Chương IV Nghị định 146/2018/NĐ-CP: Mức hưởng, thủ tục khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế
Số hiệu: | 146/2018/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 17/10/2018 | Ngày hiệu lực: | 01/12/2018 |
Ngày công báo: | 02/11/2018 | Số công báo: | Từ số 1019 đến số 1020 |
Lĩnh vực: | Bảo hiểm, Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Đây là nội dung nổi bật tại Nghị định 146/2018/NĐ-CP quy định chi tiết và hướng dẫn biện pháp thi hành một số điều của Luật bảo hiểm y tế.
Theo đó, chậm nhất đến ngày 01/01/2020 cơ quan bảo hiểm xã hội phải có trách nhiệm thực hiện phát hành thẻ bảo hiểm y tế điện tử cho người tham gia bảo hiểm y tế.
Ngoài ra, Nghị định cũng làm rõ những quy định sau:
- Đối với mức đóng của nhóm tham gia bảo hiểm y tế theo hộ gia đình thì được giảm trừ mức đóng khi các thành viên tham gia bảo hiểm y tế cùng tham gia trong năm tài chính.
- Người hoạt động kháng chiến bị nhiễm chất độc hóa học có tỷ lệ suy giảm khả năng lao động từ 81% trở lên thì được mức hưởng 100% chi phí khám bệnh, chữa bệnh.
Nghị định 146/2018/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/12/2018.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Người tham gia bảo hiểm y tế khi đi khám bệnh, chữa bệnh theo quy định tại các Điều 26, 27 và 28 của Luật bảo hiểm y tế; khoản 4 và 5 Điều 22 của Luật bảo hiểm y tế thì được quỹ bảo hiểm y tế thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh trong phạm vi được hưởng với mức hưởng như sau:
a) 100% chi phí khám bệnh, chữa bệnh đối với đối tượng quy định tại các khoản 3, 4, 8, 9, 11 và 17 Điều 3 Nghị định này;
b) 100% chi phí khám bệnh, chữa bệnh và không áp dụng giới hạn tỷ lệ thanh toán thuốc, hóa chất, vật tư y tế và dịch vụ kỹ thuật theo quy định của Bộ trưởng Bộ Y tế đối với:
- Người hoạt động cách mạng trước ngày 01 tháng 01 năm 1945;
- Người hoạt động cách mạng từ ngày 01 tháng 01 năm 1945 đến ngày khởi nghĩa tháng Tám năm 1945;
- Bà mẹ Việt Nam anh hùng;
- Thương binh, người hưởng chính sách như thương binh, thương binh loại B, bệnh binh suy giảm khả năng lao động từ 81% trở lên;
- Thương binh, người hưởng chính sách như thương binh, thương binh loại B, bệnh binh khi điều trị vết thương, bệnh tật tái phát;
- Người hoạt động kháng chiến bị nhiễm chất độc hóa học có tỷ lệ suy giảm khả năng lao động từ 81% trở lên;
- Trẻ em dưới 6 tuổi.
c) 100% chi phí khám bệnh, chữa bệnh tại tuyến xã;
d) 100% chi phí khám bệnh, chữa bệnh đối với trường hợp chi phí cho một lần khám bệnh, chữa bệnh thấp hơn 15% mức lương cơ sở;
đ) 100% chi phí khám bệnh, chữa bệnh khi người bệnh có thời gian tham gia bảo hiểm y tế 05 năm liên tục trở lên và có số tiền cùng chi trả chi phí khám bệnh, chữa bệnh trong năm lớn hơn 06 tháng lương cơ sở, trừ trường hợp tự đi khám bệnh, chữa bệnh không đúng tuyến;
e) 95% chi phí khám bệnh, chữa bệnh đối với đối tượng quy định tại khoản 1 Điều 2, khoản 12 Điều 3 và khoản 1 và 2 Điều 4 Nghị định này;
g) 80% chi phí khám bệnh, chữa bệnh đối với các đối tượng khác;
h) Người bệnh được cơ sở khám bệnh, chữa bệnh tuyến trên chẩn đoán, chỉ định điều trị và chuyển về để quản lý, theo dõi, cấp phát thuốc tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh tuyến xã theo quy định của Bộ trưởng Bộ Y tế thì được quỹ bảo hiểm y tế chi trả trong phạm vi được hưởng và mức hưởng quy định tại điểm a, b, đ, e và g khoản 1 Điều này.
2. Trường hợp một người thuộc nhiều đối tượng tham gia bảo hiểm y tế thì được hưởng quyền lợi bảo hiểm y tế theo đối tượng có mức hưởng cao nhất quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Trường hợp người có thẻ bảo hiểm y tế tự đi khám bệnh, chữa bệnh không đúng tuyến, sau đó được cơ sở nơi tiếp nhận chuyển tuyến đến cơ sở khám bệnh, chữa bệnh khác thì được quỹ bảo hiểm y tế thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh theo mức hưởng quy định tại khoản 3 Điều 22 của Luật bảo hiểm y tế, trừ các trường hợp sau: cấp cứu; đang điều trị nội trú được phát hiện bệnh khác ngoài phạm vi chuyên môn của cơ sở khám bệnh, chữa bệnh; tình trạng bệnh diễn biến vượt quá khả năng chuyên môn của cơ sở khám bệnh, chữa bệnh.
4. Người tham gia bảo hiểm y tế đăng ký khám bệnh, chữa bệnh ban đầu tại trạm y tế tuyến xã giáp ranh của tỉnh giáp ranh được quỹ bảo hiểm y tế thanh toán 100% chi phí khám bệnh, chữa bệnh trong phạm vi được hưởng và mức hưởng quy định tại khoản 1 Điều này khi đến khám bệnh, chữa bệnh tại trạm y tế tuyến xã giáp ranh của tỉnh giáp ranh.
5. Trường hợp chuyển đổi mức hưởng bảo hiểm y tế thì mức hưởng bảo hiểm y tế mới được tính từ thời điểm thẻ bảo hiểm y tế mới có giá trị sử dụng.
1. Người tham gia bảo hiểm y tế khi đến khám bệnh, chữa bệnh phải xuất trình thẻ bảo hiểm y tế có ảnh; trường hợp thẻ bảo hiểm y tế chưa có ảnh thì phải xuất trình một trong các giấy tờ tùy thân có ảnh do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền cấp hoặc Giấy xác nhận của Công an cấp xã hoặc giấy tờ khác có xác nhận của cơ sở giáo dục nơi quản lý học sinh, sinh viên; các giấy tờ chứng minh nhân thân hợp pháp khác.
2. Trẻ em dưới 6 tuổi đến khám bệnh, chữa bệnh chỉ phải xuất trình thẻ bảo hiểm y tế. Trường hợp trẻ chưa được cấp thẻ bảo hiểm y tế thì phải xuất trình bản sao giấy chứng sinh hoặc bản sao giấy khai sinh; trường hợp phải điều trị ngay sau khi sinh mà chưa có giấy chứng sinh thì thủ trưởng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh và cha hoặc mẹ hoặc người giám hộ của trẻ ký xác nhận vào hồ sơ bệnh án để làm căn cứ thanh toán theo quy định tại khoản 1 Điều 27 Nghị định này và chịu trách nhiệm về việc xác nhận này.
3. Người tham gia bảo hiểm y tế trong thời gian chờ cấp lại thẻ, đổi thẻ bảo hiểm y tế khi đến khám bệnh, chữa bệnh phải xuất trình giấy hẹn cấp lại thẻ, đổi thẻ bảo hiểm y tế do cơ quan bảo hiểm xã hội hoặc tổ chức, cá nhân được cơ quan bảo hiểm xã hội ủy quyền tiếp nhận hồ sơ cấp lại thẻ, đổi thẻ cấp theo Mẫu số 4 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này và một loại giấy tờ chứng minh về nhân thân của người đó.
4. Người đã hiến bộ phận cơ thể đến khám bệnh, chữa bệnh phải xuất trình các giấy tờ quy định tại khoản 1 hoặc khoản 3 Điều này. Trường hợp phải điều trị ngay sau khi hiến thì thủ trưởng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh nơi lấy bộ phận cơ thể và người bệnh hoặc thân nhân của người bệnh ký xác nhận vào hồ sơ bệnh án để làm căn cứ thanh toán theo quy định tại khoản 2 Điều 27 Nghị định này và chịu trách nhiệm về việc xác nhận này.
5. Trường hợp chuyển tuyến khám bệnh, chữa bệnh, người tham gia bảo hiểm y tế phải xuất trình hồ sơ chuyển tuyến của cơ sở khám bệnh, chữa bệnh và giấy chuyển tuyến theo Mẫu số 6 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này. Trường hợp giấy chuyển tuyến có giá trị sử dụng đến hết ngày 31 tháng 12 nhưng đợt điều trị chưa kết thúc thì được sử dụng giấy chuyển tuyến đó đến hết đợt điều trị.
Trường hợp khám lại theo yêu cầu điều trị, người tham gia bảo hiểm y tế phải có giấy hẹn khám lại của cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo Mẫu số 5 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này.
6. Trường hợp cấp cứu, người tham gia bảo hiểm y tế được đến khám bệnh, chữa bệnh tại bất kỳ cơ sở khám bệnh, chữa bệnh nào và phải xuất trình các giấy tờ quy định tại khoản 1 hoặc khoản 2 hoặc khoản 3 Điều này trước khi ra viện. Khi hết giai đoạn cấp cứu, người bệnh được cơ sở khám bệnh, chữa bệnh làm thủ tục chuyển đến khoa, phòng điều trị khác tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh đó để tiếp tục theo dõi, điều trị hoặc chuyển tuyến đến cơ sở khám bệnh, chữa bệnh khác thì được xác định là đúng tuyến khám bệnh, chữa bệnh.
Cơ sở khám bệnh, chữa bệnh không có hợp đồng khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế có trách nhiệm cung cấp cho người bệnh khi ra viện các giấy tờ, chứng từ hợp lệ liên quan đến chi phí khám bệnh, chữa bệnh để người bệnh thanh toán trực tiếp với cơ quan bảo hiểm xã hội theo quy định tại các Điều 28, 29 và 30 Nghị định này.
7. Người tham gia bảo hiểm y tế trong thời gian đi công tác, làm việc lưu động, học tập trung theo các hình thức đào tạo, chương trình đào tạo, tạm trú được khám bệnh, chữa bệnh ban đầu tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh cùng tuyến hoặc tương đương với cơ sở đăng ký khám bệnh, chữa bệnh ban đầu ghi trên thẻ bảo hiểm y tế và phải xuất trình các giấy tờ quy định tại khoản 1 hoặc khoản 2 hoặc khoản 3 Điều này và một trong các giấy tờ sau đây (bản chính hoặc bản chụp): giấy công tác, quyết định cử đi học, thẻ học sinh, sinh viên, giấy tờ chứng minh đăng ký tạm trú, giấy chuyển trường.
8. Cơ sở khám bệnh, chữa bệnh, cơ quan bảo hiểm xã hội không được quy định thêm thủ tục khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế ngoài các thủ tục quy định tại Điều này. Trường hợp cơ sở khám bệnh, chữa bệnh, cơ quan bảo hiểm xã hội cần sao chụp thẻ bảo hiểm y tế, các giấy tờ liên quan đến khám bệnh, chữa bệnh của người bệnh để phục vụ cho công tác quản lý thì phải tự sao chụp, không được yêu cầu người bệnh sao chụp hoặc chi trả cho khoản chi phí này.
BENEFIT ENTITLEMENT RATES, PROCEDURES FOR INSURANCE COVERED HEALTHCARE SERVICES
Article 14. Rates of entitlement to health insurance coverage with respect to cases prescribed in clause 1 and clause 7 of Article 22 in Law on Health Insurance
1. When receiving medical examination and treatment services in accordance with Article 26, 27 and 28 in the Law on Health Insurance; clause 4 and 5 of Article 22 in the Law on Health Insurance, health insurance policyholders shall be entitled to the health insurance fund’s coverage of permissible medical costs at the following rates:
a) 100% of medical costs paid by the policyholders prescribed in clause 3, 4, 8, 9, 11 and 17 of Article 3 herein;
b) 100% of medical costs, and any restrictions on the rate of payment of medical costs such as medicines, chemicals, medical supplies and medical technology services as regulations of the Minister of Health shall not be applied to:
- Revolutionaries performing their activities before January 1, 1945;
- Revolutionaries performing their activities from January 1, 1945 to the date of the uprising event taking place in August, 1945;
- Vietnamese heroic mothers;
- War invalids, beneficiaries of the same compensation policies as war invalids, class-B war invalids and sick soldiers whose labor capacity is reduced by at least 81%;
- War invalids, beneficiaries of compensation policies as war invalids, class-B war invalids and sick soldiers whose injuries are cured or whose diseases relapse;
- Partisans suffering diseases due to exposure to toxic chemicals whose labor capacity is reduced by at least 81%;
- Children under 6 years of age.
c) 100% of healthcare service costs at the commune level;
d) 100% of medical service costs if the cost of each medical examination or treatment accounts for less than 15% of the base pay rate;
dd) 100% of medical costs if a patient participates in the health insurance for a consecutive period of at least 5 years and has made the co-payment of medical costs in a year which is greater than total base pay amount received during 6 months, except self-referrals to inappropriate-level healthcare establishments;
e) 95% of medical costs paid by the policyholders prescribed in clause 1 of Article 2, clause 12 of Article 3, and clause 1 and 2 of Article 4 herein;
g) 80% of medical costs paid by others;
h) With respect to patients who are diagnosed, given therapeutic indications and referred to commune-level healthcare establishments for their management, monitoring and dispensing of medicines by higher-level healthcare establishments under regulations of the Minister of Health, their medical costs shall be paid by the health insurance fund within their scope of insurance benefit entitlement and contribution rates as prescribed in point a, b, dd, e ad g of clause 1 of this Article.
2. If a person is classified into different groups of policyholders, he/she shall be entitled to the health insurance benefit which is offered to the policyholder entitled to the highest health insurance benefit in accordance with clause 1 of this Article.
3. In case where a health insurance card holder visits an inappropriate-level healthcare establishment at his/her discretion, and then is referred to another healthcare establishment by the receiving healthcare establishment, he/she shall be paid the health insurance fund’s coverage at the coverage rate specified in clause 3 of Article 22 in the Law on Health Insurance, except the following cases: he/she is given emergency treatment services; he/she is given inpatient treatment services while being diagnosed with any other disease of which treatment is out of professional capabilities of the referring healthcare establishment; his/her pathological conditions have changed to the extent that they are out of competencies of the referring healthcare establishment.
4. Health insurance policyholders who register their primary healthcare services at commune-level healthcare establishments in adjacent provinces shall be entitled to 100% coverage of costs of healthcare services in the list of covered healthcare services with respective coverage rates as defined in clause 1 of this Article if they are offered medical services rendered by these commune-level healthcare establishments in adjacent provinces.
5. In case of conversion of the health insurance benefit entitlement rate, the new entitlement rate shall be applied from the effective date of the new health insurance card.
Article 15. Procedures for insurance covered healthcare services
1. When visiting healthcare establishments for medical examination or treatment services, health insurance policyholders must present photo health insurance cards; in case of absence of the photo, they shall be required to present one of their photo identity documents issued by competent bodies or authorities, or certificates endorsed by commune-level police authorities or others endorsed by educational institutions in charge of management of pupils or students; other legitimate personal identification documents.
2. When children under 6 years of age go to healthcare establishments to receive medical examination or treatment services, only health insurance cards shall be needed. If a child is not awarded health insurance cards, a copy of the written evidence of birth or a copy of the birth certificate must be shown; in case where such child needs medical treatment after birth but he/she is not awarded the written evidence of birth, the head of the healthcare establishment, parents or guardian of that child shall be required to sign in the medical record as a basis for payment of health insurance benefits as prescribed in clause 1 of Article 27 hereof and shall bear responsibility for their endorsement.
3. When visiting healthcare establishments to receive medical examination or treatment services, a health insurance policyholder who is expecting a new health insurance card which is reissued or replaces the preexisting one must present the note of appointment for reissuance and replacement of health insurance card issued by the social insurance agency or any entity or individual authorized by the social insurance agency to receive applications for reissuance and replacement of health insurance cards by using the Form No. 4 of the Appendix to this Decree, and any document evidencing personal identity of that policyholder.
4. When a health insurance policyholder who has donated his/her organ visits healthcare establishments to receive medical examination or treatment services, he/she must present documents referred to in clause 1 or clause 3 of this Article. In case where the medical treatment is needed immediately after the organ donation, the head of the healthcare establishment performing organ procurement and the patient or the patient's relative must bear their signature on the medical record as a basis for payment of health insurance benefits in accordance with clause 2 of Article 27 hereof, and shall be responsible for their endorsement.
5. In case of a referral to another healthcare establishment at the different level, a policyholder shall be required to present his/her referral dossier formulated by the referring healthcare establishment and the referral form by using the Form No. 6 of the Appendix to this Decree. In case where the referral form is valid until the end of December 31 while the medical treatment has not yet been completed, use of that referral form till the end of that medical treatment shall be allowed.
In case of a follow-up examination, a health insurance policyholder must show the note of follow-up appointment of the healthcare establishment which is prepared by using the Form No. 5 of the Appendix to this Decree.
6. In case the emergency treatment service is needed, a health insurance policy may choose to be hospitalized at any healthcare establishment and shall be required to present documents referred to in clause 1, clause 2 or clause 3 of this Article before discharge from that healthcare establishment. After the emergency treatment stage, if the insured patient is allowed by the healthcare establishment to implement procedures for referral to another ward or department of that healthcare establishment in order for them to receive further health monitoring and treatment, or to be referred to another healthcare establishment, these referrals shall be defined as appropriate-level referrals.
The healthcare establishment that does not enter into the health insurance-covered healthcare service contract shall be responsible for providing patients allowed for hospital discharge with valid documents and evidences relating to medical costs which they use for directly claiming payments of their health insurance benefits at social insurance agencies under the provisions of Article 28, 29 and 30 hereof.
7. If a health insurance policyholder takes up a temporary residence while going on a business trip, working on the move or taking a full-time training program, he/she shall be entitled to receive primary health care at an appropriate-level healthcare establishment or the healthcare establishment at the level equivalent to the healthcare establishment providing primary care which is inscribed on his/her health insurance card, and shall be required to present documents stipulated in clause 1, clause 2 or clause 3 of this Article and one of the following documents (either in the form of an authentic copy or a duplicate): business travel form, decision to send personnel to participate in a training course, student identity card, temporary residence evidencing document and school transfer approval form.
8. Healthcare establishments and social insurance agencies shall not be allowed to adopt supplemental procedures for health insurance-covered services in addition to those procedures stipulated in this Article. In case where healthcare establishments or social insurance agencies need copies of the health insurance card and other documents relating to medical examination and treatment of patients to serve administrative tasks, they shall be required to make copies at their expense and shall not be allowed to request patients to make copies or pay photocopy costs.
Văn bản liên quan
Cập nhật
Điều 3. Nhóm do ngân sách nhà nước đóng
Điều 4. Nhóm được ngân sách nhà nước hỗ trợ mức đóng
Điều 8. Mức hỗ trợ từ ngân sách nhà nước
Điều 9. Phương thức đóng bảo hiểm y tế của một số đối tượng
Điều 15. Thủ tục khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế
Điều 24. Thanh toán theo giá dịch vụ