Chương III: Phương tiện tham gia giao thông đường bộ
Số hiệu: | 36/2024/QH15 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Trần Thanh Mẫn |
Ngày ban hành: | 27/06/2024 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2025 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | Đang cập nhật |
Lĩnh vực: | Giao thông - Vận tải | Tình trạng: | Chưa có hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Giấy phép lái xe có 12 điểm, vi phạm giao thông sẽ bị trừ điểm
Ngày 27/6/2024, Quốc hội đã thông qua Luật Trật tự, an toàn giao thông đường bộ 2024, trong đó quy định điểm của giấy phép lái xe.
Quy định điểm của giấy phép lái xe
Tại kỳ họp thứ 7, Quốc hội đã thông qua Luật Trật tự, an toàn giao thông đường bộ 2024. Sau đây là một số nội dung đáng chú ý về điểm của giấy phép lái xe được quy định tại Điều 58 Luật Trật tự, an toàn giao thông đường bộ 2024:
Giấy phép lái xe có 12 điểm, vi phạm giao thông sẽ bị trừ điểm. Theo đó:
- Điểm của giấy phép lái xe được dùng để quản lý việc chấp hành pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ của người lái xe trên hệ thống cơ sở dữ liệu về trật tự, an toàn giao thông đường bộ, bao gồm 12 điểm.
- Số điểm trừ mỗi lần vi phạm tùy thuộc tính chất, mức độ của hành vi vi phạm pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ. Dữ liệu về điểm trừ giấy phép lái xe của người vi phạm sẽ được cập nhật vào hệ thống cơ sở dữ liệu ngay sau khi quyết định xử phạt có hiệu lực thi hành và thông báo cho người bị trừ điểm giấy phép lái xe biết.
- Giấy phép lái xe chưa bị trừ hết điểm và không bị trừ điểm trong thời hạn 12 tháng từ ngày bị trừ điểm gần nhất thì được phục hồi đủ 12 điểm.
- Trường hợp giấy phép lái xe bị trừ hết điểm thì người có giấy phép lái xe không được điều khiển phương tiện tham gia giao thông đường bộ theo giấy phép lái xe đó.
- Sau thời hạn ít nhất là 06 tháng kể từ ngày bị trừ hết điểm, người có giấy phép lái xe được tham gia kiểm tra nội dung kiến thức pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ theo quy định tại khoản 7 Điều 61 Luật Trật tự, an toàn giao thông đường bộ 2024 do lực lượng Cảnh sát giao thông tổ chức, có kết quả đạt yêu cầu thì được phục hồi đủ 12 điểm.
Xem thêm Luật Trật tự, an toàn giao thông đường bộ 2024 có hiệu lực từ ngày 01/01/2025.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Xe cơ giới bao gồm:
a) Xe ô tô gồm: xe có từ bốn bánh trở lên chạy bằng động cơ, được thiết kế, sản xuất để hoạt động trên đường bộ, không chạy trên đường ray, dùng để chở người, hàng hóa, kéo rơ moóc, kéo sơ mi rơ moóc hoặc được kết cấu để thực hiện chức năng, công dụng đặc biệt, có thể được nối với đường dây dẫn điện; xe ba bánh có khối lượng bản thân lớn hơn 400 kg; xe ô tô không bao gồm xe chở người bốn bánh có gắn động cơ và xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ;
b) Rơ moóc là xe không có động cơ để di chuyển, được thiết kế, sản xuất để hoạt động trên đường bộ, được kéo bởi xe ô tô; phần chủ yếu của khối lượng toàn bộ rơ moóc không đặt lên xe kéo;
c) Sơ mi rơ moóc là xe không có động cơ để di chuyển, được thiết kế, sản xuất để hoạt động trên đường bộ; được kéo bởi xe ô tô đầu kéo và có một phần đáng kể khối lượng toàn bộ đặt lên xe ô tô đầu kéo;
d) Xe chở người bốn bánh có gắn động cơ là xe có từ bốn bánh trở lên, chạy bằng động cơ, được thiết kế, sản xuất để hoạt động trên đường bộ, có kết cấu để chở người, vận tốc thiết kế không lớn hơn 30 km/h, số người cho phép chở tối đa 15 người (không kể người lái xe);
đ) Xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ là xe có từ bốn bánh trở lên, chạy bằng động cơ, được thiết kế, sản xuất để hoạt động trên đường bộ, có kết cấu để chở hàng, có phần động cơ và thùng hàng lắp trên cùng một khung xe, có tối đa hai hàng ghế và chở tối đa 05 người (không kể người lái xe), vận tốc thiết kế không lớn hơn 60 km/h và khối lượng bản thân không lớn hơn 550 kg; trường hợp xe sử dụng động cơ điện thì có công suất động cơ không lớn hơn 15 kW;
e) Xe mô tô gồm: xe có hai hoặc ba bánh chạy bằng động cơ, được thiết kế, sản xuất để hoạt động trên đường bộ, trừ xe gắn máy; đối với xe ba bánh thì khối lượng bản thân không lớn hơn 400 kg;
g) Xe gắn máy là xe có hai hoặc ba bánh chạy bằng động cơ, được thiết kế, sản xuất để hoạt động trên đường bộ, có vận tốc thiết kế không lớn hơn 50 km/h; nếu động cơ dẫn động là động cơ nhiệt thì dung tích làm việc hoặc dung tích tương đương không lớn hơn 50 cm3; nếu động cơ dẫn động là động cơ điện thì công suất của động cơ không lớn hơn 04 kW; xe gắn máy không bao gồm xe đạp máy;
h) Xe tương tự các loại xe quy định tại khoản này.
2. Xe thô sơ bao gồm:
a) Xe đạp là xe có ít nhất hai bánh và vận hành do sức người thông qua bàn đạp hoặc tay quay;
b) Xe đạp máy, gồm cả xe đạp điện, là xe đạp có trợ lực từ động cơ, nguồn động lực từ động cơ bị ngắt khi người lái xe dừng đạp hoặc khi xe đạt tới tốc độ 25 km/h;
c) Xe xích lô;
d) Xe lăn dùng cho người khuyết tật;
đ) Xe vật nuôi kéo;
e) Xe tương tự các loại xe quy định tại khoản này.
3. Xe máy chuyên dùng bao gồm:
a) Xe máy thi công;
b) Xe máy nông nghiệp, lâm nghiệp;
c) Máy kéo;
d) Rơ moóc, sơ mi rơ moóc được kéo bởi máy kéo;
đ) Xe máy thực hiện chức năng, công dụng đặc biệt;
e) Các loại xe đặc chủng sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh có tham gia giao thông đường bộ.
4. Phương tiện giao thông thông minh là xe cơ giới cho phép tự động hóa một phần hoặc toàn bộ hoạt động điều khiển phương tiện, xác định lộ trình và xử lý tình huống khi tham gia giao thông đường bộ.
5. Xe tương tự các loại xe cơ giới, xe thô sơ được quản lý, sử dụng theo quy định đối với loại xe cơ giới, xe thô sơ đó.
6. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định chi tiết Điều này; quy định dấu hiệu nhận biết xe cơ giới sử dụng năng lượng sạch, năng lượng xanh, thân thiện môi trường.
1. Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng tham gia giao thông đường bộ phải đáp ứng các điều kiện sau đây:
a) Được cấp chứng nhận đăng ký xe và gắn biển số xe theo quy định của pháp luật;
b) Bảo đảm chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường theo quy định của pháp luật.
2. Xe ô tô kinh doanh vận tải phải lắp thiết bị giám sát hành trình. Xe ô tô chở người từ 08 chỗ trở lên (không kể chỗ của người lái xe) kinh doanh vận tải, xe ô tô đầu kéo, xe cứu thương phải lắp thiết bị giám sát hành trình và thiết bị ghi nhận hình ảnh người lái xe.
3. Phương tiện giao thông thông minh bảo đảm các điều kiện quy định tại khoản 1 Điều này và được cơ quan có thẩm quyền cấp phép hoạt động.
4. Phương tiện gắn biển số xe nước ngoài hoạt động tại Việt Nam thực hiện theo quy định tại Điều 55 của Luật này.
5. Chính phủ quy định chi tiết khoản 2 và khoản 3 Điều này; quy định điều kiện hoạt động của xe thô sơ.
6. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định phạm vi hoạt động của xe thô sơ, xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ, xe chở người bốn bánh có gắn động cơ tại địa phương.
1. Biển số xe do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp theo quy định tại Điều 37 và Điều 39 của Luật này; được gắn vào phương tiện giao thông đường bộ theo quy định của Luật này để phục vụ quản lý nhà nước.
2. Biển số xe được phân loại như sau:
a) Biển số xe nền màu xanh, chữ và số màu trắng cấp cho xe của cơ quan Đảng, Nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội, đơn vị sự nghiệp công lập;
b) Biển số xe nền màu đỏ, chữ và số màu trắng cấp cho xe quân sự;
c) Biển số xe nền màu vàng, chữ và số màu đen cấp cho xe hoạt động kinh doanh vận tải;
d) Biển số xe nền màu trắng, chữ và số màu đen cấp cho xe của các tổ chức, cá nhân trong nước, không thuộc đối tượng quy định tại các điểm a, b và c khoản này;
đ) Biển số xe nền màu trắng, chữ màu đỏ, số màu đen, có ký hiệu “NG” cấp cho xe của cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự và nhân viên nước ngoài mang chứng minh thư ngoại giao của cơ quan đó;
e) Biển số xe nền màu trắng, chữ màu đỏ, số màu đen, có ký hiệu “QT” cấp cho xe của cơ quan đại diện của tổ chức quốc tế và nhân viên nước ngoài mang chứng minh thư ngoại giao của tổ chức đó;
g) Biển số xe nền màu trắng, chữ và số màu đen, có ký hiệu “CV” cấp cho xe của các nhân viên hành chính kỹ thuật mang chứng minh thư công vụ của các cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự, tổ chức quốc tế;
h) Biển số xe nền màu trắng, chữ và số màu đen, có ký hiệu “NN” cấp cho xe của tổ chức, văn phòng đại diện, cá nhân nước ngoài, trừ đối tượng quy định tại điểm g khoản này;
i) Biển số xe loại khác theo quy định của Bộ trưởng Bộ Công an.
3. Biển số xe được quản lý theo mã định danh, trừ biển số xe quy định tại điểm b khoản 2 Điều này. Việc quản lý biển số xe theo mã định danh được quy định như sau:
a) Biển số xe được cấp và quản lý theo mã định danh của chủ xe là cá nhân, tổ chức; trường hợp tổ chức chưa có mã định danh thì quản lý theo mã số thuế, quyết định thành lập hoặc giấy tờ tương đương;
b) Trường hợp xe hết niên hạn sử dụng, hư hỏng không sử dụng được hoặc chuyển quyền sở hữu xe, chủ xe được giữ lại số biển số xe trong thời hạn 05 năm để đăng ký cho xe khác thuộc sở hữu của mình; quá thời hạn nêu trên, số biển số xe đó bị cơ quan đăng ký xe thu hồi, nhập vào kho biển số xe để đăng ký, cấp cho tổ chức, cá nhân khác, trừ trường hợp chuyển nhượng, trao đổi, tặng cho, để thừa kế xe gắn với biển số xe trúng đấu giá;
c) Trường hợp chủ xe có thay đổi thông tin về trụ sở, nơi thường trú, tạm trú thì được giữ lại số biển số xe định danh.
4. Bộ trưởng Bộ Công an quy định quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về biển số xe; đối với biển số xe thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quy định quy chuẩn kỹ thuật.
1. Biển số xe đưa ra đấu giá là biển số xe ô tô, xe mô tô, xe gắn máy được quy định tại điểm c và điểm d khoản 2 Điều 36 của Luật này, được công khai để tổ chức, cá nhân lựa chọn đăng ký tham gia đấu giá. Biển số xe không được tổ chức, cá nhân lựa chọn để đăng ký tham gia đấu giá được chuyển vào hệ thống đăng ký, quản lý xe để đăng ký theo quy định của pháp luật.
2. Giá khởi điểm của một biển số xe ô tô đưa ra đấu giá không thấp hơn 40 triệu đồng; giá khởi điểm một biển số xe mô tô, xe gắn máy đưa ra đấu giá không thấp hơn 05 triệu đồng.
3. Tiền đặt trước không thấp hơn giá khởi điểm của loại biển số xe đưa ra đấu giá.
4. Khi hết thời hạn đăng ký tham gia đấu giá mà chỉ có một người đăng ký tham gia đấu giá hoặc có nhiều người đăng ký tham gia đấu giá nhưng chỉ có một người tham gia đấu giá hoặc có nhiều người tham gia đấu giá nhưng chỉ có một người trả giá ít nhất bằng giá khởi điểm của một biển số xe đưa ra đấu giá thì người đó được xác định là người trúng đấu giá biển số xe.
5. Đăng ký xe và biển số xe trúng đấu giá sau khi chuyển nhượng, trao đổi, tặng cho, để thừa kế xe gắn biển số xe trúng đấu giá được quản lý, cấp, thu hồi theo quy định tại Điều 39 của Luật này.
6. Số tiền thu được từ đấu giá biển số xe sau khi trừ các khoản chi phí tổ chức đấu giá, chi phí quảng cáo, chi phí quản trị hệ thống đấu giá được nộp vào ngân sách trung ương theo quy định của pháp luật về ngân sách nhà nước.
7. Chính phủ quy định chi tiết Điều này; quy định bước giá, hình thức, phương thức, trình tự, thủ tục đấu giá biển số xe.
1. Người trúng đấu giá biển số xe có quyền sau đây:
a) Được cấp quyết định xác nhận biển số xe trúng đấu giá sau khi nộp đủ số tiền trúng đấu giá;
b) Được đăng ký biển số xe trúng đấu giá gắn với phương tiện thuộc sở hữu của mình tại cơ quan Công an nơi quản lý biển số xe trúng đấu giá hoặc nơi thường trú, tạm trú của cá nhân, trụ sở của tổ chức trúng đấu giá;
c) Được chuyển nhượng, trao đổi, tặng cho, để thừa kế xe gắn với biển số xe trúng đấu giá;
d) Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày có thông báo kết quả trúng đấu giá mà chưa được cấp quyết định xác nhận biển số xe trúng đấu giá, nếu người trúng đấu giá chết thì kết quả trúng đấu giá sẽ bị hủy, người thừa kế theo quy định của pháp luật về thừa kế được nhận đủ số tiền trúng đấu giá mà người trúng đấu giá đã nộp;
đ) Trong thời hạn 12 tháng kể từ ngày được cấp quyết định xác nhận biển số xe trúng đấu giá, nếu người trúng đấu giá chết nhưng chưa thực hiện thủ tục đăng ký xe để gắn biển số xe trúng đấu giá thì kết quả trúng đấu giá sẽ bị hủy, người thừa kế theo quy định của pháp luật về thừa kế được nhận đủ số tiền trúng đấu giá mà người trúng đấu giá đã nộp.
2. Người trúng đấu giá biển số xe có nghĩa vụ sau đây:
a) Nộp đủ số tiền trúng đấu giá trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày có thông báo kết quả trúng đấu giá; tiền trúng đấu giá không bao gồm lệ phí đăng ký, cấp biển số xe. Sau thời hạn quy định, người trúng đấu giá biển số xe không nộp hoặc nộp không đủ tiền trúng đấu giá thì biển số xe trúng đấu giá được đấu giá lại hoặc chuyển vào hệ thống đăng ký, quản lý xe và người trúng đấu giá không được hoàn trả số tiền đặt trước, số tiền đã nộp, không được tham gia đấu giá biển số xe trong thời hạn 12 tháng kể từ ngày có thông báo kết quả trúng đấu giá;
b) Thực hiện thủ tục đăng ký xe để gắn biển số xe trúng đấu giá trong thời hạn 12 tháng kể từ ngày được cấp quyết định xác nhận biển số xe trúng đấu giá; trường hợp sự kiện bất khả kháng hoặc trở ngại khách quan thì thời hạn này được kéo dài thêm nhưng tối đa không quá 06 tháng. Sau thời hạn quy định, người trúng đấu giá biển số xe không thực hiện thủ tục đăng ký xe để gắn biển số xe trúng đấu giá thì biển số xe trúng đấu giá được đấu giá lại hoặc chuyển vào hệ thống đăng ký, quản lý xe và người trúng đấu giá không được hoàn trả số tiền trúng đấu giá đã nộp;
c) Không được chuyển nhượng, trao đổi, tặng cho, để thừa kế biển số xe trúng đấu giá, trừ trường hợp quy định tại điểm c khoản 1 Điều này.
3. Chính phủ quy định chi tiết Điều này.
1. Việc cấp mới chứng nhận đăng ký xe và biển số xe cơ giới, xe máy chuyên dùng phải bảo đảm các điều kiện sau đây:
a) Chứng nhận nguồn gốc xe;
b) Chứng nhận quyền sở hữu hợp pháp;
c) Chứng từ hoàn thành nghĩa vụ tài chính.
2. Việc cấp chứng nhận đăng ký xe cơ giới, xe máy chuyên dùng trong trường hợp thay đổi chủ xe phải bảo đảm các điều kiện sau đây:
a) Chứng nhận thu hồi đăng ký xe, biển số xe; chứng nhận thu hồi đăng ký xe đối với trường hợp chuyển nhượng, trao đổi, tặng cho, để thừa kế xe gắn với biển số xe trúng đấu giá;
b) Các điều kiện quy định tại điểm b và điểm c khoản 1 Điều này.
3. Đổi chứng nhận đăng ký xe, biển số xe cơ giới, xe máy chuyên dùng trong các trường hợp sau đây:
a) Chứng nhận đăng ký xe, biển số xe bị mờ, hỏng;
b) Cải tạo, thay đổi màu sơn; thay đổi tên, số định danh của tổ chức, cá nhân hoặc thay đổi mục đích sử dụng;
c) Khi chủ xe thay đổi địa chỉ và có nhu cầu đổi chứng nhận đăng ký xe;
d) Chứng nhận đăng ký xe, biển số xe hết thời hạn sử dụng;
đ) Cơ quan đăng ký xe thay đổi cấu trúc biểu mẫu chứng nhận đăng ký xe, biển số xe.
4. Cấp lại chứng nhận đăng ký xe, biển số xe cơ giới, xe máy chuyên dùng trong trường hợp chứng nhận đăng ký xe, biển số xe bị mất.
5. Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng được cấp biển số xe và đăng ký tạm thời trong các trường hợp sau đây:
a) Đã có chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường, phiếu kiểm tra chất lượng xuất xưởng xe cơ giới, xe máy chuyên dùng để di chuyển từ nhà máy đến kho, cảng hoặc từ kho, cảng, nhà máy, đại lý bán xe đến nơi đăng ký xe hoặc về các đại lý, kho lưu trữ khác;
b) Xe làm thủ tục thu hồi để tái xuất hoặc chuyển quyền sở hữu; xe phục vụ các sự kiện do Đảng, Nhà nước tổ chức; xe đăng ký ở nước ngoài được cơ quan thẩm quyền cho phép bao gồm cả xe có tay lái bên phải (tay lái nghịch) vào Việt Nam quá cảnh, tạm nhập, tái xuất có thời hạn để tham dự hội nghị, hội chợ, triển lãm, thể dục, thể thao, du lịch; trừ trường hợp xe không phải cấp biển số xe tạm thời theo điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên và trường hợp quy định tại Điều 55 của Luật này;
c) Xe chạy thử nghiệm thuộc đối tượng nghiên cứu phát triển có nhu cầu tham gia giao thông đường bộ đáp ứng quy định tại điểm h khoản 5 Điều 42 của Luật này.
6. Các trường hợp thu hồi chứng nhận đăng ký xe, biển số xe cơ giới, xe máy chuyên dùng bao gồm:
a) Chuyển quyền sở hữu xe; trường hợp chuyển nhượng, trao đổi, tặng cho, để thừa kế xe gắn với biển số xe trúng đấu giá thì chỉ thu hồi chứng nhận đăng ký xe;
b) Xe nhập khẩu được miễn thuế hoặc xe tạm nhập của cơ quan, tổ chức, cá nhân nước ngoài mà tái xuất, chuyển quyền sở hữu hoặc tiêu hủy; xe hết thời hạn đăng ký tại các khu kinh tế - thương mại đặc biệt, khu kinh tế cửa khẩu quốc tế;
c) Xe đã đăng ký nhưng phát hiện hồ sơ xe bị làm giả hoặc có kết luận của cơ quan có thẩm quyền về việc thay đổi trái phép số khung, số máy; xe tháo máy để đăng ký sử dụng cho xe khác;
d) Xe cơ giới hết niên hạn sử dụng, hư hỏng không sử dụng được;
đ) Xe bị thải bỏ, bị mất không tìm được và chủ xe đề nghị thu hồi chứng nhận đăng ký xe, biển số xe;
e) Việc cấp đăng ký, cấp biển số xe không đúng quy định của pháp luật.
7. Bộ trưởng Bộ Công an quy định trình tự, thủ tục cấp, thu hồi chứng nhận đăng ký xe, biển số xe cơ giới, xe máy chuyên dùng tham gia giao thông đường bộ, trừ trường hợp quy định tại khoản 8 Điều này.
8. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quy định trình tự, thủ tục cấp, thu hồi chứng nhận đăng ký xe, biển số xe cơ giới, xe máy chuyên dùng tham gia giao thông đường bộ do Bộ Quốc phòng quản lý.
1. Niên hạn sử dụng của xe cơ giới được tính bắt đầu từ năm sản xuất xe đến hết ngày 31 tháng 12 của năm hết niên hạn sử dụng.
2. Niên hạn sử dụng của xe cải tạo được quy định như sau:
a) Xe có niên hạn sử dụng cải tạo thành xe không có niên hạn sử dụng thì áp dụng quy định về niên hạn của xe trước khi cải tạo;
b) Xe không có niên hạn sử dụng cải tạo thành xe có niên hạn sử dụng thì áp dụng quy định về niên hạn của xe sau khi cải tạo;
c) Xe ô tô chở người có số người cho phép chở từ 09 người trở lên (không kể người lái xe), xe ô tô chở người chuyên dùng cải tạo thành xe ô tô chở hàng (kể cả xe ô tô chở hàng chuyên dùng); xe chở người bốn bánh có gắn động cơ cải tạo thành xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ thì được áp dụng quy định về niên hạn của xe sau cải tạo.
3. Các trường hợp xe cơ giới không áp dụng niên hạn sử dụng bao gồm:
a) Xe mô tô, xe gắn máy, xe ô tô chở người có số người cho phép chở đến 08 người (không kể người lái xe), xe ô tô chuyên dùng, rơ moóc, sơ mi rơ moóc;
b) Xe cơ giới của quân đội, công an phục vụ mục đích quốc phòng, an ninh.
4. Chính phủ quy định chi tiết Điều này.
1. Đối tượng phải bảo đảm chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường bao gồm:
a) Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp, trừ xe để nghiên cứu khoa học, nghiên cứu phục vụ sản xuất, trưng bày, giới thiệu tại hội chợ, triển lãm thương mại;
b) Loại phụ tùng xe cơ giới nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp thuộc danh mục sản phẩm hàng hóa phải kiểm tra chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường, trừ trường hợp để nghiên cứu khoa học, nghiên cứu phục vụ sản xuất, trưng bày, giới thiệu tại hội chợ, triển lãm thương mại.
2. Việc chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường bao gồm:
a) Kiểm tra, thử nghiệm, chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới, xe máy chuyên dùng và phụ tùng xe cơ giới, mức tiêu thụ năng lượng của xe cơ giới;
b) Công nhận và chỉ định cơ sở thử nghiệm, chứng nhận;
c) Kiểm tra, đánh giá, giám sát việc bảo đảm chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường, bảo hành, bảo dưỡng, triệu hồi sản phẩm, hàng hóa của cơ sở nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp.
3. Việc chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, phụ tùng xe cơ giới trong nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp do đăng kiểm viên thực hiện và được cơ quan có thẩm quyền cấp chứng nhận. Đăng kiểm viên là người được cấp chứng chỉ chuyên môn về chứng nhận, kiểm định xe cơ giới, xe máy chuyên dùng.
4. Việc thừa nhận chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của nước ngoài đối với xe cơ giới, phụ tùng xe cơ giới được thực hiện theo quy định của điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
5. Tổ chức, cá nhân nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp có trách nhiệm tuân thủ các quy định của pháp luật về kiểm tra, thử nghiệm, chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, phụ tùng xe cơ giới; chịu trách nhiệm về chất lượng sản phẩm, hàng hóa do mình nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp, việc bảo hành, bảo dưỡng xe cơ giới nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp và triệu hồi sản phẩm, hàng hóa theo quy định của Chính phủ.
6. Thủ tướng Chính phủ quy định lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp.
7. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường, tiêu thụ năng lượng xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, phụ tùng xe cơ giới trong nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp; ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về cơ sở bảo hành, bảo dưỡng xe cơ giới; quy định về trình tự, thủ tục chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, phụ tùng xe cơ giới trong nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp, trừ trường hợp quy định tại khoản 8 Điều này; quy định về cấp mới, cấp lại, tạm đình chỉ, thu hồi chứng chỉ đăng kiểm viên.
8. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Công an quy định về trình tự, thủ tục chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, phụ tùng xe cơ giới trong nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an.
1. Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng tham gia giao thông đường bộ phải được kiểm định theo quy định của pháp luật.
2. Việc kiểm định đối với xe mô tô, xe gắn máy chỉ thực hiện kiểm định khí thải. Việc kiểm định khí thải thực hiện theo quy định của pháp luật về bảo vệ môi trường được thực hiện tại các cơ sở kiểm định khí thải đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia.
3. Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng có chứng nhận về an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của cơ sở đăng kiểm phương tiện hoặc chứng nhận về kiểm tra xuất xưởng của nhà sản xuất thì không phải kiểm định trong trường hợp di chuyển từ cửa khẩu, nơi sản xuất, lắp ráp tới kho, cảng, cửa hàng hoặc ngược lại.
4. Việc kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới, xe máy chuyên dùng do đăng kiểm viên của cơ sở đăng kiểm thực hiện và được cơ sở đăng kiểm cấp giấy chứng nhận kiểm định.
5. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định nội dung sau đây:
a) Trình tự, thủ tục cấp mới, cấp lại, tạm đình chỉ hoạt động, thu hồi giấy chứng nhận đủ điều kiện hoạt động kiểm định xe cơ giới của cơ sở đăng kiểm xe cơ giới;
b) Trình tự, thủ tục cấp mới, cấp lại, tạm đình chỉ hoạt động, thu hồi giấy chứng nhận đủ điều kiện hoạt động cho cơ sở kiểm định khí thải xe mô tô, xe gắn máy;
c) Trình tự, thủ tục chứng nhận an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe cơ giới cải tạo, xe máy chuyên dùng cải tạo;
d) Trình tự, thủ tục kiểm định, miễn kiểm định lần đầu cho xe cơ giới, xe máy chuyên dùng;
đ) Trình tự, thủ tục kiểm định khí thải xe mô tô, xe gắn máy;
e) Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về cơ sở vật chất kỹ thuật và vị trí cơ sở đăng kiểm xe cơ giới, cơ sở kiểm định khí thải xe mô tô, xe gắn máy; quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về xe cơ giới, xe máy chuyên dùng tham gia giao thông đường bộ;
g) Giới hạn kích thước, giới hạn tải trọng đối với xe cơ giới, xe máy chuyên dùng tham gia giao thông đường bộ;
h) Yêu cầu kỹ thuật đối với xe cơ giới, xe máy chuyên dùng thuộc đối tượng nghiên cứu phát triển có nhu cầu tham gia giao thông đường bộ.
6. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Công an quy định về trình tự, thủ tục kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới cải tạo, xe máy chuyên dùng cải tạo thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an.
1. Cơ sở đăng kiểm là tổ chức cung cấp dịch vụ công thực hiện kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe cơ giới, xe máy chuyên dùng được tổ chức, hoạt động theo quy định của Chính phủ.
Cơ sở đăng kiểm chịu trách nhiệm về kết quả kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới, xe máy chuyên dùng; từ chối kiểm định phương tiện vi phạm khi chủ phương tiện chưa thực hiện xong yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về giải quyết vụ việc vi phạm hành chính trong lĩnh vực trật tự, an toàn giao thông đường bộ.
2. Trách nhiệm của chủ xe cơ giới, xe máy chuyên dùng và người điều khiển xe cơ giới, xe máy chuyên dùng được quy định như sau:
a) Chấp hành các quy định về cấp, thu hồi chứng nhận đăng ký xe, biển số xe, kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường của xe cơ giới, xe máy chuyên dùng;
b) Phải bảo dưỡng, sửa chữa để bảo đảm duy trì tình trạng kỹ thuật của phương tiện; chịu trách nhiệm theo quy định của pháp luật đối với hành vi đưa phương tiện không bảo đảm an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường tham gia giao thông đường bộ;
c) Tổ chức, cá nhân đứng tên trong giấy chứng nhận đăng ký xe tiếp tục chịu trách nhiệm của chủ xe khi chưa thực hiện thu hồi chứng nhận đăng ký xe, biển số xe đối với trường hợp phải thu hồi theo quy định tại khoản 6 Điều 39 của Luật này;
d) Tổ chức, cá nhân vi phạm pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ mà chưa thực hiện xong yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về giải quyết vụ việc vi phạm hành chính trong lĩnh vực trật tự, an toàn giao thông đường bộ thì chưa được giải quyết việc đăng ký, đăng kiểm phương tiện vi phạm;
đ) Chấp hành quy định khác của pháp luật khi tham gia giao thông đường bộ.
1. Xe buýt, xe chở người bốn bánh có gắn động cơ phải hoạt động đúng tuyến, đúng lịch trình, thời gian được phép hoạt động và dừng xe, đỗ xe đúng nơi quy định.
2. Xe taxi đón, trả hành khách theo thỏa thuận giữa hành khách và người lái xe nhưng phải chấp hành các quy định của pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ khi đón, trả hành khách.
3. Xe chở hàng phải hoạt động đúng tuyến, phạm vi và thời gian quy định đối với từng loại xe.
4. Xe vệ sinh môi trường, xe ô tô chở vật liệu xây dựng, phế thải rời phải được che phủ kín, không để rơi vãi trên đường phố và có thời gian hoạt động theo quy định của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
5. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định về hoạt động vận tải đường bộ trong đô thị và tỷ lệ phương tiện vận chuyển hành khách công cộng có thiết bị hỗ trợ cho người khuyết tật trong đô thị.
1. Việc vận chuyển hành khách bằng xe ô tô phải tuân thủ các quy định sau đây:
a) Đón, trả hành khách đúng nơi quy định; hướng dẫn sử dụng trang thiết bị an toàn trên xe; có biện pháp giữ gìn vệ sinh trong xe;
b) Vận chuyển hành khách đúng lịch trình, lộ trình đã đăng ký, trừ trường hợp bất khả kháng;
c) Không chở hành khách trên nóc xe, trong khoang chở hành lý hoặc để hành khách đu, bám bên ngoài xe;
d) Không chở hàng hóa nguy hiểm, hàng hóa cấm lưu hành, hàng lậu, động vật hoang dã, hàng có mùi hôi thối hoặc động vật, hàng hóa khác có ảnh hưởng đến sức khỏe của hành khách, môi trường;
đ) Không chở quá số người, chở hành lý, hàng hóa vượt quá khối lượng cho phép hoặc vi phạm quy định khác của pháp luật;
e) Không chở hàng hóa trong khoang chở hành khách.
2. Người lái xe, nhân viên phục vụ trên xe ô tô vận chuyển hành khách có trách nhiệm sau đây:
a) Thực hiện quy định tại khoản 1 Điều này;
b) Trước khi cho xe khởi hành phải kiểm tra các điều kiện bảo đảm an toàn của xe, hướng dẫn cho hành khách về an toàn giao thông đường bộ và thoát hiểm khi gặp sự cố;
c) Hướng dẫn, yêu cầu, kiểm tra người trên xe thực hiện quy định tại khoản 2 Điều 10 của Luật này;
d) Kiểm tra việc sắp xếp, chằng buộc hành lý, hàng hóa bảo đảm an toàn;
đ) Giữ gìn trật tự, vệ sinh trong xe;
e) Phối hợp thực hiện các nhiệm vụ khác theo yêu cầu của cơ quan Công an trong công tác bảo vệ an ninh quốc gia, bảo đảm trật tự, an toàn xã hội;
g) Thực hiện các quy tắc giao thông đường bộ khác quy định tại Chương II của Luật này.
1. Xe ô tô kinh doanh vận tải chở trẻ em mầm non, học sinh phải đáp ứng các yêu cầu sau đây:
a) Bảo đảm các điều kiện quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 35 của Luật này; có thiết bị ghi nhận hình ảnh trẻ em mầm non, học sinh và thiết bị có chức năng cảnh báo, chống bỏ quên trẻ em trên xe; có niên hạn sử dụng không quá 20 năm; có màu sơn theo quy định của Chính phủ;
b) Xe ô tô chở trẻ em mầm non hoặc học sinh tiểu học phải có dây đai an toàn phù hợp với lứa tuổi hoặc sử dụng xe có ghế ngồi phù hợp với lứa tuổi theo quy định của pháp luật.
2. Xe ô tô kinh doanh vận tải kết hợp với hoạt động đưa đón trẻ em mầm non, học sinh phải đáp ứng các yêu cầu theo quy định tại khoản 3 Điều 10, khoản 1 và khoản 2 Điều 35 của Luật này; có thiết bị ghi nhận hình ảnh trẻ em mầm non, học sinh và thiết bị có chức năng cảnh báo, chống bỏ quên trẻ em trên xe đáp ứng yêu cầu theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều này.
3. Khi đưa đón trẻ em mầm non, học sinh tiểu học phải bố trí tối thiểu 01 người quản lý trên mỗi xe ô tô để hướng dẫn, giám sát, duy trì trật tự và bảo đảm an toàn cho trẻ em mầm non, học sinh tiểu học trong suốt chuyến đi. Trường hợp xe từ 29 chỗ trở lên (không kể chỗ của người lái xe) mà chở từ 27 trẻ em mầm non và học sinh tiểu học trở lên phải bố trí tối thiểu 02 người quản lý trên mỗi xe ô tô. Người quản lý, người lái xe có trách nhiệm kiểm tra trẻ em mầm non, học sinh tiểu học khi xuống xe; không được để trẻ em mầm non, học sinh tiểu học trên xe khi người quản lý và người lái xe đã rời xe.
4. Người lái xe ô tô đưa đón trẻ em mầm non, học sinh phải có tối thiểu 02 năm kinh nghiệm lái xe vận tải hành khách.
5. Cơ sở giáo dục phải xây dựng quy trình bảo đảm an toàn khi đưa đón trẻ em mầm non, học sinh; hướng dẫn cho lái xe và người quản lý trẻ em mầm non, học sinh nắm vững và thực hiện đúng quy trình; chịu trách nhiệm bảo đảm trật tự, an toàn giao thông đường bộ khi tổ chức đưa đón trẻ em mầm non, học sinh của cơ sở giáo dục đó.
6. Xe đưa đón trẻ em mầm non, học sinh được ưu tiên trong tổ chức phân luồng, điều tiết giao thông, bố trí nơi dừng xe, đỗ xe tại khu vực trường học và tại các điểm trên lộ trình đưa đón trẻ em mầm non, học sinh.
1. Việc sử dụng xe mô tô, xe gắn máy, xe thô sơ để vận chuyển hành khách, hàng hóa phải thực hiện các quy định sau đây:
a) Kiểm tra điều kiện bảo đảm an toàn của xe trước khi tham gia giao thông đường bộ;
b) Khi vận chuyển hàng hóa, người lái xe phải mang đủ giấy tờ theo quy định của pháp luật;
c) Kiểm tra việc sắp xếp hàng hóa bảo đảm an toàn; không chở quá số người, chở hành lý, hàng hoá vượt quá khối lượng cho phép hoặc vượt quá khổ giới hạn của xe;
d) Hàng hóa vận chuyển trên xe phải được sắp xếp gọn gàng và chằng buộc chắc chắn, bảo đảm không gây nguy hiểm cho người và phương tiện tham gia giao thông đường bộ; không cản trở tầm nhìn của người lái xe; không được che khuất đèn, biển số xe;
đ) Khi vận chuyển hàng rời, vật liệu xây dựng, phế thải không để rơi vãi xuống đường hoặc gây ra tiếng ồn, bụi bẩn trong suốt quá trình vận chuyển trên đường;
e) Khi vận chuyển hàng hoá xếp vượt phía trước và phía sau xe thì ban ngày phải có báo hiệu màu đỏ tại điểm đầu và điểm cuối cùng của hàng hoá, ban đêm hoặc khi trời tối phải có đèn hoặc báo hiệu cho người tham gia giao thông đường bộ để nhận biết.
2. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định về sử dụng xe mô tô, xe gắn máy, xe thô sơ để kinh doanh vận chuyển hành khách, hàng hóa tại địa phương.
1. Xe bốn bánh có gắn động cơ vận chuyển hành khách, hàng hóa phải đáp ứng các yêu cầu sau đây:
a) Được cấp chứng nhận đăng ký xe và gắn biển số xe; bảo đảm chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường theo quy định của pháp luật;
b) Niêm yết tên và số điện thoại của tổ chức, cá nhân kinh doanh vận tải; niêm yết giá cước vận tải đối với vận chuyển hành khách;
c) Bảo đảm đúng thời gian và phạm vi hoạt động.
2. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định thời gian, phạm vi hoạt động vận chuyển hành khách bằng xe bốn bánh có gắn động cơ và hoạt động vận chuyển hàng hóa bằng xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ tại địa phương.
1. Khi vận chuyển hàng hoá bằng xe ô tô, người lái xe phải thực hiện các quy định sau đây:
a) Mang đủ giấy tờ theo quy định của pháp luật;
b) Kiểm tra các điều kiện bảo đảm an toàn của xe trước khi tham gia giao thông đường bộ;
c) Kiểm tra việc sắp xếp hàng hóa bảo đảm an toàn; không chở hàng hoá vượt quá khối lượng cho phép hoặc vượt quá khổ giới hạn của xe;
d) Hàng hóa vận chuyển trên xe phải được sắp xếp gọn gàng, chằng buộc chắc chắn, bảo đảm an toàn theo quy định của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải;
đ) Khi vận chuyển hàng rời, vật liệu xây dựng, phế thải phải che đậy kín, không để rơi vãi xuống đường, gây ra tiếng ồn hoặc bụi bẩn trong suốt quá trình vận chuyển trên đường và chiều cao tối đa của hàng hóa phải thấp hơn mép trên thành thùng xe tối thiểu 10 cm;
e) Khi vận chuyển hàng hoá xếp vượt phía trước và phía sau xe thì ban ngày phải có báo hiệu màu đỏ tại điểm đầu và điểm cuối cùng của hàng hoá, ban đêm hoặc khi trời tối phải có đèn hoặc báo hiệu cho người tham gia giao thông đường bộ để nhận biết.
2. Lực lượng Cảnh sát giao thông chịu trách nhiệm tổ chức tuần tra, kiểm soát, xử lý vi phạm pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ đối với xe ô tô vận chuyển hàng hóa quá tải lưu hành trên đường bộ.
1. Việc vận chuyển động vật sống phải bảo đảm các yêu cầu sau đây:
a) Người lái xe phải mang đủ giấy tờ theo quy định của pháp luật;
b) Phương tiện vận chuyển phải có kết cấu phù hợp với loại động vật chuyên chở;
c) Trong quá trình vận chuyển phải chấp hành các quy định của pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ, vệ sinh dịch tễ, phòng dịch và bảo đảm vệ sinh môi trường.
2. Việc vận chuyển thực phẩm tươi sống phải bảo đảm các yêu cầu sau đây:
a) Người lái xe phải mang đủ giấy tờ theo quy định của pháp luật;
b) Trong quá trình vận chuyển phải chấp hành các quy định của pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ, an toàn thực phẩm, vệ sinh dịch tễ, phòng dịch và bảo đảm vệ sinh môi trường.
1. Hàng hóa nguy hiểm là hàng hóa có chứa các chất hoặc vật phẩm nguy hiểm khi chở trên đường bộ có khả năng gây nguy hại tới tính mạng, sức khỏe con người, môi trường, an toàn và an ninh quốc gia.
2. Việc vận chuyển hàng hoá nguy hiểm phải có giấy phép vận chuyển; trong trường hợp cần thiết, đơn vị vận chuyển hàng hoá nguy hiểm phải bố trí người áp tải để bảo đảm trật tự, an toàn giao thông đường bộ.
3. Xe ô tô vận chuyển hàng hoá nguy hiểm phải dán biểu trưng nhận diện hàng hóa nguy hiểm; lắp đèn, tín hiệu cảnh báo.
4. Người lái xe hoặc người áp tải vận chuyển hàng hóa nguy hiểm phải được tập huấn về vận chuyển hàng hóa nguy hiểm.
5. Cơ quan cấp giấy phép vận chuyển hàng hóa nguy hiểm có trách nhiệm gửi thông báo ngay đến cơ quan Cảnh sát giao thông Bộ Công an và cơ quan Cảnh sát giao thông thực hiện nhiệm vụ bảo đảm trật tự, an toàn giao thông trên tuyến đường, đoạn đường mà phương tiện đi qua để chỉ huy, điều khiển giao thông đường bộ, kiểm tra, kiểm soát, xử lý vi phạm pháp luật, bảo đảm trật tự, an toàn giao thông đường bộ.
1. Xe quá khổ giới hạn bao gồm:
a) Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng có kích thước bao ngoài vượt quá kích thước giới hạn cho phép của xe theo quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về xe cơ giới;
b) Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng có kích thước bao ngoài quá khổ giới hạn của đường bộ;
c) Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng khi chở hàng hóa có kích thước bao ngoài của xe và hàng hóa vượt quá kích thước giới hạn cho phép xếp hàng hóa của xe hoặc quá khổ giới hạn của đường bộ.
2. Xe quá tải trọng bao gồm:
a) Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng có khối lượng toàn bộ vượt quá khối lượng cho phép của xe hoặc vượt quá tải trọng của đường bộ;
b) Xe cơ giới, xe máy chuyên dùng có khối lượng toàn bộ phân bổ lên trục xe, cụm trục xe vượt quá tải trọng của trục xe, cụm trục xe hoặc vượt quá tải trọng của đường bộ.
3. Xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng, xe bánh xích được cấp giấy phép lưu hành xe trên đường bộ trong các trường hợp sau đây:
a) Lưu hành xe quá khổ giới hạn quy định tại điểm a và điểm b khoản 1 Điều này không chở hàng hóa, xe có khối lượng bản thân của xe quá tải trọng của đường bộ không chở hàng hóa, xe bánh xích từ nơi sản xuất, ga, cảng và các địa điểm nhập khẩu, sửa chữa, bảo trì đến nơi sử dụng phương tiện và ngược lại hoặc giữa các địa điểm sử dụng phương tiện;
b) Lưu hành xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng để chở hàng hóa trên đường bộ trong các trường hợp: phục vụ nhiệm vụ quốc phòng, an ninh; phòng, chống, khắc phục hậu quả thiên tai; thực hiện nhiệm vụ trong trường hợp khẩn cấp; chở hàng siêu trường, siêu trọng khi các phương thức vận chuyển hàng hoá bằng đường sắt, đường thuỷ nội địa, hàng không, hàng hải không phù hợp hoặc phải kết hợp phương thức vận tải đường bộ với phương thức vận tải khác;
c) Lưu hành xe quá khổ giới hạn cho phép của xe để chở xe ô tô chở người đến 08 chỗ (không kể chỗ của người lái xe), xe ô tô tải và ô tô chuyên dùng có khối lượng toàn bộ theo thiết kế đến 3.500 kg từ nơi sản xuất, ga, cảng và các địa điểm nhập khẩu, sửa chữa, bảo trì đến nơi sử dụng.
4. Việc bảo vệ công trình đường bộ khi cho phép xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng, xe bánh xích lưu hành trên đường bộ được quy định như sau:
a) Trường hợp xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng, xe bánh xích vượt quá tải trọng, khổ giới hạn của công trình đường bộ thì tổ chức, cá nhân có nhu cầu lưu hành xe chịu trách nhiệm khảo sát, thiết kế, gia cường công trình đường bộ;
b) Việc khảo sát, thiết kế, gia cường công trình đường bộ do đơn vị đủ điều kiện năng lực hoạt động theo quy định của pháp luật về xây dựng thực hiện;
c) Tổ chức, cá nhân lưu hành xe có trách nhiệm chi trả toàn bộ chi phí để khảo sát, thiết kế, gia cường công trình đường bộ quy định tại điểm b khoản này;
d) Cơ quan, tổ chức, cá nhân quy định tại các điểm a, b và c khoản này có trách nhiệm bồi thường khi xảy ra thiệt hại đối với công trình đường bộ;
đ) Trường hợp cần thiết, phải có người, phương tiện hỗ trợ lái xe, cảnh báo cho người, phương tiện tham gia giao thông đường bộ khác và thực hiện các biện pháp bảo đảm an toàn giao thông đường bộ theo quy định của Chính phủ;
e) Xe bánh xích được phép lưu hành trên đường bộ thì phải có biện pháp bảo vệ mặt đường.
5. Cơ quan quản lý đường bộ có thẩm quyền cấp giấy phép lưu hành xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng, xe bánh xích lưu hành trên đường bộ; trường hợp vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng thì việc cấp giấy phép thực hiện theo quy định tại Điều 53 của Luật này; cơ quan, tổ chức được giao trực tiếp quản lý công trình đường bộ thuộc trường hợp phải gia cường quy định tại điểm a khoản 4 Điều này thực hiện việc chấp thuận phương án khảo sát, thiết kế, gia cường công trình đường bộ.
6. Xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng, xe bánh xích chỉ được lưu hành trên đường bộ sau khi được cấp giấy phép lưu hành xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng, xe bánh xích và đã thực hiện các biện pháp bảo vệ công trình đường bộ quy định tại khoản 4 Điều này.
7. Cơ quan cấp giấy phép lưu hành xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng, xe bánh xích lưu hành có trách nhiệm gửi thông báo ngay cho cơ quan Cảnh sát giao thông Bộ Công an và cơ quan Cảnh sát giao thông thực hiện nhiệm vụ bảo đảm trật tự, an toàn giao thông trên tuyến đường, đoạn đường mà phương tiện đi qua để chỉ huy, điều khiển giao thông đường bộ, kiểm tra, kiểm soát, xử lý vi phạm pháp luật, bảo đảm trật tự, an toàn giao thông đường bộ.
8. Lực lượng Cảnh sát giao thông chịu trách nhiệm tổ chức tuần tra, kiểm soát, điều khiển giao thông, xử lý vi phạm pháp luật đối với xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng, xe bánh xích lưu hành trên đường bộ.
9. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định chi tiết điểm b khoản 3 Điều này; quy định về tải trọng, khổ giới hạn của đường bộ; quy định lưu hành xe quá khổ giới hạn, xe quá tải trọng, xe bánh xích trên đường bộ; quy định trình tự, thủ tục cấp giấy phép lưu hành cho xe quá tải trọng, xe quá khổ giới hạn, xe bánh xích.
1. Hàng siêu trường, siêu trọng là hàng không thể chia nhỏ, tháo rời, khi vận chuyển trên đường bộ làm cho phương tiện hoặc tổ hợp phương tiện bị vượt quá giới hạn cho phép tham gia giao thông đường bộ về kích thước, khối lượng theo quy định của pháp luật.
2. Xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng phải phù hợp với loại hàng, kích thước, khối lượng của hàng và phải có giấy phép lưu hành xe do cơ quan quản lý đường bộ có thẩm quyền cấp.
3. Xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng được phép ghép, nối thành tổ hợp nhiều xe gồm xe ô tô đầu kéo, xe ô tô kéo rơ moóc để kéo hoặc vừa kéo vừa đẩy các rơ moóc, sơ mi rơ moóc chuyên dùng, rơ moóc kiểu mô đun, bao gồm cả trường hợp ghép nối thông qua hàng được chở.
4. Xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng phải chạy với tốc độ quy định trong giấy phép và phải có báo hiệu kích thước của hàng; trường hợp cần thiết, phải có người, phương tiện hỗ trợ theo quy định tại điểm đ khoản 4 Điều 52 của Luật này khi vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng trên đường bộ.
5. Cơ quan cấp giấy phép lưu hành xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng có trách nhiệm gửi thông báo ngay cho cơ quan Cảnh sát giao thông Bộ Công an và cơ quan Cảnh sát giao thông thực hiện nhiệm vụ bảo đảm trật tự, an toàn giao thông trên tuyến đường, đoạn đường mà phương tiện đi qua để chỉ huy, điều khiển giao thông đường bộ, kiểm tra, kiểm soát, xử lý vi phạm pháp luật, bảo đảm trật tự, an toàn giao thông đường bộ.
6. Lực lượng Cảnh sát giao thông chịu trách nhiệm tổ chức tuần tra, kiểm soát, xử lý vi phạm pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ đối với xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng lưu hành trên đường bộ.
7. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định cụ thể về hàng siêu trường, siêu trọng; quy định việc vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng và việc cấp giấy phép lưu hành xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng trên đường bộ.
1. Xe cứu hộ giao thông đường bộ là xe ô tô chuyên dùng có trang bị dụng cụ, thiết bị dùng để cứu hộ, hỗ trợ di chuyển hoặc chuyên chở các phương tiện giao thông đường bộ bị hư hỏng, bị sự cố.
2. Xe cứu hộ giao thông đường bộ phải có dấu hiệu nhận diện, niêm yết thông tin trên xe, gắn thiết bị giám sát hành trình và thiết bị ghi nhận hình ảnh người lái xe theo quy định tại khoản 2 Điều 35 của Luật này.
3. Xe cứu hộ giao thông đường bộ phải tuân thủ quy định của pháp luật về khối lượng hàng hóa chuyên chở của xe cứu hộ và khối lượng của xe được cứu hộ ghi trên Chứng nhận kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường.
1. Xe ô tô của người nước ngoài đăng ký tại nước ngoài có tay lái ở bên phải tham gia giao thông tại Việt Nam, xe cơ giới nước ngoài do người nước ngoài đưa vào Việt Nam du lịch phải được cơ quan có thẩm quyền cấp phép.
2. Cơ quan cấp phép cho xe ô tô của người nước ngoài đăng ký tại nước ngoài có tay lái ở bên phải tham gia giao thông tại Việt Nam, xe cơ giới nước ngoài do người nước ngoài đưa vào Việt Nam du lịch thông báo ngay cho cơ quan quản lý xuất nhập cảnh.
3. Việc lưu hành xe ô tô của người nước ngoài đăng ký tại nước ngoài có tay lái ở bên phải tham gia giao thông tại Việt Nam, xe cơ giới nước ngoài do người nước ngoài đưa vào Việt Nam du lịch được quy định như sau:
a) Chấp hành quy định của pháp luật về trật tự, an toàn giao thông đường bộ của Việt Nam. Trường hợp điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định khác thì áp dụng theo điều ước quốc tế đó;
b) Tham gia giao thông đúng trong phạm vi, tuyến đường, thời gian đã được cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp phép;
c) Xe ô tô của người nước ngoài đăng ký tại nước ngoài có tay lái ở bên phải phải đi theo đoàn và có người, phương tiện hỗ trợ, hướng dẫn giao thông;
d) Tổ chức, cá nhân đưa xe có tay lái ở bên phải vào Việt Nam có trách nhiệm bố trí xe hướng dẫn giao thông, bảo đảm an toàn giao thông khi phương tiện lưu hành trên lãnh thổ Việt Nam.
4. Chính phủ quy định chi tiết Điều này.
Article 34. Vehicle classification
1. Motorized vehicles consist of:
a) Motor vehicles include: vehicles of at least 4 wheels, powered by engine, designed and manufactured for road operation, not intended for railway operation, for transportation of people, goods, for towing trailers, semi-trailers, or elements of particular functions or use, potentially connected to power lines; tricycles of a kerb mass exceeding 400 kg; motor vehicles do not include four-wheeled motorized vehicles for passenger or goods transportation;
b) Trailers include vehicles without engine, designed and manufactured for road operation, and towed by motor vehicles where the majority of the trailer gross mass is not rested on the towing vehicles;
c) Semi-trailers include vehicles without engine, designed and manufactured for road operation, and towed by hauling units where a majority of the semi-trailer gross mass is rested on the hauling units;
d) Four-wheeled motorized vehicles for passenger transportation include vehicles of at least four wheels, powered by engine, designed and manufactured for road operation, outfitted with elements intended for passenger transportation, and having maximum design speed of 30 km/h and maximum number of passengers of 15 people (excluding the drivers);
dd) Four-wheeled motorized vehicles for goods transportation include vehicles of at least four wheels, powered by engine, designed and manufactured for road operation, outfitted with elements intended for goods transportation, having engine and cargo space outfitted on the same chassis, having up to 2 seat rows and maximum number of passenger of 5 people (excluding the drivers), having maximum design speed of 60 km/h and maximum kerb mass of 550 kg; maximum engine capacity of 15 kW in case of electric vehicles;
e) Motorbikes include: two-wheeled or three-wheeled, engine-powered vehicles designed and manufactured for road operation, other than mopeds; maximum kerb mass of 400 kg in case of three-wheeled vehicles;
g) Mopeds include two-wheeled or three-wheeled, engine-powered vehicles designed and manufactured for road operation, having maximum design speed of 50 km/h; maximum engine displacement of 50 cm3 in case of heat engines; maximum engine capacity of 4 kW in case of electric engine; mopeds do not include motorized bicycles;
h) Vehicles similar to those under this Clause.
2. Non-motorized vehicles include:
a) Bicycle means a vehicle of at least two wheels and operated manually in form of pedals or hand cranks;
b) Motorized bicycle, including electric bicycle means a bicycle assisted by engine where engine power is shut off if the riders stop pedaling or if the bicycle reaches a velocity of 25 km/h;
c) Pedicabs;
d) Wheelchairs intended for people with disabilities;
dd) Vehicles towed by domestic animals;
e) Vehicles similar to those under this Clause.
3. Heavy-duty vehicles include:
a) Construction vehicles;
b) Agriculture and forestry vehicles;
c) Tractors;
d) Trailers, semi-trailers towed by tractors;
dd) Vehicles performing special functions and utilities;
e) Specialized vehicles used for national defense and security and engaging in road traffic.
4. Smart vehicles mean motorized vehicles that have their operating scheme, routing scheme, and road traffic situation handling scheme partially or entirely automated.
5. Vehicles similar to motorized vehicles, non-motorized vehicles shall be managed and used in accordance with regulations applicable to said motorized vehicles and non-motorized vehicles.
6. Minister of Transport shall elaborate this Article; stipulate identifiers of motorized vehicles using clean energy, green and environmentally friendly energy.
Article 35. Requirements for participation in road traffic
1. Motorized vehicles and heavy-duty vehicles, in order to participate in road traffic, must meet the following requirements :
a) They are issued vehicle registration certificate and license plate as per the law;
b) They meet technical safety and environmental protection requirements as per the law.
2. Motor vehicles used in transportation services must be outfitted with tracking devices. Passenger motor vehicles of at least 8 seats (excluding the driver's seats) used in transportation services, hauling units, and ambulances must be outfitted with tracking devices and driver image capturing devices.
3. Smart vehicles must meet requirements under Clause 1 of this Article and must be licensed for operation by competent authority.
4. Vehicles bearing foreign license plates and operating in Vietnam shall conform to Article 55 hereof.
5. The Government shall elaborate Clause 2 and Clause 3 of this Article; stipulate operating requirements of non-motorized vehicles.
6. People’s Committees of provinces shall stipulate scope of operation of non-motorized vehicles, four-wheeled motorized vehicles for goods transportation, four-wheeled motorized vehicles for passenger transportation in the provinces.
1. License plate is issued by competent authority in accordance with Article 37 and Article 39 hereof and is carried by road vehicles in accordance with this Law for the purpose of state management.
2. License plates are classified as follows:
a) License plate of blue background and white lettering is issued to vehicles of agencies affiliated to Communist Party, the Government, socio-poetical organizations, and public service providers;
b) License plate of red background and white lettering is issued to military vehicles;
c) License plate of color background and black lettering is issued to vehicles engaging in transportation services;
d) License plate of white background and black lettering is issued to vehicles of domestic organizations and individuals other than those under Points a, b, and c of this Clause;
dd) License plate of white background, red letter, black number, and “NG” symbol is issued to vehicles of diplomacy representative missions, consular agencies, and foreign employees carrying diplomacy identification of said agencies;
e) License plate of white background, red letter, black number, and “QT” symbol is issued to vehicles of representative agencies of international organizations and foreign employees carrying diplomacy identification of said organizations;
g) License plate of white background, black lettering, and “CV” is issued to vehicles of technical and administrative personnel carrying public affair identification of diplomacy representative missions, consular agencies, international organizations;
h) License plate of white background, black lettering, and “NN” is issued to vehicles of foreign organizations, representative offices, and individuals, other than those mentioned in Point g of this Clause;
i) Other types of license plate conform to regulations of Minister of Public Security.
3. License plates are managed under identification code, other than those under Point b Clause 2 of this Article. Management of license plate under identification code is prescribed as follows:
a) License plate is issued and managed under identification code of vehicle owners that are individuals and organizations; where an organization has not been issued with identification code, license plate is managed under tax identification number, decision on establishment, or equivalent documents;
b) Where the vehicles have exhausted their service life, are damaged beyond serviceable, or undergo ownership transfer, vehicle owners may retain the license plates for 5 years and register those license plates for other vehicles under their ownership; after 5 years, the license plates will be revoked and made available for registration and issuance for other organizations and individuals unless vehicles associated to the license plates acquired through auction are transferred, traded, gifted, or bequeathed;
c) Where vehicle owners change information pertaining to headquarters, temporary residence, or permanent residence, they may retain identification license plate.
4. The Minister of Public Security shall stipulate national technical regulation on license plates; and Minister of National Defense shall stipulate national technical regulation on license plates of vehicles under their management.
Article 37. License plate auction
1. License plates for auction are license plates of motor vehicles, motorbikes, and mopeds under Point c and Point d Clause 2 Article 36 hereof and are made public for registration by organizations and individuals participating in the auction. License plates not registered for auction will be transferred to vehicle registration and management system where they can be registered as per the law.
2. Starting price of a motor vehicle license plate put up for auction is not lower than 40 million VND; starting price of a motorbike or moped license plate put up for auction is not lower than 5 million VND.
3. Deposit must not be lower than starting price of the type of license plates put up for auction.
4. Upon expiry of auction registration period, where only one person registers for auction participation or only one person participates in auction among multiple auction applicants or only one person is willing to pay the starting price or higher, that person is deemed the winner of the license plate.
5. Vehicle registration and license plates acquired through auction following a transfer, trade, gift, bequeathment of vehicles carrying license plates acquired through auction shall be managed, issued, and revoked in accordance with Article 39 hereof.
6. Revenues generated from the auction of license plates less auction arrangement costs, advertising costs, and auctioning system administration costs will be submitted to central government budget in accordance with state budget laws.
7. The Government shall elaborate this Article and stipulate bid increment, format, method, and procedures for auctioning license plate.
Article 38. Rights and obligations of winners of license plate auction
1. Winners of auctioned license plate have the right to:
a) receive decision verifying the license plates that they have won through auction after submitting the winning bid;
b) register the license plates that they have won through auction associated to vehicles under their ownership at police authority that govern the concerned license plates or temporary residence, permanent residence of winning individuals, headquarters of winning organizations;
c) transfer, trade, gift, bequeath vehicles associated with the license plates that they have won through auction;
d) have their heirs receive a refund of the bid in its entirety where the winners decease within 30 days from the date on which notice on bid winning is issued without receiving decision verifying the license plates won through auction issued by competent authority;
dd) have their heirs receive a refund of the bid in its entirety and the auction results cancelled where the winners decease within 12 months from the date on which decision verifying license plates won through auction is issued without adopting vehicle registration procedures in order to legitimately carry the concerned license plates.
2. Winners of auctioned license plates have the obligation to:
a) submit the winning bid in its entirety within 30 days from the date on which notice on auction winning is issued; winning bid does not include vehicle registration and license issuance fees. Where the winners fail to submit the winning bid within the time limit, the concerned license plates will be put up for auction again or transferred to vehicle registration and management system and the winners will not receive a refund of the deposit, amounts that they have paid and are forbidden from participating in license plate auction for 12 months from the date on which notice on auction winning is issued;
b) perform vehicle registration procedures in order to legitimately carry license plates won through auction within 12 months from the date on which decision verifying license plates won through auction; this time limit can be extended for a maximum of 6 months in case of force majeure or objective causes. Where auction winners fail to adopt vehicle registration procedures in order to legitimately carry the won license plate within the time limit, the won license plates will be put up for auction again or transferred to vehicle registration and management system and the winners will not receive a refund for the submitted bid;
c) avoid transferring, trading, gifting, bequeathing license plates won through auctions except for cases detailed under Point c Clause 1 of this Article.
3. The Government shall elaborate this Article.
Article 39. Issuance and revocation of certificate of vehicle and license plate registration for motorized vehicles and heavy-duty vehicles in road traffic
1. Issuance of certificate of vehicle and license plate registration for motorized vehicles and heavy-duty vehicles must only be implemented when the following requirements are met:
a) Certificate of vehicle origin;
b) Certificate of legitimate ownership;
c) Certificate of financial obligation fulfillment.
2. Issuance of certificate of registration for motorized vehicles and heavy-duty vehicles in the event of change to vehicle ownership must only be implemented when the following requirements are met:
a) Certificate of vehicle and license plate registration revocation; certificate of vehicle registration revocation in case of transfer, trade, gift, bequeathment of vehicle associated to license plates won through auction;
b) Other requirements under Point b and Point c Clause 1 of this Article.
3. Replacement certificate vehicle and license plate registration for motorized vehicles and heavy-duty vehicles will be issued when:
a) Certificate of vehicle and license plate registration is blurred or damaged;
b) Modification is conducted, paint coating is changed; name, identification number of organization, individuals or use purpose is changed;
c) Vehicle owners change registered address and wish to apply for re-issuance of certificate of vehicle registration;
d) Certificate of vehicle, license plate registration expires;
dd) Vehicle registration authority changes structure of certificate of vehicle and license plate registration.
4. Certificate of vehicle, license plate registration for motorized vehicles and heavy-duty vehicles will be re-issued.
5. Temporary license plates and registration will be issued to motorized vehicles and heavy-duty vehicles:
a) Where certificate of technical safety and environmental protection and factory release inspection record have been issued to motorized vehicles and heavy-duty vehicles to facilitate transportation from factories to storage units, ports or from storage units, ports, factories, sale agencies to vehicle registration locations, other sale agencies, or storage units;
b) Where vehicles are subject to revocation procedures for re-export or ownership transfer; vehicles serve events organized by the Communist Party, the Government; vehicles, including right-hand drive vehicles, that are registered overseas and allowed by competent authority for transit, temporary import, temporary re-export are used in convention, fairs, exhibits, sports, athletic events, tourism in Vietnam; vehicles fall under cases where temporary license plates are note required according to international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory in accordance with Article 55 hereof;
c) Research and development test vehicles participate in road traffic in accordance with Point h Clause 5 Article 42 hereof.
6. Certificate of vehicle, license plate registration for motorized vehicles and heavy-duty vehicles will be revoked:
a) When vehicle ownership is changed; when vehicles associated with license plates won via auction are transferred, gifted, bequeathed in which case only certificate of vehicle registration is revoked;
b) When imported vehicles are exempted from tax or temporarily imported vehicles of foreign agencies, organizations, and individuals are re-exported, changed in ownership, or destroyed; vehicles expire registration period in special economic-commercial zones, economic zones at international border check points;
c) Registered vehicles have fabricated vehicle dossiers or are subject to conclusion of competent authority regarding illegal replacement of chassis number, engine number; vehicle engine is removed for use in other vehicles;
d) Motorized vehicles expire their service life or are damaged beyond serviceable;
dd) Vehicles are discarded or lost at which point vehicle owners request revocation of certificate of vehicle, license plate registration;
e) Vehicle registration or license plate issuance does not comply with the law.
7. The Minister of Public Security shall stipulate procedures for issuance, revocation of certificate of vehicle, license plate registration for motorized vehicles and heavy-duty vehicles in road traffic, except for cases under Clause 8 of this Article.
8. The Minister of National Defense shall stipulate procedures for issuance, revocation of certificate of vehicle, license plate registration for motorized vehicles and heavy-duty vehicles under management of the Ministry of National Defense.
Article 40. Service life of motorized vehicles
1. Service life of motorized vehicles starts from the manufacturing year to December 31 inclusive of the year in which the service life expires.
2. Service life of modified vehicles:
a) Where a vehicle with service life is modified into a vehicle without service life, regulations pertaining to service life of the vehicle before modification will prevail;
b) Where a vehicle without service life is modified into a vehicle with service life, regulations pertaining to service life of vehicle after modification will prevail;
c) Where a passenger motor vehicle with at least 9 people in seating capacity (excluding the driver) or a specialized passenger motor vehicle is modified into a goods transport motor vehicle (including specialized goods transport motor vehicle); a four-wheeled motorized passenger vehicle is modified into a four-wheeled motorized goods transport vehicle, regulations pertaining to service life of vehicle after modification will prevail.
3. Service life does not apply to motor vehicles that are:
a) Passengers motorbikes, mopeds, motor vehicles with up to 8 people in seating capacity (excluding the driver), specialized motor vehicles, trailers, semi-trailers;
b) Motorized vehicles of the military, police forces serving national defense and security.
4. The Government shall elaborate this Article.
Article 41. Technical safety and environmental protection assurance for motorized vehicles, heavy-duty vehicles, motorized vehicle parts in import, manufacturing, and assembly
1. Entities subject to technical safety and environmental protection include:
a) Imported, manufactured, assembled motorized vehicles, heavy-duty vehicles other than vehicles serving scientific research, study for manufacturing, exhibit, introduction at fairs, commercial trade expositions;
b) Types of motorized vehicle parts imported, manufactured, and assembled under list of goods and products to be inspected for technical safety and environmental protection, except those for scientific research, study for manufacturing, exhibit, introduction at fairs and trade expositions.
2. Certification for technical safety and environmental protection includes:
a) Examining, testing, certifying technical safety and environmental protection of motorized vehicles, heavy-duty vehicles, motorized vehicle parts, and energy rating of motorized vehicles;
b) Accrediting and designating test, certification facilities;
c) Inspecting, evaluating, supervising fulfillment of technical safety and environmental protection, maintenance, warranty, recall of products and goods of importing, manufacturing, assembling facilities.
3. Certification of technical safety and environmental protection of motorized vehicles, heavy-duty vehicles, and motorized vehicle parts in import, manufacturing, and assembly will be carried out by inspection personnel and certified by competent authority. Inspection personnel are individuals to whom certificate of certification and inspection of motorized vehicles and heavy-duty vehicles is issued.
4. Acceptance of certificate of technical safety and environmental protection for motorized vehicles and motorized vehicle parts issued in foreign countries shall conform to international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
5. Importing, manufacturing, assembling organizations and individuals are responsible for complying with regulations on inspection and certification of technical safety and environmental protection of motorized vehicles, heavy-duty vehicles, and motorized vehicle parts; responsible for quality of products and goods imported, manufactured, assembled at their discretion, maintenance, warranty of imported, manufactured, assembled motorized vehicles, and recall of products and goods according to regulations of Government.
6. The Prime Minister shall prescribe roadmap for adoption of emission standard for imported, manufactured, assembled motorized vehicles.
7. The Minister of Transport shall promulgate national technical regulations on technical safety and environmental protection quality, energy rating of motorized vehicles, heavy-duty vehicles, motorized vehicle parts in import, manufacturing, and assembly; national technical regulations on motorized vehicle maintenance and warranty facilities; procedures for certifying technical safety and environmental protection of motorized vehicles, heavy-duty vehicles, and motorized vehicle parts in import, manufacturing, and assembly, except for cases under Clause 8 of this Article; regulations on issuance, re-issuance, suspension, and revocation of inspection personnel certificate.
8. The Minister of National Defense and Minister of Public Security shall regulate procedures for certifying technical safety and environmental protection for motorized vehicles, heavy-duty vehicles, and motorized vehicle parts in import, manufacturing, and assembly under management of Ministry of National Defense and Ministry of Public Security respectively.
Article 42. Technical safety and environmental protection assurance for motorized vehicles and heavy-duty vehicles in road traffic
1. Motorized vehicles and heavy-duty vehicles, in order to participate in road traffic, must be inspected in a law-compliant manner.
2. Inspection of motorbikes and mopeds only consists of exhaust inspection. Exhaust inspection shall conform to regulations on environmental protection and be adopted in exhaust registration and inspection facilities compliant with national technical regulations.
3. Motorized vehicles and heavy-duty vehicles to which certificate of technical safety and environmental protection is issued by vehicle registration and inspection facilities or certificate of factory release inspection is issued by manufacturers, inspection is not required where the vehicles are transported from border checkpoints, manufacturing facilities, assembly facilities to storage units, ports, stores and vice versa.
4. Technical safety and environmental protection inspection of motorized vehicles and heavy-duty vehicles will be implemented by inspection personnel of registration and inspection facilities; certificate of technical safety and environmental protection will be issued by registration and inspection facilities.
5. The Minister of Transport shall prescribe:
a) Procedures for issuing, re-issuing, suspending, revoking certificate of eligibility to conduct motorized vehicle inspection of motorized vehicle registration and inspection facilities;
b) Procedures for issuing, re-issuing, suspending, and revoking certificate of eligibility to operate of motorbike, moped exhaust registration and inspection facilities;
c) Procedures for certifying technical safety and environmental protection for modified motorized vehicles, modified heavy-duty vehicles;
d) Procedures for conducting, exempting initial inspection of motorized vehicles and heavy-duty vehicles;
dd) Procedures for conducting exhaust inspection for motorbikes and mopeds;
e) National technical regulations on technical facilities and location of motorized vehicle registration and inspection facilities, motorbike and moped exhaust registration and inspection facilities; national technical regulations on motorized vehicles and heavy-duty vehicles participating in road traffic;
g) Dimensional and load limits of motorized vehicles and heavy-duty vehicles participating in road traffic;
h) Technical requirements for research and development motorized vehicles and heavy-duty vehicles that wish to participate in road traffic.
6. The Minister of National Defense and Minister of Public Security shall prescribe procedures for conducting technical safety and environmental protection inspection for motorized vehicles and heavy-duty vehicles, certifying technical safety and environmental protection for modified motorized vehicles and heavy-duty vehicles under management of Ministry of National Defense and Ministry of Public Security.
Article 43. Responsibilities of registration and inspection facilities, owners and operators of motorized vehicles, heavy-duty vehicles
1. Registration and inspection facilities that are public service providers conducting technical safety and environmental protection inspection for motorized vehicles and heavy-duty vehicles shall organize and operate in accordance with regulations of Government.
Registration and inspection facilities are responsible for technical safety and environmental protection inspection results of motorized vehicles and heavy-duty vehicles; reject inspection of violating vehicles where vehicle owners have not completed demands of competent authority regarding settlement of administrative violations in road traffic order and safety.
2. Responsibilities of owners and operators of motorized vehicles, heavy-duty vehicles:
a) Complying with regulations on issuing, revoking certificate of vehicle and license plate registration, technical safety and environmental protection of motorized vehicles and heavy-duty vehicles;
b) Performing maintenance and repair to maintain technical conditions of vehicles; assuming legal responsibility for failure to operate vehicles that do not meet technical safety and environmental protection in road traffic;
c) Organizations and individuals under whose name the certificate of vehicle registration is issued will assume responsibilities of vehicle owners in the event that certificate of vehicle, license plate registration has not been revoked as per Clause 6 Article 39 hereof;
d) Where organizations and individuals violating regulations pertaining to road traffic order and safety have not completed demands of competent authority pertaining to settlement of administrative violations in road traffic order and safety, registration and inspection of violating vehicles will not be processed;
dd) Complying with other regulations of the law when participating in road traffic.
Article 44. Road traffic order and security assurance for road vehicles in cities
1. Buses, four-wheeled motorized vehicles must operate within routes, schedules, operating hours and stop, park in appropriate locations.
2. Taxis shall pick up and drop off passengers as per agreement between passengers and drivers while complying with regulations on road traffic order and safety upon picking up, dropping off passengers.
3. Goods transport vehicles must operate within routes, range, and schedules applicable to each type of vehicle.
4. Environmental cleaning vehicles, construction material and bulk waste transport motor vehicles must be covered, protected from spilling onto roads, and compliant with operating hours regulated by People’s Committees of provinces.
5. People’s Committees of provinces shall prescribe operation of road transport in cities and percentage of public passenger transport equipped with mobility aid.
Article 45. Road traffic order and safety assurance for passenger motor vehicles
1. Passenger transportation using motor vehicles must:
a) Pick up and drop off passengers in designated locations; install equipment instructions onboard; prepare cleaning measures on board;
b) Transport passengers in accordance with registered itinerary and route, except for force majeure;
c) Keep passengers off from the roof, cargo space, or hanging on the outside of the vehicles;
d) Avoid transporting dangerous goods, goods prohibited from sale, counterfeit goods, wild animals, goods of foul odor, or other animals and goods that affect health of other passengers and environment;
dd) Avoid carrying more passenger than the seating capacity, more luggage, goods that what is allowed, or other violations of the law;
e) Avoid carrying goods in passenger space.
2. Drivers and attendants on passenger transport motor vehicles are responsible for:
a) complying with Clause 1 of this Article;
b) inspecting safety conditions of the vehicles, providing passengers with guidelines on road traffic safety and emergency exit before the vehicle depart;
c) providing guidelines, requesting, and inspecting compliance with Clause 2 Article 10 hereof of vehicle occupants;
d) inspecting luggage and goods arrangement, fastening;
dd) keeping order and hygiene onboard;
e) cooperating in performing other tasks at request of police authority in interest of national security and social order and safety;
g) exercising other road traffic rules under Chapter II hereof.
Article 46. Road traffic order and safety assurance for motor vehicles transporting preschool children and students
1. Motor vehicles engaging in the service for transporting preschool children and students must meet requirements below:
a) Such vehicles must meet requirements under Clause 1 and Clause 2 Article 35 hereof; must be equipped with image capturing devices for preschool children and students and equipment for preventing child abandonment; must have a maximum of 20 years in service life; and must be painted in accordance with regulations of the Government;
b) Such vehicles must be equipped with seat belts or seats appropriate to age groups as per the law.
2. Where motor vehicles engaging in both services of general transportation and transporting of preschool children and students, such vehicles must meet requirements under Clause 3 Article 10, Clause 1 and Clause 2 Article 35 hereof; must be equipped with image capturing devices for preschool children and students and equipment for preventing child abandonment in accordance with Point a Clause 1 of this Article.
3. At least 1 attendant must be assigned on each motor vehicle for the purpose of transporting preschool children and primary school students in order to provide guidance, supervise, maintain order and safety throughout the trips. Where motor vehicles have at least 29 seats (excluding the drivers’ seats) and transport at least 27 preschool children and primary school students, at least 2 attendants will be required per vehicle. Attendants and drivers are responsible for checking for preschool children and primary school students at drop-off; must not leave preschool children and primary school students onboard when both attendants and drivers have left the vehicles.
4. Drivers must have at least 2 years of experience in operating passenger transportation.
5. Education institutions must develop safety procedures for transportation of preschool children and students; instruct and request drivers, attendants to acknowledge and comply with the procedures; maintain road traffic order and safety in transportation of preschool children and students of the institutions.
6. Vehicles transporting preschool children and students are prioritized in traffic command and control, arrangement of parking, stopping positions in schools’ vicinity and areas along transport route.
Article 47. Road traffic order and safety assurance in passenger and goods transportation using motorbikes, mopeds, non-motorized vehicles
1. The use of motorbikes, mopeds, and non-motorized vehicles for passenger and goods transportation must conform to regulations below:
a) Vehicle safety conditions must be inspected prior to participation in road traffic;
b) For the purpose of goods transportation, drivers must carry adequate documents as per the law;
c) Inspection must be conducted to ensure safe goods arrangement; compliance with passenger, luggage, goods limit;
d) Goods carried onboard must be neatly arranged and firmly secured in order to not endanger other road users and vehicles; must not obstruct vision of drivers, headlights, or license plate;
dd) In respect of bulk cargo, construction material, and waste transportation, all spillage, noise, and dust must be prevented throughout transportation process;
e) In respect of carried goods extend past the front and the rear of the vehicles, the vehicles must be outfitted with red warning signals at both ends of the goods during daytime or lights or other warning measures during nighttime to alert other road users.
2. People’s Committees of provinces shall stipulate the use of motorbikes, mopeds, and non-motorized vehicles for passenger and goods transportation in their provinces.
Article 48. Road traffic order and safety assurance for four-wheeled motorized vehicles for passenger and goods transportation
1. Four-wheeled motorized vehicles for passenger and goods transportation must:
a) be issued with certificate of vehicle and license plate registration; meet technical safety and environmental protection standards as per the law;
b) publicly post name and phone number of transportation service providers; publicly post passenger transport fees;
c) adhere to operating schedules and scope.
2. People’s Committees of provinces are responsible for prescribing operating hours and scope of passenger transportation services provided via four-wheeled motorized vehicles and goods transportation services using four-wheeled motorized vehicles in their provinces.
Article 49. Road traffic order and safety assurance for goods transport motor vehicles
1. When transporting goods using motor vehicles, drivers must:
a) carry adequate documents as per the law;
b) inspect vehicle safety conditions prior to participation in road traffic;
c) inspect safe goods arrangement; compliance with passenger, luggage, goods limit;
d) inspect goods arrangement and firm, secure goods fastening in accordance with regulations of Minister of Transport;
dd) adequately cover bulk cargoes, construction materials, and waste to prevent spillage, noise, or dust during transportation; keep maximum height of goods at least 10 cm below the top of the cargo space;
e) install red warning signals at both ends of the goods during daytime and lights or other warning measures during nighttime to alert other road users in respect of carried goods extend past the front and the rear of the vehicles.
2. Traffic police forces are responsible for organizing patrols, controlling, and handing violations of the law pertaining to road traffic order and safety for motor vehicles carrying overload or oversized goods in road traffic.
Article 50. Road traffic order and safety for road vehicles transporting live animals, raw food
1. In order to transport live animals:
a) Drivers must carry adequate documents as per the law;
b) Transport vehicles must be outfitted with structures appropriate to the animals being transported;
c) Transportation process must conform to regulations of the law pertaining to road traffic order and safety, epidemiology, disease prevention, and environmental hygiene.
2. In order to transport raw food:
a) Drivers must carry adequate documents as per the law;
b) Transportation process must conform to regulations of the law pertaining to road traffic order and safety, epidemiology, disease prevention, and environmental hygiene.
Article 51. Road traffic order and safety assurance for road vehicles carrying dangerous goods
1. Dangerous goods are goods containing dangerous substances or items which, when carried on public road, may endanger lives or health of people, the environment, national safety and security.
2. Transportation of dangerous goods require transport permit; where necessary, transport service providers must assign escort personnel to maintain road traffic order and safety.
3. Motor vehicles carrying dangerous goods must be labeled to identify dangerous goods and outfitted with warning lights and signals.
4. Drivers or escorts of dangerous goods must receive training for dangerous goods transportation.
5. Authority licensing the transportation of dangerous goods are responsible for notifying traffic police authority affiliated to Ministry of Public Security and traffic police forces in charge of maintaining road traffic order and safety of routes, roads where the transport vehicles travel through to command and control road traffic, inspect and deal with violations of the law, and maintain road traffic order and safety.
6. The Government shall elaborate this Article.
Article 52. Road traffic order and safety assurance for oversized, overload vehicles and tracked vehicles operating on road
1. Oversized vehicles include:
a) Motorized vehicles and heavy-duty vehicles whose exterior dimensions exceed the permissible limits according to national technical regulations on motorized vehicles;
b) Motorized vehicles, heavy-duty vehicles whose exterior dimensions exceed dimensional limits of roads;
c) Motorized vehicles, heavy-duty vehicles whose exterior dimensions or carried goods exceed goods loading limits or dimensional limits of roads.
2. Overload vehicles include:
a) Motorized vehicles, heavy-duty vehicles whose gross weight exceeds the permissible load of the vehicles or load limits of roads;
b) Motorized vehicles, heavy-duty vehicles whose gross axle load or axle group load exceeds limit axle load or limit axle group load or load limits of roads.
3. Road operation permit will be issued to oversized, overload vehicles and tracked vehicles when:
a) Oversized vehicles under Point a and Point b Clause 1 of this Article do not carry goods, vehicles whose kerb mass exceeds load limits of roads do not carry goods, tracked vehicles move from manufacturing locations, ports, stations, and locations of import, repair, maintenance to use locations or vice versa or in-between use locations;
b) Oversized, overload vehicles are used in road traffic to carry goods for the purpose of: national defense and security tasks; natural disaster remediation; emergency duty performance; transportation of oversized, overload goods when other railway, inland waterway, airway, maritime transportation modes are not appropriate or when road transport must be incorporated with other modes of transport;
c) Vehicles are operated at an oversized state to carry passenger motor vehicles of a seating capacity of up to 8 people (excluding the driver’s seat), trucks and specialized motor vehicles whose gross weight by design is up to 3.500 kg from manufacturing locations, ports, stations, and locations of import, repair, maintenance to locations of use.
4. Protection of road structures operation of where oversized, overload vehicles and tracked vehicles are allowed on roads:
a) Where oversized vehicles, overload vehicles, and tracked vehicles exceed load limits, dimensional limits of road structures, organizations and individuals requesting vehicle operation are responsible for surveying, designing, and reinforcing road structures;
b) Surveying, design, and reinforcement of road structures are implemented by eligible entities as per construction laws;
c) Organizations and individuals providing transport services are responsible for incurring road structure survey, design, reinforcement costs under Point b of this Clause;
d) Agencies, organizations, and individuals under Points a, b, and c of this Clause are responsible for compensation in case of damage to road structures;
dd) When necessary, people and vehicles assisting drivers, issuing warnings to other road users and vehicles and other road traffic safety measures are required as per regulations of the Government;
e) Where tracked vehicles are allowed for road operation, protective measures for road surface are required.
5. Competent road authorities shall issue operating permit for oversized, overload vehicles and tracked vehicles for road operation; where oversized or overload goods are transported, permit issuance shall conform to Article 53 hereof; agencies and organizations assigned to oversee road structures which require reinforcement in accordance with Point a Clause 4 of this Article shall approve road structure survey, design, and reinforcement solutions.
6. Oversized vehicles, overload vehicles, and tracked vehicles are only allowed for road operation after respective operating permit has been issued and protective measures under Clause 4 of this Article have been implemented.
7. Agencies issuing operating permit for oversized vehicles, overload vehicles, and tracked vehicles must immediately inform traffic police affiliated to Ministry of Public Security and traffic police forces in charge of maintaining road traffic order and safety on relevant routes and roads for traffic command, control, handling of violations of the law, and assurance of road traffic order and safety.
8. Traffic police forces are responsible for organizing patrols, commanding, controlling traffic, dealing with violations of the laws in respect of oversized vehicles, overload vehicles, and tracked vehicles operating on roads.
9. The Minister of Transport shall elaborate Point b Clause 3 of this Article; prescribe dimensional and load limits of roads; prescribe operation of oversized, overload vehicles, and tracked vehicles on roads; prescribe procedures for issuing operating permit for oversized, overload vehicles, and tracked vehicles.
Article 53. Road traffic order and safety assurance for vehicles carrying oversized, overload goods
1. Oversized, overload goods are goods that cannot be divided or separated and which cause means of transport to exceed permissible dimensional or load limits for participation in road traffic as per the law.
2. Vehicles carrying oversized, overload goods must be suitable for types of goods, dimensions, and load of goods and obtain operating permit issued by competent road authority.
3. Vehicles carrying oversized, overload goods may be connected to form vehicle combinations such as hauling units, motor vehicles towing trailers to tow or propel specialized trailers, semi-trailers, modular trailers, including where connection is made via the carried goods.
4. Vehicles carrying oversized, overload goods must operate within the speed specified in the permit and carry warnings indicating goods dimension; where necessary, assisting personnel and vehicles are required in accordance with Point dd Clause 4 Article 52 hereof.
5. Authority licensing the transportation of oversized, overload goods are responsible for notifying traffic police authority affiliated to Ministry of Public Security and traffic police forces in charge of maintaining road traffic order and safety of routes, roads where the transport vehicles travel through to command and control road traffic, inspect and deal with violations of the law, and maintain road traffic order and safety.
6. Traffic police forces are responsible for organizing patrols, controlling, and handing violations of the law pertaining to road traffic order and safety for motor vehicles carrying overload or oversized goods in road traffic.
7. The Minister of Transport shall elaborate oversized, overload goods; transportation of oversized, overload goods, and issuance of operating permit for vehicles transporting oversized, overload goods in road traffic.
Article 54. Road traffic order and safety assurance for road recovery vehicles
1. Road recovery vehicles are specialized motor vehicles outfitted with equipment and tools for rescuing, assisting in movement or transportation of disabled vehicles.
2. Road recovery vehicles must carry identifiers, publicly posted vehicle information, tracking devices, and driver image capturing devices in accordance with Clause 2 Article 35 hereof.
3. Road recovery vehicles must adhere to regulations of the law pertaining to load of goods carried by recovery vehicles and weight of recovery vehicles specified on certificate of technical safety and environmental protection inspection.
Article 55. Road traffic order and safety assurance for right-hand drive motor vehicles of foreigners registered overseas and engaging in Vietnamese traffic; foreign motorized vehicles brought into Vietnam by foreigners for tourism purposes
1. Right-hand drive motor vehicles of foreigners registered overseas and engaging in Vietnamese traffic and foreign motorized vehicles brought into Vietnam by foreigners for tourism purposes must be licensed by competent authority.
2. Agencies licensing right-hand drive motor vehicles of foreigners registered overseas and engaging in Vietnamese traffic and foreign motorized vehicles brought into Vietnam by foreigners for tourism purposes must immediately inform immigration authority.
3. Operation of right-hand drive motor vehicles of foreigners registered overseas and engaging in Vietnamese traffic and foreign motorized vehicles brought into Vietnam by foreigners for tourism purposes is regulated as follows:
a) Operation of such vehicles must adhere to Vietnam’s regulations on road traffic order and safety. Where international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory, such international treaties will prevail;
b) Such vehicles must participate in traffic within the scope, route, and time licensed by Vietnamese authority;
c) Right-hand drive motor vehicles of foreigners registered overseas must travel in convoys and accompanied by supporting, coordinating personnel and vehicles;
d) Organizations and individuals bringing right-hand drive vehicles to Vietnam are responsible for preparing vehicles for traffic coordination and safety for the duration of stay of the right-hand drive vehicles in Vietnamese territory.
4. The Government shall elaborate this Article.
Tình trạng hiệu lực: Chưa có hiệu lực