Chương IV Luật Tiêu thụ đặc biệt 2008: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 27/2008/QH12 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Phú Trọng |
Ngày ban hành: | 14/11/2008 | Ngày hiệu lực: | 01/04/2009 |
Ngày công báo: | 14/03/2009 | Số công báo: | Từ số 147 đến số 148 |
Lĩnh vực: | Thuế - Phí - Lệ Phí | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Luật này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 4 năm 2009; các quy định đối với mặt hàng rượu và bia có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2010.
2. Bãi bỏ các quy định tại Luật thuế tiêu thụ đặc biệt số 05/1998/QH10; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế tiêu thụ đặc biệt số 08/2003/QH11; Điều 1 của Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế tiêu thụ đặc biệt và Luật thuế giá trị gia tăng số 57/2005/QH11, trừ các quy định đối với mặt hàng rượu và bia tiếp tục có hiệu lực thi hành đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2009.
Chính phủ quy định chi tiết, hướng dẫn thi hành các điều, khoản được giao trong Luật này; hướng dẫn những nội dung cần thiết khác của Luật này để đáp ứng yêu cầu quản lý nhà nước.
Chapter IV
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 10. Effect
1. This Law takes effect on April 1, 2009; the provisions applicable to liquor and beer will take effect on January 1, 2010.
To annul Excise Tax Law No. 05/1998/QH10; Law No. 08/2003/QH11 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Excise Tax Law; and Article 1 of Law No. 57/2005/QH11 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Excise Tax Law and Value-Added Tax Law, except the provisions applicable to liquor and beer which continue to be effective through December 31, 2009.
Article 11. Implementation guidance
The Government shall detail and guide the articles and clauses of this Law as assigned, and guide other necessary provisions of this Law to meet state management requirements.