Chương VIII Nghị định 19/2015/NĐ-CP: Cộng đồng dân cư tham gia bảo vệ môi trường
Số hiệu: | 19/2015/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 14/02/2015 | Ngày hiệu lực: | 01/04/2015 |
Ngày công báo: | 09/03/2015 | Số công báo: | Từ số 299 đến số 300 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
10/01/2022 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Hướng dẫn Luật Bảo vệ môi trường 2014
Ngày 14/02/2015, Chính phủ ban hành Nghị định 19/2015/NĐ-CP quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật bảo vệ môi trường.
Theo đó, Nghị định hướng dẫn các nội dung liên quan đến:
- Cải tạo, phục hồi môi trường và ký quỹ cải tạo, phục hồi môi trường đối với hoạt động khai thác khoáng sản.
- Kiểm soát ô nhiễm môi trường đất.
- Bảo vệ môi trường làng nghề.
- Bảo vệ môi trường đối với hoạt động nhập khẩu, phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng.
- Xác nhận hệ thống quản lý môi trường; Bảo hiểm trách nhiệm bồi thường thiệt hại về môi trường; Xử lý cơ sở gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng.
- Ưu đãi hỗ trợ hoạt động bảo vệ môi trường.
- Cộng đồng dân cư tham gia bảo vệ môi trường.
Nghị định 19 có hiệu lực kể từ ngày 01/4/2015.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Cộng đồng dân cư có thể lựa chọn tổ chức hoặc cá nhân làm người đại diện cộng đồng dân cư thông qua cuộc họp toàn thể hoặc đại diện hộ gia đình trong cộng đồng dân cư.
2. Tổ chức, cá nhân chấp thuận làm người đại diện của cộng đồng dân cư có trách nhiệm thực hiện những hoạt động trong phạm vi được cộng đồng ủy quyền và chịu trách nhiệm trước cộng đồng dân cư và pháp luật về những hoạt động của mình.
1. Thông tin môi trường được cung cấp định kỳ ít nhất một năm một lần bao gồm:
a) Các văn bản quy phạm pháp luật về môi trường;
b) Báo cáo hiện trạng môi trường quốc gia, địa phương; các báo cáo chuyên đề về môi trường do cơ quan quản lý nhà nước về tài nguyên và môi trường xây dựng và công bố;
c) Danh sách các cơ sở gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng, các khu vực môi trường bị ô nhiễm, bị suy thoái nghiêm trọng; khu vực có nguy cơ xảy ra sự cố môi trường do cơ quan quản lý nhà nước về tài nguyên và môi trường lập và công bố;
d) Danh sách, thông tin về các nguồn thải, các loại chất thải có nguy cơ gây hại đến sức khỏe con người và môi trường do cơ quan quản lý nhà nước về tài nguyên và môi trường lập và công bố;
đ) Các xuất bản phẩm, ấn phẩm theo chuyên đề về môi trường, tài liệu truyền thông về môi trường và các vấn đề liên quan;
e) Kết quả thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh dịch vụ trên địa bàn dân cư;
g) Hoạt động bảo vệ môi trường của cơ sở sản xuất, kinh doanh, dịch vụ trên địa bàn dân cư;
h) Giấy phép liên quan đến khai thác, sử dụng và bảo vệ tài nguyên, môi trường của cơ sở sản xuất, kinh doanh dịch vụ trên địa bàn dân cư.
2. Thông tin môi trường được cung cấp bằng một trong các hình thức sau:
a) Tài liệu, ấn phẩm, xuất bản phẩm được thông báo rộng rãi địa chỉ phát hành trên các phương tiện thông tin đại chúng;
b) Đăng tải trên trang thông tin điện tử chính thức của cơ quan quản lý nhà nước về tài nguyên và môi trường; chủ đầu tư dự án; chủ cơ sở sản xuất, kinh doanh, dịch vụ;
c) Niêm yết công khai tại cơ sở sản xuất, kinh doanh dịch vụ; trụ sở Ủy ban nhân dân cấp xã;
d) Tổ chức họp báo công bố công khai;
đ) Họp phổ biến thông tin cho cộng đồng dân cư;
e) Các hình thức khác theo quy định của pháp luật.
3. Thời gian công khai thông tin theo hình thức quy định tại Điểm b và Điểm c Khoản 2 Điều này tối thiểu là 30 ngày.
4. Trách nhiệm cung cấp thông tin môi trường cho cộng đồng dân cư:
a) Cơ quan quản lý nhà nước về môi trường có trách nhiệm cung cấp các thông tin quy định từ Điểm a đến Điểm e Khoản 1 Điều này;
b) Cơ sở sản xuất, kinh doanh, dịch vụ có trách nhiệm cung cấp thông tin quy định tại Điểm g và Điểm h Khoản 1 Điều này.
1. Các chủ trương, chính sách của Nhà nước sau đây cần có sự tham vấn của cộng đồng dân cư về môi trường trước khi quyết định:
a) Xây dựng chiến lược, quy hoạch, kế hoạch, chương trình, đề án bảo vệ môi trường cấp quốc gia, vùng, liên vùng và cấp tỉnh;
b) Xây dựng các văn bản quy phạm pháp luật về bảo vệ môi trường;
c) Xác lập các chỉ tiêu về môi trường trong chiến lược, quy hoạch, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội cấp quốc gia, liên vùng, vùng và cấp tỉnh.
2. Cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền trước khi quyết định các chủ trương, chính sách quy định tại Khoản 1 Điều này có trách nhiệm tổ chức tham vấn cộng đồng dân cư về môi trường thông qua việc công bố công khai dự thảo văn bản trên các trang thông tin điện tử hoặc phương tiện thông tin đại chúng.
3. Cơ quan quản lý nhà nước về tài nguyên và môi trường có trách nhiệm tổ chức tiếp nhận và xử lý các ý kiến tham vấn về môi trường của cộng đồng dân cư; phản hồi với cộng đồng dân cư việc tiếp thu hay không tiếp thu các ý kiến tham vấn về môi trường của cộng đồng dân cư thông qua các hình thức quy định tại Khoản 2 Điều 51 Nghị định này.
4. Hoạt động tham vấn về đánh giá môi trường chiến lược, đánh giá tác động môi trường thực hiện theo quy định của pháp luật về đánh giá môi trường chiến lược, đánh giá tác động môi trường.
5. Hoạt động giám sát đầu tư công về bảo vệ môi trường của cộng đồng được thực hiện theo quy định của pháp luật về đầu tư công.
1. Đại diện cộng đồng dân cư được quyền tham gia đánh giá kết quả bảo vệ môi trường đối với các đối tượng sau đây:
a) Chủ dự án trong việc thực hiện các nội dung báo cáo đánh giá tác động môi trường đã được phê duyệt và thực hiện nội dung các giấy phép liên quan đến khai thác, sử dụng và bảo vệ tài nguyên, môi trường;
b) Tổ chức, cá nhân trong việc thực hiện các biện pháp khắc phục hậu quả trong quyết định xử phạt vi phạm hành chính về bảo vệ môi trường; thực hiện nội dung các giấy phép liên quan đến khai thác, sử dụng và bảo vệ tài nguyên, môi trường;
c) Chủ cơ sở sản xuất, kinh doanh, dịch vụ trong thực hiện cam kết bảo vệ môi trường hoặc kế hoạch bảo vệ môi trường; thực hiện nội dung các giấy phép liên quan đến khai thác, sử dụng và bảo vệ tài nguyên, môi trường.
2. Nội dung đánh giá:
a) Việc thực hiện nội dung các giấy phép liên quan đến khai thác, sử dụng và bảo vệ tài nguyên, môi trường;
b) Thực hiện báo cáo đánh giá tác động môi trường; cam kết bảo vệ môi trường; kế hoạch bảo vệ môi trường;
c) Thực hiện các biện pháp khắc phục hậu quả trong quyết định xử phạt vi phạm hành chính về bảo vệ môi trường.
3. Căn cứ vào thông tin môi trường của cơ sở được cung cấp định kỳ, cộng đồng dân cư hoặc đại diện cộng đồng dân cư đánh giá việc thực hiện các hoạt động liên quan đến nội dung đánh giá được nêu tại Khoản 2 Điều này theo tiêu chí thực hiện đúng, đủ nội dung. Đánh giá kết quả bảo vệ môi trường của cộng đồng dân cư là một trong những căn cứ cho việc khen tặng thành tích trong công tác bảo vệ môi trường của cơ sở sản xuất, kinh doanh, dịch vụ.
1. Nhà nước khuyến khích và có cơ chế chính sách hỗ trợ cộng đồng dân cư xây dựng và tổ chức thực hiện các mô hình cộng đồng bảo vệ tài nguyên và môi trường, phát triển bền vững, bảo tồn và sử dụng hợp lý tài nguyên thiên nhiên, ứng phó với biến đổi khí hậu.
2. Cộng đồng dân cư có trách nhiệm tham gia vào việc xây dựng mục tiêu, chương trình hoạt động, giám sát, đánh giá hiệu quả của chương trình bảo vệ các khu bảo tồn thiên nhiên, vườn quốc gia; tham gia quản lý, bảo vệ các khu bảo tồn thiên nhiên, vườn quốc gia.
3. Cộng đồng dân cư có quyền chủ động xây dựng, tổ chức thực hiện các mô hình bảo vệ tài nguyên và môi trường dựa vào cộng đồng, cùng với các cơ quan quản lý nhà nước về tài nguyên và môi trường tham gia giám sát, kiểm tra việc quản lý các khu bảo tồn thiên nhiên, vườn quốc gia.
4. Cơ quan quản lý nhà nước về tài nguyên và môi trường chủ trì, phối hợp và hướng dẫn cộng đồng dân cư xây dựng các mô hình bảo vệ môi trường, bảo vệ tài nguyên thiên nhiên dựa vào cộng đồng, mô hình sản xuất và tiêu thụ bền vững; ban hành cơ chế khuyến khích cộng đồng bảo vệ môi trường, bảo tồn và sử dụng hợp lý tài nguyên thiên nhiên, các mô hình sản xuất và tiêu thụ bền vững.
RESIDENTIAL COMMUNITY PARTICIPATING IN ENVIRONMENTAL PROTECTION
Article 50. Representative of residential community
1. The residential community can choose organizations or individuals as representative of residential community through the meeting of all or representative of family household in the residential community.
2. Organizations or individuals accepting to be the representative of residential community shall carry out activities within the scope authorized by the community and take responsibility before the residential community and the law for their activities.
Article 51. Providing environmental information for the residential community
1. The environmental information is provided at least once a year periodically, including:
a) Legal normative document on environment;
b) Report on the reality of national and local environment; specialized environmental reports made and publicized by the state management authorities on natural resources and environment;
c) List of facilities causing severe environmental pollution, areas with severely polluted or degraded environment, areas prone to environmental incidents made and publicized by the state management authorities on natural resources and environment;
d) List and information on waste sources and types of waste prone to cause harm to human health and environment prepared and publicized by the state management authorities on natural resources and environment;
dd) Publications and printed matters on environmental themes and environmental communication materials and relevant issues;
e) Result of inspection, examination and handling of violation of the services, business and production facilities in the residential area;
g) Environmental protection activities of the services, business and production facilities in the residential area;
h) License related to the extraction, use and protection of natural resources and environment of the services, business and production facilities in the residential area;
2. The environmental information is provided by one of the following forms:
a) Materials, printed matters and publications whose issuing address is widely announced on mass media;
b) Posted on official websites of the state management authorities on natural resources and environment; the owner of projects or the services, business and production facilities;
c) Publicly posted at the services, business and production facilities and office of communal People’s Committee;
d) Organization of press conference for public announcement;
dd) Meeting held for information dissemination to the residential community;
e) Other forms under regulations of law.
3. The time for information publication in the form specified at Point b and c, Clause 2 of this Article is no less than 30 days.
4. Responsibility for supply of environmental information to residential community:
a) The environmental state management authoritites are responsible for providing information specified from Point a to Point e, Clause 1 of this Article;
b) The services, business and production facilities are responsible for providing information specified under Point g and Point h, Clause 1 of this Article.
Article 52. Consultation and supervision of residential community on environment
1. The following guidelines and policies of the state need consultation and supervision of residential community on environment before decision:
a) Developing strategies, planning, plans, programs and schemes of environmental protection at national, regional, inter-regional and provincial level;
b) Developing legal normative documents on environment;
c) Establishing environmental indicators in social-economic development strategies, planning, and plan at national, regional, inter-regional and provincial level;
2. Before deciding the guidelines and policies specified in Clause 1 of this Article, the competent state management authorities must consult the residential community about environment by publicizing the draft documents on their websites or mass media.
3. The state management authorities on natural resources and environment shall receive and process the environmental consultation opinions of the residential community and gives the feedback to the community on accepting or not accepting such environmental consultation opinions of the residential community through the forms specified in Clause 2, Article 51 of this Decree.
4. Consultion about strategic environmental assessment and environmental impact assessment shall be carried out under regulations of law on strategic environmental assessment and environmental impact assessment.
5. Public investment supervision on environmental protection of community is done under the law on public investment.
Article 53. Assessing the result of environmental protection of the services, business and production facilities
1. The representatives of residential community have the right to participating in assessing the result of environmental protection to the following subjects:
a) Project owners in implementation of approved reports on environmental impact assessment and implementation of contents of licenses related to the exploitation, use and protection of natural resources and environment;
b) Organizations and individuals in taking remedial measures in decision on sanctioning of administrative violation on environmental protection and implementation of contents of licenses related to the exploitation, use and protection of natural resources and environment;
c) The services, business and production facilities in the implementation of environmental protection commitments or environmental protection plan; implementation of contents of licenses related to the exploitation, use and protection of natural resources and environment;
2. Assessment contents:
a) Implementation of contents of licenses related to the exploitation, use and protection of natural resources and environment;
b) Implementation of report on environmental impact assessment; environmental protection commitments and environmental protection plan;
c) Remedial measures in decision on sanctioning of administrative violation on environmental protection.
3. Based on the environmental information of the facilities periodically, the residential community or representative of residential community shall assess the implementation of activities related to the assessment contents specified in Clause 2 of this Article as per criteria of proper and complete contents. Assessment of environmental protection result of the residential community is one of the grounds for commendation of achievement in the activities of environmental protection of the services, business and production facilities
Article 54. Developing and implementing the model of environmental protection relying on the residential communities
1. The state encourages and has mechanisms and policies on assistance for residential community to develop and implement models of community for protection of natural resources and environment, sustainable development, conservation, rational use of natural resources and response to climate change.
2. The residential community shall participate in developing the objectives, operation programs, monitoring and assessment of effectiveness of the protection programs of natural reserves and national parks; participate in management and protection of natural reserves and national parks;
3. The residential community has the right to actively develop and implement the models of natural resources and environmental protection models relying on communities, participating in monitoring and inspection of management of natural reserves and national parks with the state management authorities on natural resources and environment;
4. The state management authorities on natural resources and environment shall take charge, coordinate and provide instructions to residential communities to develop models of environmental and natural resources protection relying on the communities, models of production and sustainable consumption; issue mechanisms to encourage the communities to protect the environment, preserve and rationally use natural resources and models of production and sustainable consumption.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực