Chương V Nghị định 19/2015/NĐ-CP: Bảo vệ môi trường đối với hoạt động nhập khẩu, phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng
Số hiệu: | 19/2015/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 14/02/2015 | Ngày hiệu lực: | 01/04/2015 |
Ngày công báo: | 09/03/2015 | Số công báo: | Từ số 299 đến số 300 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
10/01/2022 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Hướng dẫn Luật Bảo vệ môi trường 2014
Ngày 14/02/2015, Chính phủ ban hành Nghị định 19/2015/NĐ-CP quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật bảo vệ môi trường.
Theo đó, Nghị định hướng dẫn các nội dung liên quan đến:
- Cải tạo, phục hồi môi trường và ký quỹ cải tạo, phục hồi môi trường đối với hoạt động khai thác khoáng sản.
- Kiểm soát ô nhiễm môi trường đất.
- Bảo vệ môi trường làng nghề.
- Bảo vệ môi trường đối với hoạt động nhập khẩu, phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng.
- Xác nhận hệ thống quản lý môi trường; Bảo hiểm trách nhiệm bồi thường thiệt hại về môi trường; Xử lý cơ sở gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng.
- Ưu đãi hỗ trợ hoạt động bảo vệ môi trường.
- Cộng đồng dân cư tham gia bảo vệ môi trường.
Nghị định 19 có hiệu lực kể từ ngày 01/4/2015.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Dự án xây dựng cơ sở phá dỡ tàu biển phải có báo cáo đánh giá tác động môi trường do Bộ Tài nguyên và Môi trường phê duyệt.
2. Cơ sở hoạt động phá dỡ tàu biển phải áp dụng tiêu chuẩn hệ thống quản lý môi trường theo tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 14001.
3. Khi phá dỡ từng con tàu, cơ sở phá dỡ tàu biển phải lập kế hoạch bảo vệ môi trường trong hoạt động phá dỡ tàu biển trình Bộ Tài nguyên và Môi trường phê duyệt. Kế hoạch bảo vệ môi trường trong hoạt động phá dỡ tàu biển bao gồm các nội dung chính sau:
a) Phương án phòng ngừa, ứng phó, khắc phục sự cố môi trường trong quá trình phá dỡ tàu biển;
b) Kế hoạch thu gom, lưu giữ, vận chuyển và xử lý chất thải thông thường, chất thải nguy hại trong quá trình phá dỡ tàu biển;
c) Biện pháp xử lý nước thải và khí thải phát sinh từ quá trình phá dỡ tàu biển bảo đảm tuân thủ các quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về môi trường có liên quan.
Bộ Tài nguyên và Môi trường hướng dẫn cụ thể thủ tục, hồ sơ và tổ chức đánh giá, phê duyệt kế hoạch bảo vệ môi trường trong hoạt động phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng.
4. Quy trình đánh giá, xác nhận kế hoạch bảo vệ môi trường trong hoạt động phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng:
a) Cơ sở phá dỡ tàu biển gửi kế hoạch bảo vệ môi trường trong hoạt động phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng tới Tổng cục Môi trường trước khi tiến hành phá dỡ 60 ngày theo mẫu văn bản quy định tại Phụ lục IV Nghị định này;
b) Trong thời hạn 20 ngày, Tổng cục Môi trường có trách nhiệm tổ chức đánh giá, xác nhận kế hoạch bảo vệ môi trường trong hoạt động phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng;
c) Trường hợp kế hoạch bảo vệ môi trường trong hoạt động phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng đáp ứng yêu cầu về bảo vệ môi trường theo quy định của pháp luật, trong thời hạn 10 ngày, Tổng cục Môi trường ra quyết định phê duyệt kế hoạch bảo vệ môi trường trong hoạt động phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng. Mẫu quyết định phê duyệt được quy định tại Phụ lục V Nghị định này;
d) Trường hợp kế hoạch bảo vệ môi trường trong hoạt động phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng không đáp ứng yêu cầu về bảo vệ môi trường theo quy định của pháp luật, trong thời hạn 05 ngày, Tổng cục Môi trường thông báo bằng văn bản và nêu rõ lý do để cơ sở biết.
5. Điều kiện cơ sở vật chất, kỹ thuật, công nghệ và con người về bảo vệ môi trường đối với cơ sở phá dỡ tàu biển:
a) Có ụ khô hoặc có bãi chuyên dụng trên bờ và thiết bị kéo tàu lên bờ phù hợp, bảo đảm điều kiện về bảo vệ môi trường để làm địa điểm trực tiếp thực hiện phá dỡ tàu biển;
b) Có công nghệ, thiết bị phá dỡ, xử lý tạp chất đi kèm đạt quy chuẩn kỹ thuật môi trường và theo quy định của pháp luật về quản lý chất thải;
c) Có trang thiết bị, biện pháp kỹ thuật kiểm soát ô nhiễm và bảo vệ môi trường tại địa điểm phá dỡ tàu biển;
d) Có cán bộ được cấp chứng chỉ tập huấn nghiệp vụ về bảo vệ môi trường theo quy định của Bộ Tài nguyên và Môi trường.
1. Việc nhập khẩu tàu biển để phá dỡ ngoài việc thực hiện các thủ tục nhập khẩu theo quy định hiện hành còn phải xuất trình chứng nhận phù hợp quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về môi trường với tàu biển nhập khẩu để phá dỡ do tổ chức chứng nhận phù hợp cấp.
2. Bộ Tài nguyên và Môi trường chỉ định tổ chức chứng nhận phù hợp theo quy định của pháp luật về tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật; hướng dẫn về trình tự, thủ tục đánh giá điều kiện về bảo vệ môi trường đối với tàu biển nhập khẩu để phá dỡ.
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm chủ trì tổ chức triển khai thực hiện các quy định về bảo vệ môi trường đối với hoạt động nhập khẩu, phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng.
2. Bộ Giao thông vận tải phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường trong việc tổ chức, triển khai các quy định bảo vệ môi trường đối với hoạt động nhập khẩu, phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng.
3. Các Bộ, ngành có liên quan trong phạm vi thẩm quyền phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường triển khai các quy định về bảo vệ môi trường đối với hoạt động nhập khẩu, phá dỡ tàu biển đã qua sử dụng.
4. Trong phạm vi quyền hạn của mình, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh tổ chức kiểm tra, giám sát việc thi hành pháp luật về bảo vệ môi trường trong hoạt động của các cơ sở phá dỡ tàu biển theo quy định tại Nghị định này và các quy định pháp luật khác có liên quan.Bổ sung
ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR IMPORT OF USED SHIPS FOR BREAKING
Article 22. Environmental protection requirements for used ship breaking facilities
1. The project to build the ship breaking facilities must have the report on environmental impact assessment approved by the Ministry of Natural Resources and Environment.
2. The ship breaking facilities must apply the environmental management system standard as per the national standard TCVN ISO 14001.
3. When breaking each ship, the ship breaking facilities must make the environmental protection plan to be submitted to the Ministry of Natural Resources and Environment for approval. The plan consists of the following main contents:
a) Plan for prevention, response and remedy of environmental incidents during ship breaking;
b) Plan for collection, storage, transport and treatment of common and hazardous wastes during ship breaking;
c) Measures to treat wastewater and waste gas generated from the ship breaking to ensure the compliance with relevant national technical regulations on environment;
The Ministry of Natural Resources and Environment shall provide specific instructions on the procedures, dossier and organize the assessment and approval for environmental protection plan in used ship breaking activities.
4. The process of assessment and certification of environmental protection plan in used ship breaking activities.
a) The ship breaking facilities send the environmental protection plan in used ship breaking activities to the General Department of Environment 60 days before ship breaking as per the form specified in Annex IV of this Decree;
b) Within 20 days, the General Department of Environment shall organize the assessment and certification of environmental protection plan in used ship breaking activities.
c) Where the environmental protection plan in used ship breaking activities meet the requirements for environmental protection under regulations of law, within 10 days, the General Department of Environment shall issue a decision on approving the environmental protection plan in used ship breaking activities. The form of approval decision is specified in Annex V of this Decree;
d) Where the environmental protection plan in used ship breaking activities does not meet the requirements for environmental protection under regulations of law, within 5 days, the General Department of Environment shall give a written notice specifying reasons.
5. Conditions for technical and technological facilities and human resources on environmental protection for the ship breaking facilities:
a) Having dry dock or specialized open space on land and appropriate ashhore towing equipment ashore and ensuring conditions for environmental protection to be the direct site for ship breaking;
b) Having technologies and equipment to break and treat accompanied impurities meeting environmental technical regulation and in accordance with laws on waste management;
c) Having technical equipment and measures to control the pollution and environmental protection at the site of ship breaking;
d) Having employees who were issued with operational training certificate on environmental protection as required by the Ministry of Natural Resources and Environment.
Article 23. Environmental protection requirements to the imported ships for breaking
1. The import of ship for breaking, in addition to the implementation of importing procedures under current regulations, must present the certification of conformity with the environmental national technical regulations to the ships imported for breaking issued by the conformity certification organization.
2. The Ministry of Natural Resources and Environment shall appoint the conformity certification organization under regulations of law on technical regulations and standards; provide instructions on the order and procedures for assessing conditions for environmental protection to the ships imported for breaking.
Article 24. Responsibilities of the Ministries, agencies and provincial People’s Committee for the import of used ships for breaking
1. The Ministry of Natural Resources and Environment shall take charge in organizing the implementation of regulations on environmental protection for the import of used ships for breaking.
2. The Ministry of Transport shall coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment to implement the regulations on environmental protection for import of used ships for breaking.
3. The Ministries and sectors concerned within their authority shall coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment to implement the regulations on environmental protection for the import of used ships for breaking.
4. Within their power, the provincial People’s Committees shall organize the inspection and monitoring of compliance with law on environmental protection in the activities of ship breaking facilities under the provisions in this Decree and other relevant laws.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực