nhất mẫu quần, áo, giầy, mũ, cầu vai, phù hiệu ve áo, phù hiệu gắn trên mũ, biển hiệu cho nhân viên dịch vụ bảo vệ.
4. Hướng dẫn thống nhất việc thẩm định hồ sơ trước khi cấp, thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự; thực hiện chế độ hậu kiểm đối với người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự và các điều kiện thực tế tại cơ sở kinh doanh; việc sát hạch, cấp chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ theo nguyên tắc chỉ cấp một loại Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ cho tất cả các nội dung quy định trong giáo trình đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ theo quy định tại Nghị định này và thực hiện công tác phòng ngừa, phát hiện, ngăn chặn, xử lý các hành vi lợi dụng những ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự để thực hiện tội phạm và thực hiện hành vi vi phạm pháp luật khác.
5. Tổ chức tuyên truyền, phổ biến pháp luật về an ninh, trật tự cho cơ sở kinh doanh ngành, nghề đầu tư kinh doanh quy định tại Nghị định này và hướng dẫn cơ sở kinh doanh xây dựng phương án bảo đảm an ninh, trật tự.
6. Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành thực hiện công tác kiểm tra, thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng ngừa, phát hiện, đấu tranh, xử lý vi phạm về an ninh, trật tự đối với các ngành, nghề đầu tư kinh doanh quy định tại Nghị định này theo thẩm quyền.
7. Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành nghiên cứu ứng dụng công nghệ thông tin, xây dựng hệ thống cơ sở dữ liệu thông tin điện tử phục vụ công tác quản lý và thực hiện thủ tục hành chính liên quan đến công tác bảo đảm an ninh, trật tự cho tổ chức, cá nhân hoạt động ngành, nghề đầu tư kinh doanh quy định tại Nghị định này.
8. Sơ kết, tổng kết việc thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật về công tác bảo đảm an ninh, trật tự đối với các ngành, nghề đầu tư kinh doanh quy định tại Nghị định này.
9. Kiến nghị, đề xuất sửa đổi, bổ sung hoàn thiện các văn bản quy phạm pháp luật về ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự.
1. Chủ trì, phối hợp với Bộ Công an quy định mức thu, việc quản lý và sử dụng phí thẩm định điều kiện về an ninh, trật tự để cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và phí sát hạch cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ cho nhân viên dịch vụ bảo vệ.
2. Phối hợp với Bộ Công an dự toán, quyết toán kinh phí để duy trì hoạt động hệ thống Cổng thông tin điện tử quản lý ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự của Bộ Công an theo quy định của Luật ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn thi hành.
Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
1. Ban hành văn bản chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan, đơn vị chức năng thuộc ngành, lĩnh vực được phân công tổ chức thực hiện Nghị định này.
2. Phổ biến, tuyên truyền, giáo dục pháp luật trong lĩnh vực quản lý chuyên ngành có liên quan đến ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự do bộ, ngành mình quản lý.
3. Phối hợp với Bộ Công an thực hiện công tác kiểm tra, thanh tra việc chấp hành các điều kiện về an ninh, trật tự của các cơ sở kinh doanh có liên quan đến bộ, ngành minh theo thẩm quyền.
4. Kiến nghị, đề xuất sửa đổi, bổ sung hoàn thiện các văn bản quy phạm pháp luật về ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự.
Chỉ đạo các cơ quan chức năng tại địa phương thuộc thẩm quyền quản lý thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn sau:
1. Quản lý nhà nước đối với các ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự theo quy định tại Nghị định này và các văn bản pháp luật khác có liên quan theo thẩm quyền.
2. Phòng ngừa, phát hiện, đấu tranh, ngăn chặn, xử lý tội phạm và các hành vi vi phạm pháp luật khác liên quan đến hoạt động của các ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự tại địa phương.
3. Kiến nghị, đề xuất sửa đổi, bổ sung, hoàn thiện các văn bản quy phạm pháp luật về ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự.
1. Cơ quan Công an có thẩm quyền thực hiện kiểm tra, thanh tra toàn diện việc chấp hành các quy định về an ninh, trật tự đối với cơ sở kinh doanh các ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự theo phương thức định kỳ không quá một lần trong một năm hoặc đột xuất.
Việc kiểm tra, thanh tra đột xuất chỉ được thực hiện khi phát hiện cơ sở kinh doanh có vi phạm hoặc có dấu hiệu vi phạm pháp luật liên quan đến an ninh, trật tự; có đơn khiếu nại, tố cáo của tổ chức hoặc cá nhân về vi phạm pháp luật liên quan đến an ninh, trật tự trong cơ sở kinh doanh; phục vụ tăng cường công tác đảm bảo an ninh, trật tự theo văn bản chỉ đạo của cơ quan có thẩm quyền.
2. Nội dung kiểm tra, thanh tra:
a) Kiểm tra, thanh tra các giấy tờ trong hồ sơ pháp lý; nội dung kinh doanh ghi trong Giấy phép, Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự do cơ quan Công an có thẩm quyền cấp cho cơ sở kinh doanh với thực tế của cơ sở đang hoạt động;
b) Kiểm tra việc chấp hành các quy định tại Nghị định này và các quy định tại văn bản quy phạm pháp luật khác có liên quan;
c) Kiểm tra người và phương tiện, sản phẩm kinh doanh, dịch vụ liên quan đến hoạt động của cơ sở kinh doanh theo quy định của pháp luật;
Kết thúc kiểm tra, thanh tra phải lập biên bản (theo mẫu quy định thống nhất của Bộ Công an) ghi rõ kết quả và tồn tại hoặc vi phạm (nếu có).
3. Thẩm quyền kiểm tra, thanh tra:
a) Cơ quan Công an cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và trực tiếp quản lý cơ sở kinh doanh có thẩm quyền kiểm tra, thanh tra định kỳ hàng năm hoặc đột xuất;
b) Các đơn vị nghiệp vụ thuộc Công an các cấp chỉ được tiến hành kiểm tra cơ sở kinh doanh trên địa bàn quản lý khi phát hiện cơ sở kinh doanh có vi phạm hoặc có dấu hiệu vi phạm pháp luật liên quan đến an ninh, trật tự cần phải xử lý ngay; có đơn khiếu nại, tố cáo của tổ chức hoặc cá nhân liên quan đến an ninh, trật tự trong cơ sở kinh doanh trên địa bàn do mình quản lý. Sau khi kiểm tra phải có văn bản thông báo kết quả kiểm tra và xử lý vi phạm (nếu có) cho cơ quan Công an đã cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự cho cơ sở kinh doanh đó;
c) Công an các cấp theo chức năng, nhiệm vụ được giao khi có yêu cầu phục vụ nhiệm vụ chính trị, tăng cường bảo vệ an ninh, trật tự cần tiến hành kiểm tra đột xuất thì phải được thủ trưởng cơ quan Công an từ cấp huyện trở lên phê duyệt bằng văn bản hoặc có văn bản chỉ đạo của Công an cấp trên.
4. Các hành vi vi phạm được phát hiện trong quá trình kiểm tra, thanh tra phải được xử lý nghiêm theo đúng quy định của pháp luật.
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 7 năm 2016; bãi bỏ Nghị định số 52/2008/NĐ-CP ngày 22 tháng 4 năm 2008 về quản lý kinh doanh dịch vụ bảo vệ và Nghị định số 72/2009/NĐ-CP ngày 03 tháng 9 năm 2009 quy định điều kiện về an ninh, trật tự đối với một số ngành, nghề kinh doanh có điều kiện;
2. Trong thời gian thực hiện, nếu các văn bản quy phạm pháp luật đã được dẫn chiếu để áp dụng trong Nghị định này có sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì các nội dung dẫn chiếu sẽ được áp dụng theo các văn bản mới đã có hiệu lực.
1. Cơ sở kinh doanh đang hoạt động đã được cấp Giấy xác nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự để kinh doanh dịch vụ bảo vệ theo quy định tại Nghị định số 52/2008/NĐ-CP ngày 22 tháng 4 năm 2008 về quản lý kinh doanh dịch vụ bảo vệ hoặc Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự theo quy định tại Nghị định số 72/2009/NĐ-CP ngày 03 tháng 9 năm 2009 quy định điều kiện về an ninh, trật tự đối với một số ngành, nghề kinh doanh có điều kiện và các ngành, nghề đang hoạt động theo quy định của pháp luật vẫn tiếp tục được hoạt động kinh doanh. Trong thời hạn không quá 18 tháng kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực, cơ sở kinh doanh phải thực hiện các quy định tại Nghị định này và đổi lại Giấy xác nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự hoặc Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và không phải trả tiền phí cấp đổi.
2. Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ đã cấp cho nhân viên bảo vệ theo quy định tại Nghị định số 52/2008/NĐ-CP ngày 22 tháng 4 năm 2008 về quản lý kinh doanh dịch vụ bảo vệ tiếp tục có giá trị sử dụng.
1. Bộ trưởng Bộ Công an chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện, hướng dẫn kiểm tra việc thi hành Nghị định này.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và tổ chức, cá nhân có liên quan đến ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Nơi nhận: |
TM. CHÍNH PHỦ |
(Kèm theo Nghị định số 96/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ)
Tên mẫu |
Tên biểu mẫu |
Mẫu số 01 |
Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự. |
Mẫu số 02 |
Bản khai lý lịch của người làm ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự. |
Mẫu số 02b |
Bản khai nhân sự dùng cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài mang hộ chiếu nước ngoài. |
Mẫu số 03 |
Văn bản đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự. |
Mẫu số 04 |
Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ. |
………..(1)……… |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: ………/GCN |
|
Đủ điều kiện về an ninh, trật tự
Căn cứ Nghị định số ..../2016/NĐ-CP ngày 01/7/2016 của Chính phủ “Quy định điều kiện về an ninh, trật tự đối với một số ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện”.
Theo văn bản:…………..(3)……………..Số: ……………………………. cấp ngày…… tháng ……. năm ……….. Cơ quan cấp:………………………………………………………………. và kết quả thẩm định hồ sơ của cơ sở kinh doanh: …………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………….
Địa chỉ cơ sở kinh doanh:………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………….
Họ và tên người chịu trách nhiệm về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh (ông, bà): .…………… Quốc tịch:…………………………………………..…………Năm sinh: ………………………………….
Chức danh trong cơ sở kinh doanh: ………………………………………………………………………
Số CMND (hoặc Căn cước công dân, Hộ chiếu): ………………….…………………………………… cấp ngày…… tháng ……. năm ……….. Cơ quan cấp: ………………....………………………………
Nơi đăng ký hộ khẩu thường trú: ………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………..………………………….
Chỗ ở hiện nay:………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………..……………………………….
………………(2)………………
CHỨNG NHẬN
………………………………(4)………………………………
Đủ điều kiện về an ninh, trật tự để làm ngành, nghề đầu tư kinh doanh: ……………………………
………………………………………………………………………………..……………………………….
………………………………………………………………………………..……………………………….
|
………….., ngày …… tháng …… năm …… |
_______________
(1) Tên cơ quan cấp trên trực tiếp
(2) Tên cơ quan cấp Giấy chứng nhận
(3) Tên văn bản tại khoản 2 Điều 19 Nghị định số /2016/NĐ-CP
(4) Tên cơ sở kinh doanh
(5) Lãnh đạo đơn vị cấp Giấy chứng nhận (ký tên, đóng dấu)
GIẤY CHỨNG NHẬN
Đủ điều kiện về an ninh, trật tự
(Mẫu số 01)
1. Kích thước: Khổ giấy A4 (21cm x 29,7cm)
2. In một mặt, nền hoa văn màu xanh nhạt, có hình Công an hiệu in chìm ở giữa.
- Dòng chữ tiêu đề "Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự" in màu đỏ.
- Các nội dung khác in màu đen.
Ảnh |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM BẢN KHAI LÝ LỊCH có điều kiện về an ninh, trật tự |
I. THÔNG TIN CÁ NHÂN
1. Họ và tên: …………………………………………..……………………Nam/Nữ: …………………..
2. Tên thường dùng: ………………………………………………………………………………………
3. Sinh ngày………….tháng………….năm ………………………………………………………………
4. Giấy CMND (hoặc Căn cước công dân, Hộ chiếu) số: ……………………………………………..
Cấp ngày…………………………………...tháng ……………….… năm ……………………………..;
Cơ quan cấp: ……………………………………………………………………………………………….
5. Dân tộc:…………………..….; Tôn giáo:…………………; Quốc tịch: ………………………………
6. Nguyên quán: …………………………………………………………………………………………
7. Nơi đăng ký hộ khẩu thường trú: ………………………………………………………………….
8. Chỗ ở hiện nay: ………………………………………………………………………………………
9. Trình độ giáo dục phổ thông: ………………………………………………………………………
10. Trình độ chuyên môn: ……………………………………………………………………………
11. Vào Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh (nếu có), ngày……. tháng…….năm……......
12. Vào Đảng Cộng sản Việt Nam (nếu có), ngày……..…. tháng………..….năm………..…......
13. Tên, địa chỉ của cơ sở kinh doanh: ………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………...
14. Chức danh trong cơ sở kinh doanh: ………………………………………………………………
15. Ngành, nghề đầu tư kinh doanh:……………………………………………………………………
16. Số điện thoại liên hệ: ……………………………………………………………………………….
II. QUAN HỆ GIA ĐÌNH
(Gồm bố, mẹ, vợ hoặc chồng, con, anh, chị, em ruột)
STT |
Họ và tên |
Quan hệ |
Năm sinh |
Nơi đăng ký hộ khẩu thường trú và chỗ ở hiện nay |
Nghề nghiệp hiện tại |
|
Nam |
Nữ |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III. QUÁ TRÌNH HỌC TẬP, CÔNG TÁC CỦA BẢN THÂN
1. Thời gian, nơi học tập, làm việc và nghề nghiệp, chức vụ
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
2. Tiền án, tiền sự (nếu có ghi rõ tiền án, tiền sự, tội danh, thời gian, cơ quan xử lý)
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
Tôi cam đoan những nội dung trong Bản khai lý lịch là đúng. Nếu sai tôi xin hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật./.
Xác nhận của UBND xã, phường, thị trấn nơi đăng ký hộ khẩu thường trú hoặc cơ quan quản lý nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội trực tiếp quản lý |
……….., ngày …… tháng …… năm 20…… |
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM BẢN KHAI NHÂN SỰ |
Ảnh
|
1. 1Họ tên (Name and surname): …………………………………………………………………….
2. Ngày sinh (Date of birth): ……………………………………………………………………………
3. Giới tính (Sex): ………………………………………………………………………………………..
4. Nơi sinh (Place of birth): ……………………………………………………………………………..
5. Quốc tịch (Nationality): ……………………………………………………………………………….
6. Hộ chiếu số (Passport No):……………………………………………………………………………
Loại (Kind):…………………………………………………………………………………………………..
Ngày cấp (Date of issue): ……………………………………………………………………………….
Giá trị đến (Date of expiry): ………………………………………………………………………………
Cơ quan cấp (Issued by): …………………………………………………………………………………
7. Thẻ tạm trú số/ Thẻ thường trú số/ (Temporary or permanently residence card No): …………
Ngày cấp (Date of issue):………………………………………………………………………………….
Giá trị đến (Date of expiry): ………………………………………………………………………………
Cơ quan cấp (Issued by): …………………………………………………………………………………
Cơ quan, tổ chức bảo lãnh (Sponsoring agency/Organization) ………………………………………
........................................................................................................................................................
8. Nghề nghiệp (Profession): …………………………………………………………………………….
9. Nơi làm việc (Place of work)……………………………………………………………………………
10. Chức danh tại cơ sở kinh doanh (Position):………………………………………………………..
........................................................................................................................................................
Tôi cam đoan những nội dung khai trên là đúng sự thật./.
(I swear the above declarations are true of which).
|
Làm tại (Done at): ………………………….. |
_______________
1 Chữ in hoa (Capital letter)
………..1...……. |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số CV (nếu có): .......... |
……….., ngày …… tháng …… năm …… |
Kính gửi: …………………….2………………………..
Thực hiện Nghị định số………/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ “Quy định điều kiện về an ninh, trật tự đối với một số ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện”.
Tên cơ sở kinh doanh:………………………………………………………………………………….
Địa chỉ:……………………………………..……………; Số điện thoại cố định: ……………………
Tên cơ quan cấp và tên văn bản:3 ………………………………………………………………….
……………………………………..; cấp ngày…………tháng………năm …………………..………
Thời hạn hoạt động của cơ sở kinh doanh (nếu có) ……………………………………………….
Đề nghị ………………….2……………………. cấp ..................................................................... (cấp mới/cấp đổi/cấp lại) Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự để làm ngành, nghề:……………………………………………………
Lý do đề nghị cấp: ……………………………………………………………………………………..
Địa điểm kinh doanh tại:……………………………………………………………………………….
Người đứng tên trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự của cơ sở kinh doanh: (ông/bà)…………………………………………………………………………………………………..;
........................................................................................................................................................
Sinh ngày:………….tháng …………năm ……………; quốc tịch …………………………………..;
Giấy CMND (Căn cước công dân, Hộ chiếu) số:…………………………………………………….;
cấp ngày ………..tháng…………năm…………; cơ quan cấp:………………………………………..
Nai đăng ký hộ khẩu thường trú: ………………………………………………………………………
Chỗ ở hiện nay: ………………………………………………………………………………………….
Chức danh trong cơ sở kinh doanh:……………………………………………………………………;
Chúng tôi xét thấy cơ sở kinh doanh của chúng tôi đã đủ điều kiện về an ninh trật tự theo quy định tại Nghị định số: ……./2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 để làm ngành, nghề đầu tư kinh doanh: ..........................
Tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm về tính chính xác của các tài liệu và nội dung các tài liệu có trong bộ hồ sơ gửi kèm theo văn bản đề nghị này.
Vậy đề nghị ……………………………….………2…………………………………….. giải quyết./.
Hồ sơ gửi kèm gồm: |
ĐẠI DIỆN CƠ SỞ KINH DOANH |
_______________
1 Tên cơ sở kinh doanh.
2 Cơ quan cấp Giấy chứng nhận an ninh trật tự.
3 Tên văn bản quy định tại khoản 2 Điều 19 Nghị định số..../2016/NĐ-CP.
- Bài liên quan:
- 23 ngành, nghề phải đáp ứng điều kiện về an ninh, trật tự, quản lý nhà nước
- Công an được kiểm tra hành chính đột xuất khách sạn, nhà nghỉ khi nào?
- Điều kiện để được đào tạo nhân viên dịch vụ bảo vệ
- Hạn sử dụng Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự
- 13 ngành, nghề phải có phương án bảo đảm an ninh, trật tự
- >> Xem thêm
- Bản án liên quan
- Quy định về quản lý ngành nghề kinh doanh quán hát karaoke
- Học sinh cấp 2 có được phép thuê nhà nghỉ, khách sạn hay không?
- Bản án về tranh chấp hợp đồng vay vốn số 36/2020/KDTM-PT
- Bản án về tội lạm dụng tín nhiệm chiếm đoạt tài sản số 12/2022/HS-PT
- Bản án về tranh chấp hợp đồng dịch vụ số 18/2022/DS-PT
- >> Xem thêm
- PHÁP LUẬT DOANH NGHIỆP
- Quy định về trách nhiệm của cơ sở kinh doanh các loại pháo năm 2024
- Kinh doanh dịch vụ cầm đồ 2024 có cần Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự?
- Năm 2024, có được phép mở casino hay không? Điều kiện như thế nào?
- Trách nhiệm của cơ sở kinh doanh dịch vụ phẫu thuật thẩm mỹ năm 2024
- Trình tự, thủ tục nộp, tiếp nhận hồ sơ, trả kết quả về con dấu từ 15/8/2023
- >> Xem thêm
- Hỏi đáp pháp luật
- Khách sạn không thông báo lưu trú cho khách bị phạt bao nhiêu tiền?
- Quán cà phê trá hình hoạt động kinh doanh quán bar, karaoke thì bị xử phạt như thế nào?
- Nhà đầu tư nước ngoài có được kinh doanh dịch vụ sắp xếp chỗ ở khách sạn ở Việt Nam không?
- Cơ sở kinh doanh dịch vụ cầm đồ phải đáp ứng các điều kiện về an ninh trật tự nào?
- Tiệm cầm đồ có cần giấy phép kinh doanh không? Chủ tiệm cầm đồ kiểm tra giấy tờ gì đối với người mang tài sản đến cầm cố?
- Kinh doanh dịch vụ lưu trú là gì? Mã ngành nghề kinh doanh dịch vụ lưu trú là bao nhiêu?
- Công an được kiểm tra đột xuất cơ sở kinh doanh trong trường hợp nào?
- Công ty bảo vệ là gì? Mã ngành nghề kinh doanh dịch vụ bảo vệ là mã mấy?
- Thủ tục thành lập công ty bảo vệ tại Việt Nam chi tiết năm 2024?
- Mẫu số 03 văn bản đề nghị cấp giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh trật tự 2024?
- >> Xem thêm
GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No.: 96/2016/ND-CP |
Hanoi, July 01, 2016 |
PROVIDING FOR SECURITY AND ORDER CONDITIONS FOR A NUMBER OF CONDITIONAL BUSINESS SECTORS
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Investment dated November 26, 2014;
Pursuant to the Law on Enterprises dated November 26, 2014;
Pursuant to the Law on People’s Public Security Forces dated November 27, 2014;
At the request of Minister of Public Security;
The Government promulgates a Decree to provide for security and order conditions for a number of conditional business sectors.
This Decree provides for security and order conditions, the state management and responsibilities of organizations and individuals in business sectors subject to security and order conditions in the territory of Vietnam.
This Decree applies to Vietnamese agencies, organizations and individuals, and foreign entities involved in conditional business activities, and the establishment, permission, registration and management of business sectors subject to security and order conditions.
Article 3. Business sectors subject to security and order conditions and scope of management
1. Seal production, consisting of: Production of the seals bearing the national Emblem of the Socialist Republic of Vietnam, the seals bearing symbol as well as those without it in accordance with regulations of the law on management and use of seals.
2. Combat gear trading, consisting of: Production, assembly, import, export and trading in combat gears, bullets and accessories of combat gears; repair of combat gears.
3. Firecracker trading, consisting of: Production, processing, import, export and trading in fireworks, other firecrackers and powder in accordance with regulations of the law on management and use of firecrackers.
4. Pawnshop services, consisting of: Providing loans to borrowers who must put their legitimate property in ledge at pawnshop service providers.
5. Massage services, consisting of: Use of physical therapies for massage or manual therapies to improve human health.
Massage services provided by health facilities for medical treatment and employment centers for providing jobs to the disabled are not governed by this Decree.
6. Trading of warning devices of emergency vehicles, consisting of: Production, assembly, import, export and trading of vehicle warning flags, lights and sirens.
7. Security services, consisting of: Protecting people, assets, subjects and legal activities of agencies, organizations and individuals.
Security services which are provided to protect subjects/objects under the Government’s List of subjects/objects protected by People’s Public Security Forces and People’s Army Forces, and security activities at agencies or enterprises as referred to in the Decree No. 06/2013/ND-CP dated January 09, 2013 providing for the security at agencies and enterprises are not governed by this Decree.
8. Trading of paintball guns, consisting of: Production, assembly, import, export and trading of paintball guns, paintballs or pellets and accessories of paintball guns; repair of paintball guns; supply of paintball shooting services.
9. Electronic casino game services for foreigners.
10. Debt collection services, consisting of: Collection of debts in cash or in kinds for agencies, organizations or individuals under authorization contracts.
11. Casino business, consisting of: Games of chance in casino business.
12. Betting services, consisting of: Types of betting services.
13. Gas business, consisting of: Gas business activities provided for in the Decree No. 19/2016/ND-CP dated March 22, 2016 on gas business.
14. Industrial explosive business, consisting of: Production, import, export, trading, recycling, maintenance, transportation and destruction of industrial explosives.
Research, development and testing on industrial explosives are not governed by this Decree.
15. Explosive precursor business, consisting of: Production, import, export, trading, maintenance, transportation and destruction of ammonium nitrate of high content (98.5% or higher) (hereinafter referred to as explosive precursors).
16. Business operations with use of industrial explosives and explosive precursors, consisting of: Operations with use of industrial explosives for construction of works, exploration and exploitation of minerals and petroleum; use of explosive precursors for production of industrial explosives.
17. Blasting services, consisting of: Provision of services with use of industrial explosives to serve the construction of works, exploration and exploitation of minerals and petroleum to agencies, organizations or individuals on their legitimate demand.
18. Printing services, consisting of: Prepress, press and postpress activities (except for screen printing establishments and photocopy establishments) for producing the following products:
a) Publications (except for Braille books, audio or video recordings which are used as substitutes or illustrations for books);
b) Newspapers, magazines and other press publications as prescribed by the press law;
c) Paper forms and other papers with legal effect, issued by state agencies, political organizations and socio-political organizations;
d) Anti-counterfeit stamps;
dd) Packages, stamps and labels of pharmaceuticals, pharmaceutical chemicals, medicines and functional foods (except for the cases where producers of pharmaceuticals, pharmaceutical chemicals, medicines and functional foods themselves carry out package, stamp and label printing);
e) Financial invoices; papers with pre-printed face value or for inscription of face values.
19. Trading in mobile phone jammers, consisting of: Production, import, export and trading in devices used to prevent mobile phones from receiving signals from base stations.
20. Plastic surgery services, consisting of: Using medical techniques to perform surgery for the purpose of alternation of shape or appearance of body parts.
21. Karaoke and dance club business:
a) Karaoke services, consisting of: Singing activities along with prerecorded music with images or with aid by other audio and video recording technologies;
b) Dance club business, consisting of: Dancing activities at dance club service providers as prescribed by laws.
Activities of dance classes are not governed by this Decree.
22. Accommodation services, consisting of: Accommodation establishments as referred to by regulations of the Law on Tourism and other types of accommodation renting services (on an hour or overnight basis) provided on the land or on cruise ships.
Leasing of houses by organizations or individuals to Vietnamese people or foreigners (with house lease agreements) for the purpose of residence, study or working is not governed by this Decree.
23. Trading in military clothing and equipment of the armed forces, military weapons, technologies, devices, and vehicles for the military forces and police forces; parts, components, supplies, specialized equipment, and technologies for manufacturing thereof, consisting of:
a) Production and trading in military clothes and hats; army badges and insignia of People’s Military Forces and People’s Public Security Forces;
b) Production, assembly, import, export, trading, transportation and repair of small-size military handguns as referred to by regulations of the law on management and use of weapons, explosives and combat gears, radar speed guns to inspect speed of motor vehicles, breathalyzers, GSM phone trackers and other types of phone trackers.
Parts, components, supplies, specialized equipment, and technologies for manufacturing small-size military handguns, radar speed guns, breathalyzers, GSM phone trackers and other types of phone trackers.
Article 4. Interpretation of terms
In this Decree, these terms are construed as follows:
1. Security and order are the abbreviations of the phrase "national security, social order and security”.
2. Business sectors subject to security and order conditions refer to business sectors mentioned in Article 3 of this Decree, which have complicated factors occurring in the course of business in connection with security and order, and are easily exploited to commit crimes and other violations against the laws.
3. Business establishments in business sectors subject to security and order conditions refer to business establishments that engage in business sectors mentioned in Article 3 of this Decree (hereinafter referred to as business establishments), consisting of:
a) Enterprises;
b) Cooperatives, cooperative unions;
c) Branches and subsidiaries of enterprises, cooperatives and cooperative unions;
d) For-profit administrative units that are affiliated to agencies or organizations and engage in business sectors subject to security and order conditions;
dd) Household business establishments.
4. Multiple business establishments with a single location mean that several business establishments use the same business address or locate in the same business precinct.
5. Persons in charge of security and order of business establishments are:
a) Legal representatives or managers of business establishments or proprietors of business establishments whose names are registered in documents prescribed in Clause 2 Article 19 of this Decree;
b) Persons whose names are specified in Certificates of satisfaction of security and order conditions upon the authorization of persons mentioned in point a of this Clause.
6. Competent police authorities are provided for in Article 24 of this Decree.
7. Security guard certificate is a document granted by a competent police authority to a security guard who has been successful in the testing.
8. Legitimate copies are copies which have been compared to the originals thereof or printed from the National Business Registration Portal with certification of the application-receiving officers, or copies taken from the master registers or copies authenticated by competent authorities.
Article 5. Operating rules and the management of business sectors subject to security and order conditions
1. Any Vietnamese or foreign entities engaging in business sectors subject to security and order conditions that meet conditions in this Decree and comply with other regulations of relevant laws are eligible to carry out business activities and obtain Certificates of satisfaction of security and order conditions.
2. The management of business sectors subject to security and order conditions must be carried out in a transparent and openness manner. Security and order must be ensured in order that business activities may be conducted in an effective manner.
1. The business establishment carries out business activities when it does not apply for issuance of Certificate of satisfaction of security and order conditions or has its Certificate of satisfaction of security and order conditions revoked.
2. Take advantage of business sectors subject to security and order conditions to perform acts that infringe on security and order, or are inconsistent with the morals, or infringe on the national habits and customs.
3. Lend, rent, buy or sell a Certificate of sastisfaction of security and order conditions.
4. Forge a Certificate of sastisfaction of security and order conditions; forge the application dossiers for the issuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions; alter or erase any contents in the Certificate of sastisfaction of security and order conditions.
5. Use security services to infringe on lawful rights and interests of an entity.
6. Security services with use of force or threat to use force in order to jeopardize, hinder or cause difficulties to routine activities or to infringe upon lawful rights and interests of an entity.
7. Collect debts without authorization contract signed by a creditor or giving notice to the police authority of commune/ward/commune-level town where the debt collection is made before collecting debts.
8. Make obstacle or fail to comply with the inspection or settlement of violations by a competent police authority or regulatory body.
9. Make corrupt use of position and rights to reject the application for issuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions or issue a Certificate of sastisfaction of security and order conditions inconsistently with regulations in this Decree; cause obstacle or trouble or infringe on the entity’s freedom of business; screen illegal acts committed by a person who involves in activities of a business establishment in business sector subject to security and order conditions.
Article 7. General security and order conditions for all business sectors
1. A business establishment must be registered, licensed or established under the law of Vietnam.
2. The person in charge of security and order of a business establishment must not be one of the following subjects:
a) Vietnamese citizens:
A person has been criminally prosecuted and being under the investigation, prosecution or adjudication by a Vietnamese or foreign procedural body.
A person has a criminal record on infringing upon the national security or deliberate commission of a crime liable to a prison term of 03 years or more which has not yet been expunged; or is suspended from serving a prison sentence; or is serving a non-custodial rehabilitation; or is under the mandatory supervision, or the prohibition from residence or holding certain position or running a business sector subject to security and order conditions upon the court’s decision.
A person is liable to the compulsory educational measures at the community; is waiting for a decision on imposition of an administrative penalty granted; is addicted to drug; is suspended from the compliance with a decision on serving a sentence in correctional institution or rehabilitation center; or has faced an administrative penalty but the period for being considered as not yet facing an administrative penalty is not satisfactory as regulated;
b) Vietnamese people who hold foreign passport and reside abroad, and foreigners:
A person is not permitted by a competent authority of Vietnam to stay in Vietnam.
3. Conditions on fire prevention and fighting have been satisfied as referred to by the law on fire prevention and fighting.
Article 8. Business sectors requiring security and order guarantee plan
1. A business establishment that engages in any of the following business sectors must have a security and order guarantee plan.
a) Trading in combat gears;
b) Firecracker trading;
c) Trading in paintball guns;
d) Providing electronic casino game services for foreigners;
dd) Casino service;
e) Betting services;
g) Trading in industrial explosives;
h) Trading in explosive precursors;
i) Business lines with use of industrial explosives and explosive precursors;
k) Blasting services;
l) Dance club services;
m) Accommodation service (if the business establishment is an enterprise);
n) Trading in small-size military handguns.
2. A security and order guarantee plan must include the following basic contents:
a) Identification of specific regions/subjects requiring intensive security and order measures;
b) Security and order measures;
c) Regular security and order forces;
d) Facilities;
dd) Organizational and instructional measures;
e) The cooperation with the local competent authorities where the business activities are carried out;
g) Presumptiions when an event related to security and order occurs; mobilization of people and facilities; handling measures.
Article 9. Security and order conditions for pawnshop service
Apart from conditions mentioned in Article 7 of this Decree, a business establishment that provides pawnshop service must satisfy the following conditions:
The person in charge of security and order of a business establishment providing pawnshop service must have at least 05 years of registered permanent residence at the commune/ward/commune-level town where the business location is registered, and within 05 years preceding the business registration date, has not faced any administrative penalty for any of the following violations: resistance of law enforcement officers, disturbance of public order, deliberate infliction of injuries, usury, gambling, organization of gambling or gambling-dens, theft, obtaining property by fraud, or illegal impoundment of property.
Article 10. Security and order conditions for providing debt collection services
Apart from conditions mentioned in Article 7 of this Decree, a business establishment that provides debt collection service must satisfy the following conditions:
The person in charge of security and order of a business establishment providing debt collection service must have at least 05 years of registered permanent residence at the urban (or suburban) district/ district-level town/ provincial city where the business location is registered, and within 05 years preceding the business registration date, has not faced any administrative penalty for any of the following violations: resistance of law enforcement officers, disturbance of public order, deliberate infliction of injuries, usury, gambling, organization of gambling or gambling-dens, or insults to another person.
Article 11. Security and order conditions for providing security service
Apart from conditions mentioned in Article 7 of this Decree, a security service provider must satisfy the following conditions:
1. It must be an enterprise.
2. The person in charge of security and order of the security service provider must possess a three-year associate degree or higher, and within 24 immediately preceding months, did not hold the same position at another security service provider that has Certificate of satisfaction of security and order conditions revoked for indefinite period (except for cases prescribed in Clause 2 Article 22 of this Decree).
3. A Vietnamese security service provider sets up a joint venture with a foreign security service provider:
The Vietnamese security service provider is only allowed to set up a joint venture with a foreign security service provider in case where it requires the investment in machinery and/or technical facilities provided that the foreign security service provider shall only contribute capital to purchase machinery and/or technical facilities to serve security works.
4. A foreign security service provider contributes capital to a Vietnamese security service provider:
a) It must be an enterprise that has been providing security service for at least 05 consecutive years;
b) The representative of the capital contributed by the foreign security service provider has never faced any administrative penalty from warnings or higher level for violations against regulations on security service by a competent law enforcement agency in a foreign country where security service is provided;
c) The capital amount contributed by foreign security service provider is only spent on purchase of machinery and/or technical equipment to serve security works. The minimum capital contributed by the foreign security service provider is USD 1,000,000 (one million US dollars). The valuation of machinery/technical equipment shall be conducted by the competent valuation authority at district level or higher, and the security service provider must pay valuation fees.
Article 12. Conditions for organization of security guard training courses
1. Only the following entities may organize security guard training courses:
a) Security service providers mentioned in Clause 3 of this Article;
b) Vocational training centers affiliated to people’s police schools;
c) Professional improvement and training centers affiliated to police authorities at provincial level or higher;
d) If security service providers mentioned in Clause 3 of this Article want to train security guards for other security service providers, they must comply with regulations of the law on vocational education.
2. Security guard training establishments mentioned in points b,c and d Clause 1 of this Article must submit documents granted by competent authorities to prove their functions to provide security guard training courses, enclosed with security guard training curricula and programs to the competent police authorities mentioned in Article 24 of this Decree. Contents of the training curriculum are provided for in point d Clause 3 of this Article.
3. If a security service provider itself organizes security guard training courses, it must satisfy the following conditions:
a) Classrooms and training places must be available for trainee security guards;
b) That security service provider must have at least 03 years of experience in security service sector. The security guard training board must be established;
c) It must have at least 300 security guards or above;
d) Teachers of security guard training classes must be available or contracted. Such teachers must have appropriate qualifications and possess three-year associate degrees or higher (except for kung fu);
dd) It must have security guard training program and curriculum. The training curriculum includes basic contents about politics, law, professional skills of a security guard, communication skills, fire prevention and fighting, first aid skills, management and use of combat gears, basic kung fu movements for self-defense and controlling attackers, and other contents according to actual requirements by protected subjects. The minimum duration of a security guard training course is 30 days.
4. Security guard training establishments are only allowed to organize security guard training courses after their training curricula/programs have been approved by the Police Department for Administrative Management of Social Order directly under Ministry of Public Security. Upon the completion of each training course, a security guard training establishment must submit a written request to the competent police authority to carry out a testing and issue security guard certificates (using Form No. 04 stated in the annex herein) to trainee security guards who have been sucessful in the testing.
Article 13. Business conditions for certain business sectors
Apart from conditions mentioned in Article 7 and Article 8 of this Decree, a number of business establishments must satisfy the following conditions:
1. Only business establishments that are affiliated to Ministry of Public Security are eligible for produce seals bearing the national Emblem of the Socialist Republic of Vietnam and those bearing police symbol. Only business establishments that are affiliated to Ministry of National Defence are eligible to produce the seals bearing military symbol, except for business establishments that have carried out business operations before the effective date of this Decree.
2. Only business establishments that are affiliated to Ministry of National Defence or Ministry of Public Security may carry out business activities in paintball guns (except for business establishments providing paintball shooting services); military clothing and equipment of the armed forces, military weapons, technologies, devices, and vehicles for the military forces and police forces; parts, components, supplies, specialized equipment, and technologies for manufacturing thereof.
3. Only business establishments that are not affiliated to the armed forces or the police forces but have obtained written approval from the competent bodies of the armed forces or the police forces in accordance with regulations by Ministry of National Defence or Ministry of Public Security, or have entered into contracts as referred to by regulations of applicable laws are eligible to trade in military clothing and equipment of the armed forces, military weapons, technologies, devices, and vehicles for the military forces and police forces; parts, components, supplies, specialized equipment, and technologies for manufacturing thereof.
4. Only business establishments that are affiliated to Ministry of National Defence or Ministry of Public Security are eligible to trade in mobile phone jammers.
5. Only business establishments that are affiliated to Ministry of National Defence are eligible to trade in firecrackers.
CERTIFICATE OF SASTISFACTION OF SECURITY AND ORDER CONDITIONS
Article 14. Certificate of sastisfaction of security and order conditions
Certificates of satisfaction of security and order conditions (Form No. 01 stated in the annex herein) are issued by competent police authorities to business establishments that engage in business sectors mentioned in Article 3 of this Decree.
Article 15. Validity of certificate of sastisfaction of security and order conditions
1. A certificate of sastisfaction of security and order conditions shall not have expiry date, except for the cases mentioned in Clause 2 of this Article.
2. The validity of a certificate of sastisfaction of security and order conditions must be defined in the following cases:
a) If a business establishment has a fixed operating duration as referred to by the law or as defined in the documents mentioned in Clause 2 Article 19 of this Decree or the Permit granted by the sector authority to that business establishment with fixed operating duration, the validity of Certificate of satisfaction of security and order conditions shall not exceed duration specified in the said documents;
b) If a business establishment engages in a business sector with use of industrial explosives for construction of works, exploration and exploitation of minerals or petroleum, the validity of Certificate of satisfaction of security and order conditions must conform to the period specified in the document about such construction of works, exploration and exploitation of minerals or petroleum.
3. If documents/permits prescribed in Clause 2 of this Article are valid for 10 years or more, certificates of satisfaction of security and order conditions shall not have expiry date.
4. Relevant business establishments are responsible for providing documents/permits specifying operating duration to competent police authorities.
Article 16. Persons authorized to act as holders of Certificates of sastisfaction of security and order conditions
If persons mentioned in point a Clause 5 Article 4 of this Decree unstably or irregularly reside in Vietnam, they must make letters of authorization to give powers to qualified persons of business establishments to act as holders of certificates of satisfaction of security and order conditions.
If the authorization is made outside the territory of Vietnam, the letter of authorization must be legalized by relevant overseas diplomatic mission of Vietnam. Both principal and attorney must bear responsibility for compliance with regulations on security and order in this Decree and other relevant regulations of the law of Vietnam.
Article 17. Management and use of certificate of sastisfaction of security and order conditions
1. The person in charge of security and order of the business establishment shall properly manage the issued Certificate of satisfaction of security and order conditions and present it to the competent police authorities or regulatory bodies at their request.
2. The person in charge of security and order of the business establishment shall maintain the Certificate of satisfaction of security and order conditions during the period when business activities of such business establishment are suspended. A Certificate of sastisfaction of security and order conditions is invalid in case the business establishment is declared bankrupt or stops its operations. The business establishment must return the issued Certificate of sastisfaction of security and order conditions to the competent police authority within 05 days from the date it was declared bankcupt or stopped its operations.
Article 18. Revocation of Certificate of sastisfaction of security and order conditions
A certificate of sastisfaction of security and order conditions shall be revoked in the following cases:
1. Permanent revocation:
a) Use forged documents or provide false information to falsify the nature of documents in the application for issuance of certificate of satisfaction of security and order conditions;
b) After granting a Certificate of satisfaction of security and order conditions, the competent police authority conducts verification and discovers that the business establishment fails to meet conditions in this Decree and within 40 days from the date on which a written conclusion that security and order conditions are unsatisfied, it does not implement remedial measures;
c) After 06 months from the issued date of Certificate of satisfaction of security and order conditions, the business establishment does not carry out business activities;
d) A business establishment is dissolved or declared bankrupt in accordance with the laws;
dd) Business activities are suspended or the business establishment has any of its documents mentioned in Clause 2 Article 19 of this Decree revoked by a competent authority;
e) A Certificate of satisfaction of security and order conditions is lent, rent or sold;
g) A Certificate of satisfaction of security and order conditions is permanently revoked at the request of a competent authority because business activities of the business establishment are exploited to infringe on the security and order;
h) The capital contributed by foreign party in a security service provider with foreign investment to purchase machinery and technical facilities to serve provided security services is unsatisfied as regulated in this Decree.
2. Revocation for 03 to 06 months:
a) The business establishment carries out business activities or has business location other than those specified in the issued certificate of satisfaction of security and order conditions;
b) After 30 days from the date on which an administrative penalty is imposed for failure to maintain security and order conditions prescribed in Articles 7, 8, 11 and 12 of this Decree, the business establishment still fails to implement remedial actions;
c) Contents in the issued Certificate of satisfaction of security and order conditions are altered or erased;
d) A business establishment has faced administrative penalties for violations against regulations on security and order for 02 times or more per year;
dd) A business establishment fails to submit quarterly report to the competent police authority as regulated for 04 consecutive quarters.
3. Competent police authorities shall revoke Certificate of sastisfaction of security and order conditions in cases referred to in Clause 1 and Clause 2 of this Article by granting revocation decisions.
The police authority must send a written notice of the revocation to the business registration agency or the competent authority that granted operation license to the business establishment.
APPLICATION DOSSIERS, PROCEDURES AND POWER TO ISSUE CERTIFICATE OF SASTISFACTION OF SECURITY AND ORDER CONDITIONS, AND SECURITY GUARD CERTIFICATE
Article 19. Application dossiers for issuance of new certificates of satisfaction of security and order conditions for all business sectors
1. The application form for issuance of Certificate of satisfaction of security and order conditions made by the business establishment (Form No. 03 stated in the Annex herein).
2. Legitimate copy of any of the following documents:
a) Business registration certificate; Certificate of enterprise registration; Certificate of investment registration; Certificate of operation registration of enterprise’s branch or affiliate; Certificate of registration of cooperative or cooperative union; Certificate of registration of branch or business location of cooperative or cooperative union; Operation License of competent authority of Vietnam; Certificate of registration of household business; Written approval for the establishment or operations enclosed with written notice of tax code of for-profit administrative unit;
b) If documents mentioned in point a of this clause do not include business sectors, the business establishment must supplement a document proving its business sectors which have been approved by the business registration agency or the competent authority and shall be specified in the Certificate of satisfaction of security and order conditions (if the applicant is an enterprise, the police authority may extract this document from the National Business Registration Portal).
3. Legitimate copies of documents proving the satisfaction of fire safety conditions at business locations and warehouses, consisting of:
a) The written record of the acceptance of fire safety conditions if the applicant is any of the business establishments in the list stated in Annex IV of the Decree No. 79/2014/ND-CP dated July 31, 2014 detailing the implementation of certain articles of the Law on fire prevention and fighting and the Law on amendments to certain articles of the Law on fire prevention and fighting (hereinafter referred to as Decree No. 79/2014/ND-CP);
b) The written record of the inspection of fire safety conditions made by the fire department if the applicant is not a subject prescribed in point a Clause 3 of this Article but is in the list stated in Annex I enclosed with the Decree No. 79/2014/ND-CP;
c) The following business establishments must not submit documents mentioned in Points a & b Clause 3 of this Article: Producers of seals; producers and traders in vehicle warning flags, lights and sirens; security service providers; debt collection service providers; betting service providers; traders in mobile phone jammers; plastic surgery service providers; traders in radar speed guns, breathalyzers, GSM phone trackers and other types of phone trackers;
d) If a business establishment does not have a warehouse to store materials or products as regulated, it must enter into a contract for lease of a warehouse which must satisfy fire safety conditions provided for in Points a & b Clause 3 of this Article;
dd) With regard to business establishments that engage in business sectors with the use of industrial explosives and explosive precursors, documents proving the satisfaction of fire afety conditions shall be documents about warehouses of industrial explosives and explosive precursors.
4. The curriculum vitae (Form No. 02 stated in the Annex herein), enclosed with the Criminal record statement or Individual declaration (Form No. 02b stated in the Annex herein), of the person in charge of security and order of the business establishment. To be specific:
a) The curriculum vitae and the criminal record statement (except for officials of state agencies, the armed forces, political organizations or socio-political organizations) of the person in charge of security and order, who is the holder of Certificate of satisfaction of security and order conditions, are required if he/she is a Vietnamese citizen residing in Vietnam;
If the person mentioned in this point is working at the state agency, the armed forces, political organization or socio-political organization, his/her curriculum vitae must be certified by the managing agency/organization (except for the business establishment). The curriculum vitae of the person other than the said subject must be certified by people’s committee of commune/ward/district-level town where his/her permanent residence is registered;
b) If the person in charge of security and order is a Vietnamese who holds a foreign passport and resides abroad, or a foreigner, the Individual declaration shall be enclosed to the legitimate copy of his/her passport, permanent resident card or temporary resident card or visa which must be valid for stay in Vietnam;
c) If there are several legal representatives of a business establishment, the curriculum vitae and the criminal record statement or individual declaration of the person who is the holder of Certificate of satisfaction of security and order conditions shall be submitted.
Article 20. Application dossiers for issuance of new certificates of satisfaction of security and order conditions for certain business sectors
Apart from documents mentioned in Article 19 of this Decree, the following business establishments must supplement the following documents in their applications for issuance of new certificates of satisfaction of security and order conditions:
1. The security service provider that does not have foreign investment must supplement the legitimate copy of graduation diploma proving the qualification of the person in charge of security and order, who acts as the holder of Certificate of satisfaction of security and order conditions.
2. If a security service provider has foreign investment, the following documents must be supplemented:
a) The legitimate copy of graduation diploma proving the qualification of the person in charge of security and order, who acts as the holder of Certificate of satisfaction of security and order conditions;
b) Documents proving that the foreign enterprise has satisfied conditions in Points a & b Clause 4 Article 11 of this Decree, which must be legalized by the diplomatic missions of Vietnam in the country or territory where the head office of that foreign enterprise is located.
3. If a security service provider has function to provide security guard training courses, it must supplement the security guard training curriculum/program.
4. With regard to the following business establishments: producers of industrial explosives; traders in explosive precursors; business establishments in business sectors with use of industrial explosives for exploration/exploitation of minerals/petroleum; traders in small-size handguns; casino service providers; providers of electronic casino game services for foreigners; betting service providers, the written approval for operations made by sector authority is required.
Article 21. Replacement/ issuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions
1. A certificate of sastisfaction of security and order conditions is replaced if it is damaged or expired, or information in the certificate of sastisfaction of security and order conditions is incorrect or changed.
The application for replacement includes the following documents:
a) The application form for replacement of Certificate of satisfaction of security and order conditions submitted by the business establishment (Form No. 03 stated in the Annex herein) to the competent police authority;
b) Legitimate copies of documents proving the change in information specified in Certificate of satisfaction of security and order conditions (if any);
c) Documents prescribed in Clause 4 Article 19 of this Decree if there is a change in the holder of Certificate of satisfaction of security and order conditions;
d) The original of the issued Certificate of satisfaction of security and order conditions.
2. A certificate of sastisfaction of security and order conditions shall be re-issued in case of loss.
If the issued certificate of sastisfaction of security and order conditions is lost, the business establishment shall apply for the re-issuance. The application requires the following documents:
a) The application form for reissuance of Certificate of satisfaction of security and order conditions submitted by the business establishment to the competent police authority (Form No. 03 stated in the Annex herein);
b) Receipt of payment of fines as referred to by applicable laws (if any).
Article 22. Application and period for re-issuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions after being revoked
The reissuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions after being revoked as referred to in Clause 1 and Clause 18 of this Article shall be carried out as follows:
1. Within 06 months from the date on which the certificate of sastisfaction of security and order conditions is revoked as referred to in Points b, c and h Clause 1 Article 18 of this Decree, the business establishment that wants to continue its business activities after having satisfied all conditions in this Decree may submit the application for re-issuance of certificate of sastisfaction of security and order conditions to the competent police authority. The application consists of:
a) The application form for re-issuance of Certificate of satisfaction of security and order conditions submitted by the business establishment to the competent police authority (Form No. 03 stated in the Annex herein);
b) Legitimate copies of documents proving that the business establishment has satisfied all business conditions (if any).
2. If a certificate of sastisfaction of security and order conditions is revoked as referred to in Points a and e Clause 1 Article 18 of this Decree, the business establishment that fails to appoint another person to take charge of security and order shall only submit the application for re-issuance of certificate of sastisfaction of security and order conditions after 12 months from the issued date of the revocation decision.
The application for re-issuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions shall be the same as that for issuance of new certificate as regulated in Article 19 or Article 20 of this Decree.
3. If a certificate of sastisfaction of security and order conditions is revoked as referred to in Point g Clause 1 Article 18 of this Decree, the business establishment that fails to appoint another person to take charge of security and order shall only submit the application for re-issuance of certificate of sastisfaction of security and order conditions after 24 months from the issued date of the revocation decision, except for the cases where the Court’s decision applies.
The application for re-issuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions shall be the same as that for issuance of new certificate as regulated in Article 19 or Article 20 of this Decree.
4. The business establishments that have certificates of sastisfaction of security and order conditions revoked as referred to in Clause 2 and Clause 3 of this Article may submit the application for re-issuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions which is the same as that for issuance of new certificates as regulated in Article 19 or Article 20 of this Decree after they have made change in persons in charge of security and order.
Article 23. Procedures for application submission and period for issuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions
1. Application procedures:
a) The business establishment shall submit one set of applications dossiers for issuance/replacement/re-issuance of Certificate of satisfaction of security and order conditions as referred to Articles 19, 20, 21 and 22 of this Decree to the competent police authority;
b) If a business establishment engages in several business sectors at the same business location but the issuance of Certificates of satisfaction of security and order conditions for those business sectors is under the competence of different police authorities, that business establishment shall submit one set of application dossiers to the highest-level police authority to issue one Certificate of satisfaction of security and order conditions for all those business sectors;
c) If there are several business establishments engage in different business sectors at the same business location but the issuance of Certificates of satisfaction of security and order conditions for those business sectors is under the competence of different police authorities, each business establishment shall submit one set of application dossiers for issuance of Certificate of satisfaction of security and order conditions to the highest-level police authority;
d) If a business establishment has established branches/affiliates that have business locations other than that of the main business establishment, each branch/affiliate shall submit one set of application dossiers for issuance of Certificate of satisfaction of security and order conditions to the police authority competent to manage that branch/affiliate.
2. Form of application submission:
A business establishment may choose one of the following forms to submit its application:
a) The application is directly submitted at the competent police authority;
b) The application is submitted by post;
c) The application is submitted online via the Ministry of Public Security’s portal for management of business sectors subject to security and order conditions.
If an application is submitted online via the Ministry of Public Security’s portal for management of business sectors subject to security and order conditions, the business establishment must send documents prescribed in Articles 19, 20, 21 and 22 of this Decree to the competent police authority when it receives the Certificate of satisfaction of security and order conditions.
3. The period for issuance of Certificate of sastisfaction of security and order conditions as of the receipt of valid application is as below:
a) Within 05 working days if the application is one of the cases prescribed in Articles 19, 20 and Clauses 2, 3, 4 Article 22 of this Decree;
b) Within 04 working days if the application is submitted for replacement or re-issuance as prescribed in Article 21 and Clause 1 Article 22 of this Decree.
4. If an application for Certificate of sastisfaction of security and order conditions is rejected, the police authority shall send a written notice of reasons thereof to the business establishment within 04 working days.
Article 24. Power to issue certificate of sastisfaction of security and order conditions, and security guard certificate, and verify and approve for security guard training curriculum/program
1. The Police Department for Administrative Management of Social Order directly under Ministry of Public Security shall assume the following responsibilities:
a) Issue Certificates of sastisfaction of security and order conditions and manage the following business establishments: traders in small-size handguns; traders in industrial explosives; traders in explosive precursors; blasting service providers; business establishments engaging in business sectors with use of industrial explosives for exploration/exploitation of minerals/petroleum in the continental shelf of Vietnam; providers of accommodation rated at 05 stars or above; traders in combat gears; traders in paintball guns (except for paintball shooting service providers); traders in firecrackers; casino service providers; providers of electronic casino game services for foreigners; security service providers with foreign investment and those with functions to provide security guard training courses; business establishments affiliated to Ministry of Public Security;
c) Take charge of testing and issue Security guard certificates to qualified security guards who have been trained at business establishments with function to provide security guard training courses, vocational training centers affiliated to people’s police schools or professional improvement and training centers of units that are affiliated to Ministry of Public Security and have function to provide security guard training courses;
c) Verify and approve security guard training curricula and programs submitted by security guard training establishments referred to in Clause 1 Article 12 of this Decree.
2. The Police Offices for Administrative Management of Social Order directly under Police authorities of central-affiliated cities or provinces shall assume the following responsibilities:
a) Issue Certificate of satisfaction of security and order conditions and manage the following business establishments (except for business establishments provided for in Point a Clause 1 of this Article), consisting of:
Producers of seals; business establishments engaging in business sectors with use of industrial explosives; producers and traders in military clothes and hats, army badges and insignia of People’s Military Forces and People’s Public Security Forces.
Traders in the following types of machinery and equipment (including parts, components and equipment for manufacturing thereof): radar speed guns, GSM phone trackers and other types of phone trackers, breathanalyzers; betting service providers and printing service providers.
Traders in mobile phone jammers, and providers of plastic surgery service, dance club service, accommodation service, debt collection service and security service.
Business establishments affiliated to the Army and for-profit administrative units of central-affiliated agencies/organizations in their management provinces.
Other business establishments that are not mentioned in point a clause 1 and clause 3 of this Article, and business establishments upon the authorization in writing by the Police Department for Administrative Management of Social Order directly under Ministry of Public Security.
b) Take charge of testing and issue Security guard certificates to qualified security guards who have been trained at professional improvement and training centers that are affiliated to local police authorities and have function to provide security guard training courses.
3. Police authorities of districts affiliated to central-affiliated cities or provinces shall issue Certificates of sastisfaction of security and order conditions and manage the following business establishments (except for business establishments provided for in Point a Clause 1 and Point a Clause 2 of this Article), consisting of:
a) Paintball shooting service providers; karaoke service providers; massage service providers; pawnshop service providers; traders in warning devices of emergency vehicles; gas business establishments;
b) Business establishments that are not providers of accommodation service and printing service;
c) For-profit administrative units that are affiliated to district-level agencies or organizations and engage in business sectors with security and order conditions.
RESPONSIBILITIES OF BUSINESS ESTABLISHMENTS
Article 25. General responsibilities of all business establishments
1. The person in charge of security and order of a business establishment must be responsible for ensuring security and order conditions, comply with all regulations on security and order in this Decree and other regulations of relevant laws.
2. The business establishment must send a written notice, enclosed with Certificate of sastisfaction of security and order conditions, to the competent police authority of commune/ward/district-level town where business activities are carried out within 05 days from the date on which its business is commenced.
3. Security and order conditions prescribed in this Decree must be maintained during the business process.
4. The business establishment is not allowed to take advantage of its business location to perform acts that violate the law, infringe on security and order, infringe on the morals or national habits and customs.
5. Any doubtful acts or matters relating to security and order at the business establishment should be promptly informed to competent police authorities.
6. If a Certificate of sastisfaction of security and order conditions is lost, a written notice of that loss must be sent to the competent police authority within 03 working days.
7. Business establishments must make quarterly or irregular reports on security and order status as regulated by Ministry of Public Security.
8. Business establishments must bear the inspection and incur penalties imposed by competent police authorities and regulatory bodies.
9. Employees working in business establishments must be enough 18 years old or older, have full capacity of civil acts and must be not drug addicts. Business establishments shall not contract persons who are under the investigation, prosecution or adjudication; suspended from serving prison sentences; are under conditional parole or serving non-custodial rehabilitation.
10. Within 20 days from the date on which business activities are commenced, the business establishment shall provide the following documents to the competent police authority:
a) The list of its employees;
b) The curriculum vitae and individual declaration of the person in charge of security and order of the business establishment, except for the holder of Certificate of satisfaction of security and order conditions;
c) Documents proving that the business establishment has satisfied all conditions for each business sector as referred to in Articles 8, 11 and 12 of this Decree;
d) The list of facilities and equipment in service of security (if any);
dd) Diagram of business location of a trader in industrial explosives, trader in explosive precursors, the business establishment engaging in business sectors with use of industrial explosives and explosive precursors, blasting service provider, trader in combat gears, trader in paintball guns, trader in firecrackers, casino service provider, provider of electronic casino game services for foreigners, accommodation service provider, karaoke service provider, dance club service provider, massage service provider or pawnshop service provider.
11. An application for reissuance or replace of certificate of sastisfaction of security and order conditions must be submitted to the competent police authority in case where the issued certificate of sastisfaction of security and order conditions is lost, damaged or expired, or the business establishment wants to make change in information specified in the issued certificate of sastisfaction of security and order conditions.
12. Business establishments must organize training courses in security and order guarantee for their security guards and other involved employees as regulated by competent police authorities.
13. The business establishment must send written notice at least 10 days before it temporarily suspends its business activities to the competent police authority and the police authority of commune/ward/district-level town where its business activities are carried out, in which reasons and suspension period must be specified.
14. If business establishments in small-size handguns, industrial explosives, explosive prosecutors, business sectors with use of industrial explosives and explosive prosecutors, blasting service, combat gears, and paintball guns stop their business, they must send the list of unsold handguns, industrial explosives, explosive prosecutors, combat gears, and paintball guns (if any) and request the police authorities or military authorities at provincial level or higher to handle them in accordance with law regulations.
15. Business establishments must prepare books for managing their business activities in corresponding to each business sector by using the form adopted by Ministry of Public Security.
16. Business establishments must pay fees for verification of Certificates of sastisfaction of security and order conditions, and fees for testing and issuance of security guard certificates in accordance with the law regulations.
Article 26. Responsibilities of a seal producer
Apart from responsibilities mentioned in Article 25 of this Decree, a seal producer must:
1. Post in the public the process for receiving the seal production documents and the seal carving price at its business location.
2. Produce seals by use of extremely durable and firm materials.
3. Strictly manage and transfer the produced seals to competent police authorities to carry out the seal registration as regulated; not deliver the produced seals directly to customers, except for the seals of enterprises that are not under the management of police authorities as referred to by regulations of the law on management and use of seals.
4. Not provide sample seal designs of agencies/organizations to unauthorized persons.
5. Inform the police authorities to verify and clear up any doubts about the production of seals inconsistently with regulations.
Article 27. Responsibilities of traders in combat gears and traders in paintball guns
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, traders in combat gears and traders in paintball guns must:
1. Have warehouse for maintaining combat gears/ paintball guns that meet safety conditions as referred to by law regulations.
2. Make and post the internal regulations on the guarantee of security, order, fire and explosion prevention and fighting at a noticeable and legible place in the warehouse of combat gears/ paintball guns.
3. Buy combat gears, paintball guns, pellets and accessories for production of combat gears/ paintball guns which have legitimate and clear origin, and sell combat gears, paintball guns, pellets used for combat gears/ paintball guns to entities that have been licensed by competent police authorities.
4. Repair combat gears/ paintball guns for agencies/organizations after having obtained permission from police authorities.
5. Ensure safety while providing paintball shooting service to customers and only provide this service to persons aged 18 years or older.
6. While providing paintball shooting service to customers, medical staff must be available for taking actions against any unexpected events.
Article 28. Responsibilities of firecracker traders
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a firecracker trader must:
1. Have warehouse for storing materials for manufacturing firecrackers and warehouse for finished firecrackers in accordance with regulations of the law on management and use of firecrackers.
2. Make and post the internal regulations on the guarantee of security, order, fire and explosion prevention and fighting at a noticeable and legible place.
3. Only produce, process and sell types of firecrackers in accordance with regulations of the law on management and use of firecrackers.
4. Produce, store and transfer firecrackers in accordance with regulations on combustible and explosive goods.
5. Import and export firecrackers and materials for firecracker production after having obtained a license from competent authorities in accordance with regulations of the law on management and use of firecrackers.
6. Only sell fireworks to entities that have obtained written approval for use of fireworks from competent authorities.
7. Establish councils for summation and destruction of discharged firecrackers in accordance with regulations of the law.
Article 29. Responsibilities of pawnshop service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a pawnshop service provider must:
1. Check personal identification papers of the person who pawns his/her property at the pawnshop, consisting of: ID card or citizen identity card or passport or other personal identification paper with photo which is issued by competent authority and still valid, and retain a copy thereof at the pawnshop.
2. Make contract for pledge of property as referred to by law regulations.
3. With regard pledged property which requires ownership certificate as referred to by law, the pawnshop service provider shall only accept that property if it has legitimate ownership certificate and the original thereof shall be retained at the pawnshop during the period that property is pledged.
4. If the pledged property is under the ownership of a third party, the legal letter of authorization made by the owner of that property is required.
5. The property with unclear origin or obtained from illegal acts shall not be accepted for pawn.
6. The interest rate of loans provided when receiving pledged property shall not exceed the interest rate regulated in the Civil Code.
7. Have qualified warehouse for storing pledged property.
Article 30. Responsibilities of massage service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a massage service provider must:
1. Have safe place for storing and keeping customers’ jewelry and property.
2. Massage rooms for men must be separated from those for women.
Article 31. Responsibilities of traders in warning devices of emergency vehicles
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a trader in warning devices of emergency vehicles must:
1. Not import or produce devices inconsistently with sound and light standards for horns and lights as regulated in the Decree No. 109/2009/ND-CP dated December 01, 2009 providing for signals of emergency vehicles. Traded products must have documents proving their legitimate origin.
2. Sell warning devices of emergency vehicles to buyers in conformity with the quantity and types specified in the licenses granted by competent authorities as regulated.
Article 32. Responsibilities of security service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a security service provider must:
1. Select and use security guards who meet the following standards:
a) Have full capability of civil acts; have no criminal record on murder or deliberate infliction of injuries or offences against rights of property;
b) Have clear curriculum vitae which must be certified by people’s committee of commune/ward/district-level town where his/her permanent residence is registered;
c) Have health certificate granted by medical center or hospital at district level or higher to certify he/she is fit for working;
d) Possess a graduation diploma of secondary school or higher;
dd) A foreigner or Vietnamese person who resides abroad shall not appointed as the person in charge of security and order or directly managing business activities or as a security guard of the security service provider.
2. Use security guards who have been trained and obtained security guard certificates.
3. Enter into labour contracts with security guards as referred to by law regulations.
4. Organize security guard training courses after the competent police authority gives a written approval for its security guard training curriculum/program.
5. Grant signs and uniforms (with logo registered at the competent police authority) to its security guards.
6. Enter in economic contracts before providing security services.
7. Not provide security service to persons or subjects or activities in violation of the law.
8. Within 05 days from the date on which a security service is provided to protect a subject at a central-affiliated city or province outside the scope of its head office, the security service provider must send a written notice, enclosed with the legitimate copy of the Certificate of sastisfaction of security and order conditions, the list of security guards, and the list of number and types of combat gears (if any) at the protected subject, to the police authority of commune/ward/district-level town where the security service is provided.
9. Within 20 days from the date on which business activities are commenced, the security service provider with foreign investment must send the list of machinery and technical facilities invested by foreign party, enclosed with records of valuation of such machinery and technical facilities made by the valuation authority at provincial level or higher, to the competent police authority.
Article 33. Responsibilities of providers of casino services and electronic casino game services for foreigners
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, providers of casino services and electronic casino game services for foreigners shall also assume the following responsibilities:
1. Make and post the internal regulations (in both Vietnamese and foreign language) on the guarantee of security, order, fight against social evils, fire and explosion prevention and fighting at the door at the business location.
2. Check and retain copies of personal identification papers of customers, and record customers’ information in monitoring books.
3. Make and send the list of number and types of electronic gaming machines to the competent police authority, enclosed with legitimate copies of documents proving their origin.
4. Prohibit unlicensed persons from playing electronic casino games and casino at the business establishments providing casino services and electronic casino game services for foreigners in accordance with regulations of the law on casino services and electronic casino game services for foreigners.
5. Report to the police authorities on a timely manner when discovering that any customer carries weapons, explosives or combat gears into the business area.
6. At least 30% of security guards of a provider of electronic casino game service for foreigners or casino service are provided by security service providers.
Article 34. Responsibilities of debt collection providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a debt collection service provider must:
1. Select and use employees who must have no criminal record on murder, disturbance of public order, deliberate infliction of bodily harm, insults to another person and offences against rights of property.
2. Only provide debt collection service within the scope permitted by the law and through authorization contracts signed with creditors.
3. Within 03 days before executing a debt collection contract, the debt collection service provider must give a written notice to the police authority of commune/ward/district-level town where the debt is collected.
4. When collecting debts, it’s prohibited from use of violence or threat of violence and use of facilities that cause influence on public order.
5. It’s not allowed to use persons who are not employees of the debt collection service provider to collect debts.
Article 35. Responsibilities of betting service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a betting service provider shall assume the following responsibilities:
1. Make and post the internal regulations on the guarantee of security and order at a noticeable and legible place at the business location.
2. A betting service provider shall not contract employees who have criminal records on gambling, organization of gambling or gambling-dens, or usury.
3. Report to the police authorities on a timely manner when discovering that any person carries weapons, explosives, combat gears or inflammable matters into the business area.
Article 36. Responsibilities of gas business establishments
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a gas business establishment must:
1. Make and post the internal regulations on fire prevention and fighting at a noticeable and legible place.
2. Strictly comply with regulations on fire and explosion safety.
3. Strictly and sufficiently comply with processes of production, storage and transportation of highly combustible and explosive goods.
Article 37. Responsibilities of business establishments in industrial explosives and explosive precursors
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, business establishments in industrial explosives and explosive precursors shall also assume the following responsibilities:
1. Make and post the internal regulations on the guarantee of security, order, fire and explosion prevention and fighting at a noticeable and legible place.
2. Have warehouses for storing industrial explosives and explosive precursors which must comply with regulated standards; not store explosives or explosive precursors together with combustible matters in the same warehouse.
3. Strictly comply with regulations of the law on storage and transportation of dangerous goods during the storage and transportation of industrial explosives or explosive precursors.
4. Only sell industrial explosives and explosive precursors to entities who have obtained Certificates of satisfaction of security and order conditions and Permit to use industrial explosives or written approval from the General Department of Police affiliated to Ministry of Public Security (if the purchase of industrial explosives or explosive precursors is not for commercial purposes).
Article 38. Responsibilities of business establishments in business sectors with use of industrial explosives and explosive precursors, and blasting service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, business establishments in business sectors with use of industrial explosives and explosive precursors, and blasting service providers shall also assume the following responsibilities:
1. Make and post the internal regulations on the guarantee of security, order, fire and explosion prevention and fighting at a noticeable and legible place in the industrial explosives storage and use areas.
2. Have warehouses for storing industrial explosives and explosive precursors which must satisfy standards adopted by sector authorities; not store explosives, explosive precursors and combustible matters in the same warehouse.
3. If a business establishment needs using industrial explosives but wants to hire blasting service, it shall only hire a blasting service provider that has obtained Certificate of sastisfaction of security and order conditions and Blasting Permit and must not implement regulations in Clauses 1 & 2 of this Article.
4. Within 06 days before the blasting, the business establishment must give a written notice to the police authority of district where blasting activities are carried out in order to cooperate in security and order guarantee.
5. The remaining industrial explosives must be stored in the warehouse for management or re-sold to industrial explosive provider.
6. The purchase of industrial explosives or explosive precursors from an entity that is not licensed to sell these products is prohibited.
Article 39. Responsibilities of printing service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a printing service provider must:
1. Make and post the internal regulations on the guarantee of security, order, fire prevention and fighting at a noticeable and legible place.
2. Store printing materials and products in conformity with regulations on fire safety.
3. Only carry out prepress, press and postpress activities when procedures, legal documents and economic contracts thereof are performed in accordance with the law regulations.
4. Not print documents whose contents are inconsistent with the morals or the national habits and customs, and other documents in violation of law.
Article 40. Responsibilities of traders in mobile phone jammers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a trader in mobile phone jammers shall also assume the following responsibilities:
1. Only sell mobile phone jammers with clear and legitimate origin.
2. Have qualified warehouse for storing mobile phone jammers.
3. Only sell mobile phone jammers to entities that have obtained written permission from competent authorities of the Police Forces or Army Forces as regulated by Ministry of Public Security and/or Ministry of National Defence or entities that have obtained permit to use from the Prime Minister.
4. Send quarterly reports, enclosed with the list of buyers of mobile phone jammers, to competent police authorities.
5. Destruct damaged mobile phone jammers.
Article 41. Responsibilities of plastic surgery service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a plastic surgery service provider shall also assume the following responsibilities:
1. Check and retain copies of personal identification papers of its customers in records. Personal identification paper may be one of the following types:
ID card or Citizen identity card or Passport of customer aged 14 years or older; Birth Certificate of customer aged under 14 years.
2. If the plastic surgery makes change in features of the face of a customer aged 14 years or older, the plastic surgery service provider must take and retain 4x6 cm portrait photographs of that customer before and after the medical records of that customer.
3. Send quarterly reports, enclosed with copies of personal identification papers and photographs of customers as referred to in Clause 1 and Clause 2 of this Article, to competent police authorities.
Article 42. Responsibilities of karaoke service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a karaoke service provider must:
1. Make and post the internal regulations on the guarantee of security, order, fight against social evils, and fire prevention and fighting at a noticeable and legible place.
2. Report to the police authorities on a timely manner when discovering that any customer carries weapons, explosives, combat gears or flammable matters into karaoke room or any customer was suspected of drug addiction.
Article 43. Responsibilities of dance club service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, a dance club service provider must:
1. Make and post the internal regulations on the guarantee of security, order, fight against social evils, and fire prevention and fighting at a noticeable and legible place.
2. Use at least 30% of security guards who are supplied by security service providers.
3. Report to the police authorities on a timely manner when discovering that any customer carries weapons, explosives, combat gears or flammable matters into the dance club or any customer was suspected of drug addiction.
Article 44. Responsibilities of accommodation service providers
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, an accommodation service provider must:
1. Make and post the internal regulations on the guarantee of security, order, fight against social evils, and fire prevention and fighting at a noticeable and legible place.
2. Check personal identification papers of customers, including one of the following types: ID card, citizen identity card, passport, permanent resident card or temporary resident card (if customer is a foreigner), or other personal identification papers with photo issued by competent authorities of Vietnam.
If a customer fails to present his/her personal identification paper, the accommodation service provider must report to the police authority of commune/ward/district-level town or local police station after delivering accommodation to that customer.
3. Record all information of customers in monitoring book (or store information on computer) before delivering rooms to customers.
4. Report the stay of Vietnamese people or register the temporary residence of foreigners (who stay overnight or according to hours) with the police authority of commune/ward/district-level town or local police station before 23:00 PM daily. If receiving a customer after 23:00 PM, the said report must be made before 08:00 AM of the next day. The said report may be carried out under the following forms:
a) With regard to Vietnamese people, if the internet network is available, the accommodation service provider shall report to the police authority via internet; if the internet network is unavailable, the accommodation service provider may directly report at the police authority or report by call;
b) With regard to foreigners, the accommodation service provider must complete and send Declarations of temporary residence for foreigners to the police authority.
5. Check and manage personal identification papers of persons who visit customers at the accommodation service provider; record information and return such papers when they leave.
6. Retain information of customers and of persons who visit them at their rooms for at least 36 months.
7. If a customer carries weapon or combat gear, the accommodation service provider must request that customer to present the permit to use weapon or combat gear granted by the police authority or army force. If that customer fails to present his/her permit to use weapon or combat gear, the accommodation service provider must report it to the competent police authority in a timely manner.
Article 45. Responsibilities of business establishments in military clothing and equipment of the armed forces, military weapons, technologies, devices, and vehicles for the military forces and police forces; parts, components, supplies, specialized equipment, and technologies for manufacturing thereof
Apart from responsibilities in Article 25 of this Decree, business establishments in military clothing and equipment of the armed forces, military weapons, technologies, devices, and vehicles for the military forces and police forces; parts, components, supplies, specialized equipment, and technologies for manufacturing thereof shall also assume the following responsibilities:
1. Have warehouse in conformity with regulations on storage of flammable and explosive goods as referred to by the law on fire prevention and fighting.
2. Import, export and trade in materials/goods which have clear and legitimate origin.
3. Only sell or deliver products to entities that have obtained written approval from the military forces or competent police authorities.
4. Products which are damaged or have poor quality must be handled and destructed in accordance with the law.
5. Within 20 days from the date on which business activities are commenced, the business establishment must send the written approval or the contract referred to in Clause 3 Article 13 of this Decree to the competent police authority.
RESPONSIBILITIES OF MINISTRIES, MINISTERIAL-LEVEL AGENCIES, AFFILIATES OF THE GOVERNMENT AND PROVINCIAL-LEVEL PEOPLE’S COMMITTEES, AND INSPECTION RESPONSIBILITIES
Article 46. Responsibilities of Ministry of Public Security
Ministry of Public Security shall bear responsibility before the Government for state management of security and order within the national scope in connection with conditional business sectors as regulated in this Decree in order to prevent, discover and take actions against crimes and other illegal acts, and have the following duties and rights:
1. Instruct and provide training in security and order to business establishments in business sectors with security and order conditions as referred to in this Decree, except for security service providers.
2. Promulgate templates to serve the management of security and order by business establishments that engage in business sectors referred to in Article 3 of this Decree.
3. Provide guidelines on samples of trousers, shirts, shoes, hats, shoulder loops, and cap badge, signs for security guards.
4. Provide consistent guidelines on the verification of application dossiers before issuance or revocation of Certificates of sastisfaction of security and order conditions; verify persons in charge of security and order, and actual conditions at business establishments; test and issue security guard certificates on the principle of issuing the only security guard certificate to all contents defined in the security guard training curriculum as referred to in this Decree, and take acts to prevent, discover and handle events that take advantage of business sectors subject to security and order conditions to commit crimes and other illegal acts.
5. Propagate and disseminate laws on security and order to business establishments in business sectors prescribed in this Decree, and instruct them to make security and order plans.
6. Take charge and coordinate with ministries/regulatory bodies to inspect and handle complaints or denunciations, prevent, discover and take actions against violations against regulations on security and order in connection with business sectors provided for in this Decree within to their competence.
7. Take charge and coordinate with ministries/regulatory bodies in doing research on information technology applications, constructing electronic database system in service of management and performance of administrative procedures relating to the guarantee of security and order of entities involved in business sectors provided for in this Decree.
8. Make preliminary summing-up and summation of the implementation of legislative documents about the guarantee of security and order for business sectors provided for in this Decree.
9. Suggest or request for amendments and/or supplements to legislative documents about business sectors subjects to security and order conditions.
Article 47. Responsibilities of Ministry of Finance
1. Take charge and coordinate with Ministry of Public Security in providing for the collection rates, management and use of fees for inspection of security and order conditions to issue Certificates of sastisfaction of security and order conditions, and fees for testing and issuance of security guard certificates.
2. Coordinate with Ministry of Public Security in making estimates and accounting of expenses for maintaining operations of the Ministry of Public Security’s portal for management of business sectors subject to security and order conditions in accordance with regulations of the Law on state budget and its instructional documents.
Article 48. Responsibilities of ministries, ministerial-level agencies, affiliates of the government
Ministries, ministerial-level agencies, affiliates of the Government shall have the following rights and duties:
1. Instruct competent bodies and units involved in in-charge sectors to organize implementation of this Decree.
2. Propagate, disseminate and educate laws on sector management with respect to business sectors with security and order conditions under their management.
3. Coordinate with Ministry of Public Security in inspecting the compliance with security and order conditions by business establishments under their management.
4. Suggest or request for amendments and/or supplements to legislative documents about business sectors subjects to security and order conditions.
Article 49. Responsibilities of people’s committees of central-affiliated cities or provinces
Instruct local competent bodies under their management to exercise and discharge the following rights and duties:
1. Perform state management of business sectors subjects to security and order conditions as provided for in this Decree and other legislative documents under their management.
2. Prevention, discovery, combat and actions against crimes and other illegal acts in connection with business sectors subjects to security and order conditions within provincial scope.
3. Suggest or request for amendments and/or supplements to legislative documents about the management of business sectors subjects to security and order conditions.
1. Competent police authorities shall carry out comprehensive inspection of the compliance with security and order regulations by business establishments in business sectors subject to security and order conditions on the basis of one inspection yearly or on irregular basis.
The irregular inspection shall be only conduced when a business establishment has violation or denotes violation against regulations on security and order; or any organization or individual files complaint or denunciation for violation against regulations on security and order committed by the business establishment; or the irregular inspection is conducted to strengthen the guarantee of security and order as instructed in writing by competent authorities.
2. Inspection contents:
a) Inspect and verify legal documents; business contents specified in the License and Certificate of satisfaction of security and order conditions issued by competent police authorities to business establishments in comparison with those in reality;
b) Inspect the compliance with regulations in this Decree and other relevant legislative documents;
c) Inspect people and facilities, traded products, and services relating to business activities of business establishments in accordance with the law regulations.
The record of each inspection must be made (according to the form promulgated by Ministry of Public Security), which includes inspection results and shortcomings or violations (if any).
3. Authorities competent to conduct inspection:
a) The police authority that issues Certificate of satisfaction of security and order conditions and directly manages which business establishment shall carry out the yearly or irregular inspection of that business establishment;
b) Competent units affiliated to police authorities at all levels may only conduct the inspection of business establishments in their management areas when they discover that a business establishment has violation or denotes violation against regulations on security and order; or when they receive complaints or denunciations by organizations or individuals in connection with security and order matters at business establishments within their management areas. Upon the completion of an inspection, that competent unit must send written notice of inspection results and the handling of violations (if any) to the police authority that issued Certificate of sastisfaction of security and order conditions to that business establishment;
c) Police authorities at all level shall, within the ambit of assigned functions and duties, may conduct irregular inspections in service of performing political duties or strengthening security and order guarantee provided that such inspections must be conducted with the written approval by police authorities at district level or instructional documents by police authorities of higher levels.
4. Violations discovered from the inspection must be strictly handled in accordance with the law regulations.
1. This Decree takes effect as of July 01, 2016. Decree No. 52/2008/ND-CP dated April 22, 2008 on management of security services and Decree No. 72/2009/ND-CP dated September 03, 2009 providing for security and order conditions for a number of conditional business sectors are abrogated;
2. During the implementation of this Decree, if legislative documents which are referred to in this Decree are amended, supplemented or replaced, the new ones shall be applied.
Article 52. Transitional provision
1. Business establishments that are operating with Certificates of satisfaction of security and order conditions for providing security services granted as referred to in Decree No. 52/2008/ND-CP dated April 22, 2008 on the management of security services or Certificates of satisfaction of security and order conditions as referred to in Decree No. 72/2009/ND-CP dated September 03, 2009 providing for security and order conditions for certain conditional business sectors and business establishments engaging in business sectors as referred to by prevailing laws are allowed to maintain their operations. Within 18 months from the effective date of this Decree, business establishments must implement regulations in this Decree and apply for replacement of certificates of sastisfaction of security and order conditions without fees paid.
2. Security guard certificates granted to security guards in accordance with regulations in Decree No. 52/2008/ND-CP dated April 22, 2008 on the management of security services are still valid.
Article 53. Instructions and responsibility for implementation
1. Minister of Public Security shall organize and instruct the implementation of this Decree.
2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of affiliates of the Government, Chairpersons of people’s committees of central-affiliated cities or provinces and entities involved in business sectors subject to security and order conditions are responsible for implementing this Decree./.
|
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |