![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương III Nghị định 20/2021/NĐ-CP : Trợ giúp xã hội khẩn cấp
Số hiệu: | 20/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 15/03/2021 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2021 |
Ngày công báo: | 27/03/2021 | Số công báo: | Từ số 475 đến số 476 |
Lĩnh vực: | Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thêm đối tượng hưởng trợ cấp xã hội hàng tháng từ 01/7/2021
Nội dung này được đề cập tại Nghị định 20/2021/NĐ-CP về chính sách trợ giúp xã hội đối với đối tượng bảo trợ xã hội.
Theo đó, bổ sung thêm các đối tượng bảo trợ xã hội hưởng trợ cấp xã hội hàng tháng, bao gồm:
- Người cao tuổi từ đủ 75 tuổi đến 80 tuổi thuộc diện hộ nghèo, hộ cận nghèo đang sống tại địa bàn các xã, thôn vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi ĐBKK;
- Trẻ em dưới 3 tuổi thuộc diện hộ nghèo, hộ cận nghèo không thuộc đối tượng tại khoản 1, 3, 6 Điều 5 Nghị định 20/2021 đang sống tại địa bàn các xã, thôn vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi ĐBKK;
- Người nhiễm HIV/AIDS thuộc diện hộ nghèo không có nguồn thu nhập ổn định hàng tháng như tiền lương, tiền công, lương hưu, trợ cấp BHXH, trợ cấp xã hội hàng tháng.
Ngoài ra, điều chỉnh tăng mức chuẩn trợ giúp xã hội lên 360.000 đồng/tháng (mức hiện hành là 270.000 đồng/tháng).
Tùy theo khả năng cân đối của ngân sách, tình hình đời sống của đối tượng bảo trợ xã hội, cơ quan có thẩm quyền xem xét tăng mức chuẩn trợ giúp xã hội cho phù hợp; bảo đảm tương quan chính sách đối với các đối tượng khác.
Nghị định 20/2021/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/7/2021 và thay thế Nghị định 136/2013/NĐ-CP ngày 21/10/2013.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Hỗ trợ 15 kg gạo/người/tháng trong thời gian 01 tháng cho mỗi đợt hỗ trợ đối với các đối tượng thuộc hộ thiếu đói dịp Tết âm lịch. Hỗ trợ không quá 3 tháng cho mỗi đợt hỗ trợ cho đối tượng thiếu đói do thiên tai, hỏa hoạn, mất mùa, giáp hạt hoặc lý do bất khả kháng khác từ nguồn lực của địa phương và nguồn dự trữ quốc gia.
2. Hỗ trợ nhu yếu phẩm thiết yếu:
Đối tượng có hoàn cảnh khó khăn do thiên tai, hỏa hoạn, dịch bệnh hoặc lý do bất khả kháng khác mà mất nhà ở và không có khả năng tự bảo đảm các nhu cầu thiết yếu thì được xem xét hỗ trợ từ nguồn lực huy động hoặc nguồn dự trữ quốc gia: lều bạt, nước uống, thực phẩm, chăn màn, xoong nồi, chất đốt, xuồng máy và một số mặt hàng thiết yếu khác phục vụ nhu cầu trước mắt, tại chỗ.
3. Thủ tục hỗ trợ thực hiện theo quy định sau đây:
a) Trưởng thôn, bản, phum, sóc, ấp, cụm, khóm, tổ dân phố (sau đây gọi chung là Trưởng thôn) lập danh sách hộ gia đình và số người trong hộ gia đình thiếu đói, thiếu nhu yếu phẩm thiết yếu cần hỗ trợ theo các Mẫu số 5a và 5b ban hành kèm theo Nghị định này;
b) Trưởng thôn chủ trì hợp với đại diện của các tổ chức có liên quan trong thôn để xem xét các trường hợp hộ gia đình, số người trong hộ gia đình thiếu đói, nhu yếu phẩm thiết yếu trong danh sách và hoàn thiện, gửi Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã;
c) Trong thời hạn 02 ngày, kể từ ngày nhận được đề nghị của Trưởng thôn, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã xem xét, quyết định cứu trợ ngay những trường hợp cấp thiết. Trường hợp thiếu nguồn lực thì có văn bản đề nghị trợ giúp gửi Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội;
d) Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội thẩm định, trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định hỗ trợ;
đ) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện xem xét, quyết định hỗ trợ. Trường hợp thiếu nguồn lực thì có văn bản đề nghị trợ giúp gửi Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Sở Tài chính;
e) Sở Lao động - Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với Sở Tài chính và các sở, ngành liên quan tổng hợp, trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định. Trường hợp thiếu nguồn lực, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có văn bản gửi Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Tài chính;
g) Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành quản lý hàng dự trữ quốc gia tổng hợp nhu cầu hỗ trợ của các địa phương báo cáo Thủ tướng Chính phủ; đồng thời gửi Bộ Tài chính thẩm định, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định xuất cấp hàng dự trữ quốc gia;
h) Khi nhận được hỗ trợ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp tổ chức thực hiện ngay việc trợ giúp cho đối tượng bảo đảm đúng quy định;
i) Kết thúc mỗi đợt hỗ trợ, Ủy ban nhân dân các cấp có trách nhiệm tổng hợp, báo cáo kết quả hỗ trợ.
Điều 13. Hỗ trợ chi phí điều trị người bị thương nặng. Người bị thương nặng do thiên tai, hỏa hoạn; tai nạn giao thông, tai nạn lao động nghiêm trọng hoặc do các lý do bất khả kháng khác tại nơi cư trú được xem xét hỗ trợ với mức tối thiểu bằng 10 lần mức chuẩn trợ giúp xã hội quy định tại khoản 2 Điều 4 Nghị định này.
Trình tự xem xét hỗ trợ thực hiện theo quy định tại khoản 3 Điều 12 Nghị định này.
2. Trường hợp người bị thương nặng ngoài nơi cư trú quy định tại khoản 1 Điều này mà không có người thân thích chăm sóc thì cơ quan, tổ chức trực tiếp cấp cứu, chữa trị có văn bản đề nghị Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện nơi cấp cứu, chữa trị cho đối tượng quyết định hỗ trợ theo mức quy định tại khoản 1 Điều này.
Trong thời hạn 02 ngày, kể từ ngày nhận được văn bản đề nghị, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện xem xét, quyết định.
Điều 14. Hỗ trợ chi phí mai táng1. Hộ gia đình có người chết, mất tích do thiên tai, hỏa hoạn, dịch bệnh; tai nạn giao thông, tai nạn lao động nghiêm trọng hoặc các lý do bất khả kháng khác được xem xét hỗ trợ chi phí mai táng với mức tối thiểu bằng 50 lần mức chuẩn trợ giúp xã hội quy định tại khoản 2 Điều 4 Nghị định này.
2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân tổ chức mai táng cho người chết quy định tại khoản 1 Điều này do không có người nhận trách nhiệm tổ chức mai táng thì được xem xét, hỗ trợ chi phí mai táng theo chi phí thực tế, tối thiểu bằng 50 lần mức chuẩn trợ giúp xã hội quy định tại khoản 2 Điều 4 Nghị định này.
3. Thủ tục hỗ trợ chi phí mai táng thực hiện theo quy định sau đây:
a) Cơ quan, tổ chức, gia đình hoặc cá nhân trực tiếp mai táng có Tờ khai đề nghị hỗ trợ chi phí mai táng theo Mẫu số 04 ban hành kèm theo Nghị định này và giấy báo tử của đối tượng quy định tại khoản 1 Điều này hoặc xác nhận của công an cấp xã đối với trường hợp quy định tại khoản 2 Điều này gửi Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã;
b) Trong thời hạn 03 ngày làm việc sau khi nhận được đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện xem xét, quyết định. Trường hợp thiếu kinh phí thì thực hiện theo quy định tại khoản 3 Điều 12 Nghị định này.
Điều 15. Hỗ trợ làm nhà ở, sửa chữa nhà ở1. Hộ nghèo, hộ cận nghèo, hộ gia đình có hoàn cảnh khó khăn có nhà ở bị đổ, sập, trôi, cháy hoàn toàn do thiên tai, hỏa hoạn hoặc lý do bất khả kháng khác mà không còn nơi ở thì được xem xét hỗ trợ chi phí làm nhà ở với mức tối thiểu 40.000.000 đồng/hộ.
2. Hộ phải di dời nhà ở khẩn cấp theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền do nguy cơ sạt lở, lũ, lụt, thiên tai, hỏa hoạn hoặc lý do bất khả kháng khác được xem xét hỗ trợ chi phí di dời nhà ở với mức tối thiểu 30.000.000 đồng/hộ.
3. Hộ nghèo, hộ cận nghèo, hộ gia đình có hoàn cảnh khó khăn có nhà ở bị hư hỏng nặng do thiên tai, hỏa hoạn hoặc lý do bất khả kháng khác mà không ở được thì được xem xét hỗ trợ chi phí sửa chữa nhà ở với mức tối thiểu 20.000.000 đồng/hộ.
4. Thủ tục xem xét hỗ trợ làm nhà ở, sửa chữa nhà ở thực hiện theo quy định sau đây:
a) Hộ gia đình có Tờ khai đề nghị hỗ trợ về nhà ở theo Mẫu số 06 ban hành kèm theo Nghị định này gửi Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã;
b) Trình tự xem xét hỗ trợ về nhà ở thực hiện theo quy định tại khoản 3 Điều 12 Nghị định này.
Điều 16. Hỗ trợ khẩn cấp đối với trẻ em khi cha, mẹ bị chết, mất tích do thiên tai, hỏa hoạn, dịch bệnh hoặc các lý do bất khả kháng khác1. Trẻ em có cả cha và mẹ chết, mất tích do thiên tai, hỏa hoạn, dịch bệnh hoặc lý do bất khả kháng khác mà không còn người thân thích chăm sóc, nuôi dưỡng được hỗ trợ theo quy định tại khoản 2 Điều 19 Nghị định này.
2. Thủ tục hỗ trợ trẻ em quy định tại khoản 1 Điều này thực hiện theo quy định tại khoản 1 Điều 12 Nghị định này.
Điều 17. Hỗ trợ tạo việc làm, phát triển sản xuất1. Hộ gia đình có người là lao động chính bị chết, mất tích hoặc hộ gia đình bị mất phương tiện sản xuất chính do thiên tai, hỏa hoạn, dịch bệnh hoặc lý do bất khả kháng khác dẫn đến mất việc làm thì được xem xét trợ giúp tạo việc làm, phát triển sản xuất theo quy định hiện hành.
2. Trường hợp đặc biệt khẩn cấp, nghiêm trọng, việc hỗ trợ các nội dung quy định tại các Điều 12, 13 và 14 Nghị định này thực hiện theo quy trình, thủ tục do Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã quyết định, bỏ qua bước bình xét, bảo đảm chi trả cho đối tượng kịp thời, đúng đối tượng, đúng định mức, công khai và minh bạch.
Article 12. Food and necessity support utilizing state budget
1. Provide 15 kg of rice/person/month for 1 month for each support period for beneficiaries that are hunger households during Lunar New Year. Support for no more than 3 months for each support period for hunger beneficiaries due to natural disasters, fire, harvest failure, lean seasons or other force majeure utilizing local resources and national reserves.
2. Provide necessities:
Beneficiaries facing disadvantages due to natural disasters, diseases or other force majeure who lose houses and are unable to guarantee their necessities shall be considered for support based on mobilized resources or national reserves: tents, drinking water, food, blankets, sheets, pans, fire fuel, motorized boats and other necessities serving current demands.
3. Procedures for support are as follows:
a) Heads of hamlets, neighborhoods (hereinafter referred to as “heads of hamlets”) shall prepare list of households and number of members thereof that face hunger, lack of necessities and require support using Forms No. 5a and 5b attached hereto;
b) Heads of hamlets shall take charge and work with representatives of relevant organizations in the hamlets to review households and members thereof that face hunger, lack of necessities included in the list, finalize and submit to Chairpersons of People’s Committees of communes;
c) Within 2 days from the date on which request sent by heads of hamlets is received, Chairpersons of People’s Committees of communes shall review and decide to support for necessary cases. In case of lack of resources, request Sub-departments of Labor – War Invalids and Social Affairs in writing for assistance;
d) Sub-departments of Labor – War Invalids and Social Affairs shall appraise and request Chairpersons of People’s Committees of districts to decide and assist;
dd) Chairpersons of People’s Committees of districts shall decide and provide assistance. In case of lack of resources, request Departments of Labor – War Invalids and Social Affairs and Departments of Finance in writing for assistance;
e) Departments of Labor – War Invalids and Social Affairs shall take charge and cooperate with Departments of Finance and relevant ministries in consolidating and requesting Chairpersons of People’s Committees of provinces to consider and decide. In case of lack of resources, Chairpersons of People’s Committees of provinces shall request Ministry of Labor – War Invalids and Social Affairs in writing;
g) Ministry of Labor – War Invalids and Social Affairs shall take charge and cooperate with ministries managing national reserved commodities in consolidating local support demands and reporting to Prime Minister; request Ministry of Finance to appraise and present Prime Minister for review and deciding on extraction of national reserved commodities;
h) Upon receiving support, Chairpersons of People’s Committees of all levels shall provide immediate support for beneficiaries as per the law;
i) At the end of each support period, People’s Committees of all levels are responsible for consolidating and submitting reports on support results.
Article 13. Financing for treatment cost for seriously injured individuals
1. Individuals seriously injured by natural disasters, fire, traffic accidents, serious occupational accidents or other force majeure in residence shall be considered for a minimum amount of 10 times the standard social support specified under Clause 2 Article 4 hereof.
Procedures for considering financing shall comply with Clause 3 Article 12 hereof.
2. In case of individuals seriously injured outside of residence specified under Clause 1 of this Article without care from relatives, agencies and organizations directly providing emergency medical aid shall request Chairpersons of People’s Committees of districts where the individuals receive emergency medical aid in writing to provide financing according to Clause 1 of this Article.
Within 2 days from the date on which request is received, Chairpersons of People’s Committees of districts shall consider and decide.
Article 14. Financing for funeral cost
1. Households with individuals deceasing or missing due to natural disasters, fire, diseases, traffic accidents, serious occupational accidents or other force majeure shall be considered for financing for funeral cost with a minimum amount of 50 times the standard social support specified under Clause 2 Article 4 hereof.
2. Agencies, organizations and individuals organizing funeral for deceased individuals under Clause 1 of this Article since nobody assumes the responsibility to organize funeral shall be eligible for financing for practical funeral cost which is at least 50 times the standard social support under Clause 2 Article 4 hereof.
3. Procedures for receiving financing for funeral cost are as follows:
a) Agencies, organizations, families or individuals directly holding funeral shall submit application using Form No 4 attached hereto and death certificates of beneficiaries specified under Clause 1 of this Article or verification of police authorities of communes for cases under Clause 2 of this Article to Chairpersons of People’s Committees of communes;
b) Within 3 working days from the date on which applications of Chairpersons of People’s Committees of communes are received, Chairpersons of People’s Committees of districts shall review and decide. In case of lack of funding, conform to Clause 3 Article 12 hereof.
Article 15. Financing for house construction and repair
1. Poor households, near-poor households and households facing disadvantages when their houses collapse, drift or burn entirely due to natural disasters, fire or other force majeure and having no other place to live shall be considered for financing for house construction with a minimum amount of VND 40,000,000/household.
2. Households subject to emergency relocation according to decision of competent agencies due to risks of landslide, flood, inundation, natural disasters, fire or other force majeure shall be considered for financing for house relocation cost with a minimum amount of VND 30,000,000/household.
3. Poor households, near-poor households and households having severely damaged houses due to natural disasters, fire or other force majeure which render the houses uninhabitable shall be considered for financing for house repair with a minimum amount of VND 20,000,000/household.
4. Procedures for considering financing for house construction and repair cost are as follows:
a) Households shall submit applications using Form No. 6 attached hereto to Chairpersons of People’s Committees of communes;
b) Procedures for considering financing for house affairs shall comply with Clause 3 Article 12 hereof.
Article 16. Emergency support for children whose parents decease or go missing due to natural disasters, fire, diseases or other force majeure
1. Children whose both parents decease or go missing due to natural disasters, fire, diseases or other force majeure and having no other relatives to take care, nurture shall receive support according to Clause 2 Article 19 hereof.
2. Procedures for providing support for children under Clause 1 of this Article shall conform to Clause 1 Article 12 hereof.
Article 17. Support for job creation and production development
1. Households with deceased, missing primary breadwinners or households with missing primary means of production due to natural disasters, fire, diseases or other force majeure thereby losing jobs shall be considered for receiving support for job creation and production as per applicable laws.
2. In case of particularly emergency or serious situations, provision of support under Article 12, Article 13 and Article 14 hereof shall conform to procedures decided by Chairpersons of People’s Committees of communes and ignore consideration phase in order to provide support for accurate beneficiaries, at the right amount and in a public, transparent manner.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực