Chương V Nghị định 20/2021/NĐ-CP : chăm sóc, nuôi dưỡng đối tượng bảo trợ xã hội tại cơ sở trợ giúp xã hội, nhà xã hội
Số hiệu: | 20/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 15/03/2021 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2021 |
Ngày công báo: | 27/03/2021 | Số công báo: | Từ số 475 đến số 476 |
Lĩnh vực: | Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thêm đối tượng hưởng trợ cấp xã hội hàng tháng từ 01/7/2021
Nội dung này được đề cập tại Nghị định 20/2021/NĐ-CP về chính sách trợ giúp xã hội đối với đối tượng bảo trợ xã hội.
Theo đó, bổ sung thêm các đối tượng bảo trợ xã hội hưởng trợ cấp xã hội hàng tháng, bao gồm:
- Người cao tuổi từ đủ 75 tuổi đến 80 tuổi thuộc diện hộ nghèo, hộ cận nghèo đang sống tại địa bàn các xã, thôn vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi ĐBKK;
- Trẻ em dưới 3 tuổi thuộc diện hộ nghèo, hộ cận nghèo không thuộc đối tượng tại khoản 1, 3, 6 Điều 5 Nghị định 20/2021 đang sống tại địa bàn các xã, thôn vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi ĐBKK;
- Người nhiễm HIV/AIDS thuộc diện hộ nghèo không có nguồn thu nhập ổn định hàng tháng như tiền lương, tiền công, lương hưu, trợ cấp BHXH, trợ cấp xã hội hàng tháng.
Ngoài ra, điều chỉnh tăng mức chuẩn trợ giúp xã hội lên 360.000 đồng/tháng (mức hiện hành là 270.000 đồng/tháng).
Tùy theo khả năng cân đối của ngân sách, tình hình đời sống của đối tượng bảo trợ xã hội, cơ quan có thẩm quyền xem xét tăng mức chuẩn trợ giúp xã hội cho phù hợp; bảo đảm tương quan chính sách đối với các đối tượng khác.
Nghị định 20/2021/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/7/2021 và thay thế Nghị định 136/2013/NĐ-CP ngày 21/10/2013.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Đối tượng bảo trợ xã hội có hoàn cảnh đặc biệt khó khăn bao gồm:
a) Đối tượng quy định tại các khoản 1 và 3 Điều 5 của Nghị định này thuộc diện khó khăn không tự lo được cuộc sống và không có người nhận chăm sóc, nuôi dưỡng tại cộng đồng;
b) Người cao tuổi thuộc diện được chăm sóc, nuôi dưỡng trong cơ sở trợ giúp xã hội theo quy định của pháp luật về người cao tuổi;
c) Trẻ em khuyết tật, người khuyết tật thuộc diện được chăm sóc, nuôi dưỡng trong cơ sở trợ giúp xã hội theo quy định của pháp luật về người khuyết tật.
2. Đối tượng cần bảo vệ khẩn cấp bao gồm:
a) Nạn nhân của bạo lực gia đình; nạn nhân bị xâm hại tình dục; nạn nhân bị buôn bán; nạn nhân bị cưỡng bức lao động;
b) Trẻ em, người lang thang xin ăn trong thời gian chờ đưa về nơi cư trú;
c) Đối tượng cần bảo vệ khẩn cấp khác theo quyết định của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
3. Người chưa thành niên, người không còn khả năng lao động là đối tượng thuộc diện chăm sóc, nuôi dưỡng tại cơ sở trợ giúp xã hội theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
4. Thời gian chăm sóc, nuôi dưỡng đối tượng quy định tại khoản 2 Điều này tại cơ sở trợ giúp xã hội, nhà xã hội tối đa không quá 03 tháng. Trường hợp quá 3 tháng mà không thể đưa đối tượng trở về gia đình, cộng đồng thì cơ quan quản lý cấp trên của cơ sở trợ giúp xã hội xem xét, quyết định giải pháp phù hợp.
5. Đối tượng tự nguyện sống tại cơ sở trợ giúp xã hội bao gồm:
a) Người cao tuổi thực hiện theo hợp đồng ủy nhiệm chăm sóc;
b) Người không thuộc diện quy định tại các khoản 1, 2 và 3 Điều này, không có điều kiện sống tại gia đình, có nhu cầu vào sống tại cơ sở trợ giúp xã hội.
Điều 25. Chế độ chăm sóc, nuôi dưỡng tại cơ sở trợ giúp xã hộiĐối tượng quy định tại các khoản 1, 2 và 3 Điều 24 Nghị định này khi sống tại cơ sở trợ giúp xã hội được hưởng chế độ chăm sóc, nuôi dưỡng theo quy định sau đây:
1. Mức trợ cấp nuôi dưỡng hàng tháng thấp nhất cho mỗi đối tượng bằng mức chuẩn trợ giúp xã hội quy định tại khoản 2 Điều 4 Nghị định này nhân với hệ số tương ứng theo quy định sau đây:
a) Hệ số 5,0 đối với trẻ em dưới 04 tuổi;
b) Hệ số 4,0 đối với các đối tượng từ đủ 4 tuổi trở lên.
2. Cấp thẻ bảo hiểm y tế theo quy định pháp luật về bảo hiểm y tế.
3. Hỗ trợ chi phí mai táng khi chết với mức tối thiểu bằng 50 lần mức chuẩn trợ giúp xã hội quy định tại khoản 2 Điều 4 Nghị định này.
4. Cấp vật dụng phục vụ cho sinh hoạt thường ngày, chăn, màn, chiếu, quần áo mùa hè, quần áo mùa đông, quần áo lót, khăn mặt, giày, dép, bàn chải đánh răng, thuốc chữa bệnh thông thường, vệ sinh cá nhân hàng tháng đối với đối tượng nữ trong độ tuổi sinh đẻ, sách, vở, đồ dùng học tập đối với đối tượng đang đi học và các chi phí khác theo quy định.
5. Trường hợp đối tượng đã được hưởng chế độ trợ cấp nuôi dưỡng hàng tháng quy định tại khoản 1 Điều này thì không được hưởng trợ cấp xã hội hàng tháng quy định tại Điều 6 Nghị định này.
Điều 26. Hỗ trợ giáo dục, đào tạo và tạo việc làm1. Đối tượng được chăm sóc, nuôi dưỡng tại cơ sở trợ giúp xã hội được hưởng chính sách hỗ trợ học mầm non, giáo dục phổ thông, học nghề, trung học chuyên nghiệp, cao đẳng, đại học văn bằng thứ nhất theo quy định của pháp luật.
2. Đối tượng trẻ em quy định tại các khoản 1, 2 và 3 Điều 24 Nghị định này từ 16 tuổi trở lên đang học các cấp học phổ thông, học nghề, trung học chuyên nghiệp, cao đẳng, đại học văn bằng thứ nhất thì tiếp tục được chăm sóc, nuôi dưỡng tại cơ sở trợ giúp xã hội cho đến khi kết thúc học, nhưng không quá 22 tuổi.
3. Trẻ em từ 13 tuổi trở lên được chăm sóc, nuôi dưỡng tại cơ sở trợ giúp xã hội không còn học phổ thông thì được giới thiệu học nghề.
4. Đối tượng quy định tại các khoản 1, 2 và 3 Điều 24 Nghị định này từ 16 tuổi trở lên không tiếp tục học phổ thông, học nghề, trung học chuyên nghiệp, cao đẳng, đại học được đưa trở về nơi ở trước khi vào cơ sở trợ giúp xã hội. Ủy ban nhân dân cấp xã nơi ở trước đây của đối tượng có trách nhiệm tiếp nhận, tạo điều kiện để có việc làm, ổn định cuộc sống.
5. Đối tượng quy định tại khoản 1 và 3 Điều 24 Nghị định này từ 16 tuổi trở lên không tiếp tục học phổ thông, học nghề, trung học chuyên nghiệp, cao đẳng, đại học thì cơ sở trợ giúp xã hội và địa phương xem xét hỗ trợ để có nơi ở, tạo việc làm và cơ sở trợ giúp xã hội tiếp tục giải quyết trợ cấp nuôi dưỡng hàng tháng cho đến khi tự lập được cuộc sống, nhưng không quá 24 tháng.
Điều 27. Thẩm quyền, hồ sơ tiếp nhận vào cơ sở trợ giúp xã hội1. Thẩm quyền tiếp nhận vào cơ sở trợ giúp xã hội: Người đứng đầu cơ sở trợ giúp xã hội quyết định tiếp nhận đối tượng vào cơ sở. Đối với cơ sở trợ giúp xã hội do cấp huyện quản lý thì Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định đưa đối tượng vào cơ sở.
2. Hồ sơ tiếp nhận vào cơ sở đối với đối tượng bảo trợ xã hội có hoàn cảnh đặc biệt khó khăn quy định tại khoản 1 Điều 24 Nghị định này, gồm:
a) Tờ khai của đối tượng hoặc người giám hộ theo Mẫu số 07 ban hành kèm theo Nghị định này;
b) Bản sao giấy khai sinh đối với trẻ em, trường hợp trẻ em bị bỏ rơi phải làm thủ tục đăng ký khai sinh theo quy định của pháp luật về đăng ký hộ tịch;
c) Bản sao Giấy xác nhận khuyết tật đối với trường hợp là người khuyết tật;
d) Xác nhận của cơ quan y tế có thẩm quyền đối với trường hợp bị nhiễm HIV;
đ) Văn bản đề nghị của Ủy ban nhân dân cấp xã;
e) Giấy tờ liên quan khác (nếu có);
g) Văn bản đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện gửi cơ quan quản lý cơ sở trợ giúp xã hội (nếu vào cơ sở của tỉnh);
h) Quyết định tiếp nhận của người đứng đầu cơ sở trợ giúp xã hội.
3. Hồ sơ tiếp nhận vào cơ sở đối với đối tượng cần bảo vệ khẩn cấp quy định tại khoản 2 Điều 24 Nghị định này, bao gồm:
a) Tờ khai của đối tượng hoặc người giám hộ theo Mẫu số 07 ban hành kèm theo Nghị định này;
b) Bản sao chứng minh nhân dân, căn cước công dân hoặc giấy tờ tùy thân của đối tượng (nếu có);
c) Biên bản đối với trường hợp khẩn cấp có nguy cơ đe dọa đến an toàn của đối tượng;
d) Văn bản đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã, nơi đối tượng đang ở hoặc nơi phát hiện thấy cần sự bảo vệ khẩn cấp;
đ) Văn bản đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện gửi cơ quan quản lý cơ sở (nếu vào cơ sở của tỉnh);
e) Quyết định tiếp nhận của người đứng đầu cơ sở trợ giúp xã hội.
4. Hồ sơ tiếp nhận vào cơ sở trợ giúp xã hội đối với đối tượng tự nguyện, bao gồm:
a) Hợp đồng cung cấp dịch vụ trợ giúp xã hội theo Mẫu số 08 ban hành kèm theo Nghị định này;
b) Bản sao giấy chứng minh nhân dân hoặc thẻ căn cước công dân hoặc hộ chiếu hoặc chứng thực cá nhân hợp pháp khác của đối tượng.
Điều 28. Thủ tục tiếp nhận vào cơ sở trợ giúp xã hội1. Thủ tục tiếp nhận vào cơ sở đối với đối tượng bảo trợ xã hội có hoàn cảnh đặc biệt khó khăn quy định tại khoản 1 Điều 24 Nghị định này thực hiện theo quy định sau đây:
a) Đối tượng hoặc người giám hộ có giấy tờ theo quy định tại các điểm a, b và c khoản 2 Điều 27 Nghị định này gửi Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã;
b) Trong thời hạn 10 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ của đối tượng, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã có trách nhiệm xét duyệt và niêm yết công khai kết quả xét duyệt tại trụ sở Ủy ban nhân dân cấp xã trong thời gian 07 ngày làm việc, trừ những thông tin về HIV của đối tượng;
c) Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ của đối tượng và văn bản đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã, Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội thẩm định, trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định;
d) Trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được văn bản trình của Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định đưa đối tượng vào cơ sở trợ giúp xã hội thuộc thẩm quyền quản lý hoặc có văn bản đề nghị Sở Lao động - Thương binh và Xã hội xem xét chuyển hồ sơ đến người đứng đầu cơ sở trợ giúp xã hội tiếp nhận đối tượng vào cơ sở;
đ) Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ khi nhận được hồ sơ của đối tượng và văn bản đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thẩm định và chuyển hồ sơ của đối tượng đến cơ sở trợ giúp xã hội trên địa bàn quản lý; sau khi nhận đầy đủ hồ sơ, người đứng đầu cơ sở trợ giúp xã hội quyết định tiếp nhận đối tượng vào cơ sở;
e) Trường hợp đối tượng không được tiếp nhận vào cơ sở trợ giúp xã hội thì trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
2. Thủ tục tiếp nhận vào cơ sở trợ giúp xã hội đối với đối tượng cần bảo vệ khẩn cấp quy định tại khoản 2 Điều 24 Nghị định này thực hiện theo quy định sau đây:
a) Cơ sở trợ giúp xã hội có trách nhiệm tiếp nhận ngay các đối tượng cần sự bảo vệ khẩn cấp để chăm sóc, nuôi dưỡng và hoàn thiện các thủ tục theo quy trình sau:
Bước 1. Lập biên bản tiếp nhận có chữ ký của cá nhân hoặc đại diện cơ quan, đơn vị phát hiện ra đối tượng (nếu có), chính quyền (hoặc công an) cấp xã, đại diện cơ sở trợ giúp xã hội. Đối với đối tượng là nạn nhân của bạo lực gia đình, nạn nhân bị xâm hại tình dục, nạn nhân bị buôn bán và nạn nhân bị cưỡng bức lao động, biên bản tiếp nhận có chữ ký của đối tượng (nếu có thể);
Bước 2. Đánh giá về mức độ tổn thương, khả năng phục hồi và nhu cầu trợ giúp của đối tượng để có kế hoạch trợ giúp đối tượng;
Bước 3. Bảo đảm an toàn và chữa trị những tổn thương về thân thể hoặc tinh thần cho đối tượng kịp thời; đối với trẻ em bị bỏ rơi, thông báo trên các phương tiện thông tin đại chúng trong thời hạn 25 ngày làm việc;
Bước 4. Quyết định trợ giúp đối tượng tại cơ sở trợ giúp xã hội hoặc chuyển đối tượng về gia đình, cộng đồng;
Bước 5. Hoàn thành các thủ tục, hồ sơ của đối tượng theo quy định, Trường hợp là trẻ em bị bỏ rơi, cơ sở thực hiện các thủ tục khai sinh cho trẻ theo quy định của pháp luật về hộ tịch.
b) Các thủ tục, hồ sơ phải hoàn thiện trong 10 ngày làm việc, kể từ khi tiếp nhận đối tượng, trường hợp kéo dài quá 10 ngày làm việc, phải do cơ quan quản lý cấp trên xem xét quyết định.
3. Thủ tục quyết định tiếp nhận đối với đối tượng tự nguyện thực hiện theo quy định sau đây:
Đối tượng tự nguyện ký hợp đồng cung cấp dịch vụ trợ giúp xã hội với người đứng đầu cơ sở trợ giúp xã hội và nộp bản sao giấy chứng minh nhân dân hoặc thẻ căn cước công dân hoặc hộ chiếu hoặc chứng thực cá nhân hợp pháp khác.
Điều 29. Lập hồ sơ quản lý đối tượng tại cơ sở trợ giúp xã hộiCơ sở trợ giúp xã hội phải tiến hành lập và quản lý hồ sơ cá nhân của từng đối tượng. Hồ sơ của đối tượng gồm có:
1. Hồ sơ tiếp nhận vào cơ sở trợ giúp xã hội quy định tại Điều 27 Nghị định này.
2. Kế hoạch trợ giúp xã hội và các tài liệu liên quan.
3. Quyết định dừng trợ giúp xã hội hoặc thanh lý hợp đồng dịch vụ trợ giúp xã hội.
4. Các văn bản có liên quan đến đối tượng.
Điều 30. Thẩm quyền, điều kiện, thủ tục dừng trợ giúp xã hội tại cơ sở trợ giúp xã hội1. Thẩm quyền dừng trợ giúp xã hội: Người đứng đầu cơ sở trợ giúp xã hội quyết định dừng trợ giúp xã hội đối với đối tượng. Đối với cơ sở trợ giúp xã hội do cấp huyện quản lý thì Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định dừng trợ giúp xã hội đối với đối tượng.
2. Điều kiện dừng trợ giúp xã hội:
a) Kết thúc quản lý trường hợp theo quyết định của người đứng đầu cơ sở;
b) Người giám hộ, gia đình hoặc gia đình, cá nhân nhận chăm sóc, nuôi dưỡng có đơn đề nghị theo Mẫu số 09 ban hành kèm theo Nghị định này;
c) Đối tượng được nhận làm con nuôi theo quy định của pháp luật con nuôi;
d) Đối tượng đủ 16 tuổi. Trường hợp từ 16 tuổi trở lên đang học các cấp học phổ thông, học nghề, trung học chuyên nghiệp, cao đẳng, đại học thì tiếp tục được chăm sóc, nuôi dưỡng tại cơ sở cho đến khi tốt nghiệp văn bằng thứ nhất nhưng không quá 22 tuổi;
đ) Cơ sở trợ giúp xã hội không có khả năng cung cấp dịch vụ trợ giúp xã hội phù hợp cho đối tượng;
e) Đối tượng không liên hệ trong vòng 1 tháng;
g) Đối tượng đề nghị dừng hoạt động trợ giúp xã hội;
h) Đối tượng chết hoặc mất tích theo quy định của pháp luật;
i) Kết thúc hợp đồng cung cấp dịch vụ trợ giúp xã hội;
k) Trường hợp khác theo quy định của pháp luật.
3. Thủ tục dừng trợ giúp xã hội:
a) Đối tượng sử dụng dịch vụ hoặc người giám hộ, thân nhân hoặc gia đình, cá nhân nhận chăm sóc, nuôi dưỡng hoặc cha mẹ nuôi quy định tại điểm b, c, d, g khoản 2 Điều này có đơn đề nghị theo Mẫu số 09 ban hành kèm theo Nghị định này gửi người đứng đầu cơ sở dừng trợ giúp xã hội (nếu có);
b) Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ khi nhận được đơn, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định dừng trợ giúp xã hội đối với đối tượng thuộc quyền quản lý; người đứng đầu cơ sở quyết định dừng trợ giúp xã hội;
c) Lập biên bản bàn giao đối tượng về gia đình, cộng đồng có xác nhận của Ủy ban nhân dân cấp xã hoặc thanh lý hợp đồng dịch vụ trợ giúp xã hội.
CARE AND NURTURE FOR SOCIAL PROTECTION BENEFICIARIES IN SOCIAL SUPPORT FACILITIES AND SOCIAL HOUSES
Article 24. Social protection beneficiaries receiving care and nurture in social support facilities and social houses (hereinafter referred to as “social support facilities”)
1. Social protection beneficiaries with particularly disadvantaged conditions include:
a) Individuals specified under Clauses 1 to 3 Article 5 hereof who face difficulties, cannot live on their own and receive no care and/or nurture in community;
b) The elderly eligible for receiving care and nurture in social support facilities as per the law on the elderly;
c) Children with disabilities, persons with disabilities eligible for receiving care and nurture in social support facilities according to regulations and law on the elderly.
2. Individuals requiring emergency protection include:
a) Victims of domestic violence; victims of sexual assault; victims of trafficking; victims of labor abuse;
b) Children and beggars waiting for transfer to residence;
c) Other individuals according to decisions of Chairpersons of People’s Committees of provinces.
3. Minors, individuals no longer capable of working eligible for receiving care and nurture in social support facilities according to regulations and law on imposing penalties for administrative violations.
4. Duration for provision of care and nurture for beneficiaries specified under Clause 2 of this Article in social support facilities and social houses shall not exceed 3 months. If beneficiaries are not returned to families or community after 3 months, superior agencies of social support facilities shall consider and decide on appropriate solutions.
5. Beneficiaries voluntarily live in social support facilities include:
a) The elderly conforming to trust contracts for care;
b) Individuals not specified under Clauses 1, 2, and 3 of this Article ineligible for living in families and wishing to live in social support facilities.
Article 25. Policies on care and nurture in social support facilities
Individuals under Clauses 1, 2, and 3 Article 24 hereof upon being provided with residence in social support facilities shall receive care and nurture as follows:
1. The lowest monthly financing for each individual shall equal standard social support under Clause 2 Article 4 hereof multiplied by following coefficient:
a) 5.0 for children under 4 years of age;
b) 4.0 for children from 4 years of age or older.
2. Issue health insurance card according to regulations and law on health insurance card.
3. Provide financing for funeral cost upon death with a minimum value of 50 times the standard social support specified under Clause 2 Article 4 hereof.
4. Provide necessities for daily routine, blankets, towels, mats, summer clothes, winter clothes, underwear, handkerchief, shoes, toothbrushes, regular medicine, personal hygiene products for women in reproductive age, books, notebooks and school supplies for beneficiaries pursuing education and other costs as per the law.
5. In case a beneficiary is receiving monthly financing for nurture under Clause 1 of this Article, he/she shall not receive monthly social benefits according to Article 6 hereof.
Article 26. Education, training and job creation
1. Individuals receiving care and nurture in socials support facilities shall benefit from policies on supporting preschool education, formal education, vocational education, professional secondary education, college, and formal higher education as per the law.
2. Children specified under Clauses 1, 2, and 3 Article 24 hereof of 16 years of age or older pursuing formal education, vocational education, professional secondary education, college, or formal higher education shall continue to receive care and nurture in social support facilities until they finish education or until they are 22 years of age (whichever comes first).
3. Children from 13 years of age or older receiving care and nurture in social support facilities and no longer pursuing formal education shall be introduced to vocational training.
4. Individuals specified under Clauses 1, 2, and 3 Article 24 of this Decree, older than 16 years of age and no longer pursuing formal education, vocational education, professional secondary education, college or higher education shall be transferred to residence where they live prior to transfer to social support facilities. People’s Committees of communes where the individuals previously live are responsible for accepting and enabling the individuals to have stable jobs and life.
5. Individuals specified under Clauses 1 and 3 Article 24 hereof of 16 years of age or older and no longer pursuing formal education, vocational education, professional secondary education, college or higher education shall be considered by social support facilities and local governments for support regarding accommodations, job creations and provided with monthly financing by social support facilities until they are capable of living on their own but no longer than 24 months.
Article 27. Entitlement and application for admission to social support facilities
1. Entitlement for admission to social support facilities: Heads of social support facilities shall decide on admitting individuals to the facilities. For social support facilities under management by district governments, Chairpersons of People’s Committees of districts shall decide on admitting individuals to the facilities.
2. Application for admission to social support facilities for social protection beneficiaries having particularly disadvantaged conditions specified under Clause 1 Article 24 hereof includes:
a) Declaration of individuals or guardians thereof using Form No. 7 attached hereto;
b) Copies of birth certificates for children (adopt birth certificate registration procedures according to regulations and law on civil registration for abandoned children);
c) Copies of written confirmation of disabilities for cases of persons with disabilities;
d) Written confirmation of HIV infection of competent medical agencies for cases of HIV infection;
dd) Written request of People’s Committees of communes;
e) Other relevant documents (if any);
g) Written request of Chairpersons of People’s Committees of districts sent to supervisory agencies of social support facilities (if the individuals apply for admission to social support facilities of provinces);
h) Decision on admission of heads of social support facilities.
3. Application for admission to social support facilities for individuals requiring emergency protection specified under Clause 2 Article 24 hereof includes:
a) Declaration of individuals or guardians thereof using Form No. 7 attached hereto;
b) Copies of ID Cards, Citizen Identity Cards or personal documents of the individuals (if any);
c) Records for emergency cases where the individuals’ safety is threatened;
d) Written request of Chairpersons of People’s Committees of communes where the individuals are residing or where emergency protection is required;
dd) Written request of Chairpersons of People’s Committees of districts sent to supervisory agencies of social support facilities (if the individuals apply for admission to social support facilities of provinces);
e) Decision on admission of heads of social support facilities.
4. Application for admission to social support facilities submitted on a voluntary basis includes:
a) Contract for provision of social support service using Form No. 8 attached hereto;
b) Copies of ID Cards or Citizen Identity Cards or Passports or other valid personal identification papers of the individuals.
Article 28. Procedures for admission to social support facilities
1. Procedures for admission to social support facilities for social protection beneficiaries having particularly disadvantaged conditions specified under Clause 1 Article 24 are as follows:
a) Applicants or guardians thereof send documents specified under Points a, b, and c Clause 2 Article 27 hereof to Chairpersons of People’s Committees of communes;
b) Within 10 working days from the date on which applications are received, Chairpersons of People’s Committees of communes are responsible for approving and posting approval results (except for information on HIV conditions of the applicants) publicly at head offices of Chairpersons of People’s Committees of communes within 7 working days;
c) Within 7working days from the date on which applications and written request of Chairpersons of People’s Committees of communes are received, Sub-departments of Labor - War Invalids and Social Affairs shall consider and appraise and request Chairpersons of People’s Committees of districts to decide;
d) Within 3 working days from the date on which written request of Sub-departments of Labor - War Invalids and Social Affairs is received, Chairpersons of People’s Committees of districts shall decide on admitting the individuals to social support facilities under their management or request Departments of Labor - War Invalids and Social Affairs to consider and transfer the applications to heads of social support facilities who will admit the individuals to social support facilities;
dd) Within 7 working days from the date on which applications and written request of Chairpersons of People’s Committees of districts are received, Sub-departments of Labor – War Invalids and Social Affairs shall appraise and transfer the applications to social support facilities under their management; upon receiving adequate applications, heads of social support facilities shall decide on admitting the individuals to their social support facilities;
e) In case of rejection, respond in writing and specify reasons.
2. Procedures for admission to social support facilities for individuals requiring emergency protection specified under Clause 2 Article 24 are as follows:
a) Social support facilities are responsible for immediately admitting individuals requiring emergency protection to the social support facilities and completing following procedures:
Step 1. Produce records of admission bearing signatures of individuals or representatives of entities finding the individuals (if any), commune authorities (or police), and representatives of social support facilities. For individuals who are victims of domestic violence, victims of sexual assault, victims of trafficking and/or victims of labor abuse, records of admission must also bear signatures of the individuals (if possible);
Step 2. Assess level of injury, recovery capacity and needs for help of the individuals to develop plans for helping the individuals;
Step 3. Guarantee safety and treatment for physical and mental injuries in a timely manner; for abandoned children, make announcement on mass media within 25 working days;
Step 4. Decide on providing support for the individuals in social support facilities or transferring the individuals to families, community;
Step 5. Complete procedures and applications of the individuals as per the law; in case of abandoned children; social support facilities shall adopt procedures for registering birth certificates for the children according to regulations and law on civil status.
b) Procedures and applications must be completed within 10 working days from the date on which the individuals are admitted; cases that require more than 10 working days shall be decided by supervisory agencies.
3. Procedures for admission to social support facilities for applicants applying on a voluntary basis are as follows:
Individuals shall sign contracts for provision of social support service on a voluntary basis with heads of social support facilities and submit physical copies of ID Cards or Citizen Identity Cards or Passports or other valid personal identification papers.
Article 29. Preparation of dossier on management of individual in social support facilities
Social support facilities must produce and manage personal dossier of each individual. Dossiers of individuals include:
1. Application for admission to social support facilities under Article 27 hereof.
2. Social support plans and relevant documents.
3. Decisions on suspension of social support or settlement of contracts for social support service.
4. Documents related to the individuals.
Article 30. Entitlement, conditions and procedures for suspension of social support in social support facilities
1. Entitlement for suspension of social support: Heads of social support facilities shall decide on suspension of social support facilities. For social support facilities under management of district governments, Chairpersons of People’s Committees of districts shall decide on suspension of social support.
2. Conditions for suspending social support:
a) Terminate management according to decisions of heads of social support facilities;
b) Guardians, families or families, individuals providing care and nurture submit application using Form No. 9 attached hereof;
c) Individuals are adopted according to regulations and law on adopted children;
d) Individuals at 16 years of age. In case individuals are at 16 years of age or older pursuing formal education, vocational education, professional secondary education, college or higher education shall receive care and nurture in facilities until they finish formal higher education or reach 22 years of age (whichever comes first);
dd) Social support facilities are incapable of providing appropriate social support service for the individuals;
e) The individuals do not contact for 1 month;
g) The individuals request suspension of social support;
h) The individuals decease or go missing as per the law;
i) Terminate contracts for provision of social support service;
k) Other cases according to regulations and law.
3. Procedures for suspending social support:
a) Individuals using service or guardians, relatives or households, individuals providing care and nurture or foster parents specified under Points b, c, d, and g Clause 2 of this Article shall submit application on suspension of social support using Form No. 9 attached hereto to heads of social support facilities (if any);
b) Within 7 working days from the date on which applications are received, Chairpersons of People’s Committees of districts shall decide on suspension of social support for individuals within their competence; heads of social support facilities shall decide on suspension of social support;
c) Produce records of transferring individuals to families and community bearing confirmation of People’s Committees of communes or settle contract for social support service.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực