Chương III Thông tư 151/2014/TT-BTC: Thuế thu nhập cá nhân
Số hiệu: | 151/2014/TT-BTC | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính | Người ký: | Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 10/10/2014 | Ngày hiệu lực: | 15/11/2014 |
Ngày công báo: | 08/11/2014 | Số công báo: | Từ số 975 đến số 976 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí, Lao động - Tiền lương | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Hướng dẫn mới về thuế TNDN, TNCN, GTGT
Bộ Tài chính vừa ban hành Thông tư 151/2014/TT-BTC hướng dẫn thi hành Nghị định 91/2014/NĐ-CP về thuế. Theo đó, có những điểm mới đáng chú ý sau:
- Thuế TNDN: mức chi được trừ đối với khoản chi có tính chất phúc lợi chi trực tiếp cho NLĐ
Mức chi tối đa 01 tháng lương bình quân thực tế được xác định bằng cách lấy quỹ lương thực hiện trong năm chia cho 12 tháng.
- Thuế TNCN: Trường hợp người sử dụng bất động sản do nhận chuyển nhượng trước ngày 01/7/1994 thì không thu thuế thu nhập cá nhân.
- Thuế GTGT: việc bán tài sản bảo đảm không thuộc đối tượng chịu thuế GTGT (kể cả trường hợp bên đi vay tự bán theo ủy quyền của bên cho vay) nếu đáp ứng các điều kiện cụ thể như sau:
+ Tài sản đảm bảo tiền vay được bán là tài sản thuộc giao dịch bảo đảm đã được đăng ký với cơ quan có thẩm quyền.
+ Việc xử lý tài sản đảm bảo tiền vay thực hiện theo quy định của pháp luật về giao dịch bảo đảm.
Thông tư này có hiệu lực thi hành từ 15/11/2014.
Văn bản tiếng việt
“đ) Các khoản lợi ích bằng tiền hoặc không bằng tiền ngoài tiền lương, tiền công do người sử dụng lao động trả mà người nộp thuế được hưởng dưới mọi hình thức:
đ.1) Tiền nhà ở, điện, nước và các dịch vụ kèm theo (nếu có), không bao gồm: khoản lợi ích về nhà ở do người sử dụng lao động xây dựng, cung cấp miễn phí cho người lao động làm việc tại khu công nghiệp; nhà ở do người sử dụng lao động xây dựng tại khu kinh tế, địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội khó khăn, địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội đặc biệt khó khăn cung cấp miễn phí cho người lao động.
Trường hợp cá nhân ở tại trụ sở làm việc thì thu nhập chịu thuế căn cứ vào tiền thuê nhà hoặc chi phí khấu hao, tiền điện, nước và các dịch vụ khác tính theo tỷ lệ giữa diện tích cá nhân sử dụng với diện tích trụ sở làm việc.
Khoản tiền thuê nhà do đơn vị sử dụng lao động trả hộ tính vào thu nhập chịu thuế theo số thực tế trả hộ nhưng không vượt quá 15% tổng thu nhập chịu thuế (chưa bao gồm tiền thuê nhà) tại đơn vị.”
“c) Cá nhân cư trú có thu nhập từ tiền lương, tiền công, từ kinh doanh có trách nhiệm khai quyết toán thuế nếu có số thuế phải nộp thêm hoặc có số thuế nộp thừa đề nghị hoàn thuế hoặc bù trừ thuế vào kỳ khai thuế tiếp theo, trừ các trường hợp sau:
c.1) Cá nhân có số thuế phải nộp nhỏ hơn số thuế đã tạm nộp mà không có yêu cầu hoàn thuế hoặc bù trừ thuế vào kỳ sau.
c.2) Cá nhân, hộ kinh doanh có thu nhập từ kinh doanh đã thực hiện nộp thuế theo phương pháp khoán.
c.3) Cá nhân, hộ gia đình chỉ có thu nhập từ việc cho thuê nhà, cho thuê quyền sử dụng đất đã thực hiện nộp thuế theo kê khai tại nơi có nhà, quyền sử dụng đất cho thuê.
c.4) Cá nhân có thu nhập từ tiền lương, tiền công ký hợp đồng lao động từ ba (03) tháng trở lên tại một đơn vị mà có thêm thu nhập vãng lai ở các nơi khác bình quân tháng trong năm không quá 10 triệu đồng đã được đơn vị trả thu nhập khấu trừ thuế tại nguồn theo tỷ lệ 10% nếu không có yêu cầu thì không quyết toán thuế đối với phần thu nhập này.
c.5) Cá nhân có thu nhập từ tiền lương, tiền công ký hợp đồng lao động từ ba (03) tháng trở lên tại một đơn vị mà có thêm thu nhập từ cho thuê nhà, cho thuê quyền sử dụng đất có doanh thu bình quân tháng trong năm không quá 20 triệu đồng đã nộp thuế tại nơi có nhà cho thuê, có quyền sử dụng đất cho thuê nếu không có yêu cầu thì không quyết toán thuế đối với phần thu nhập này.
c.6) Cá nhân là đại lý bảo hiểm, đại lý xổ số, bán hàng đa cấp đã được tổ chức trả thu nhập khấu trừ thuế thu nhập cá nhân thì không quyết toán thuế đối với phần thu nhập này.”
“5. Đối với trường hợp người sử dụng bất động sản do nhận chuyển nhượng trong khoảng thời gian từ ngày 01 tháng 7 năm 1994 đến trước ngày 01 tháng 01 năm 2009, nếu từ ngày 01 tháng 01 năm 2009 nộp hồ sơ đề nghị cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà và tài sản khác gắn liền với đất được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền chấp thuận thì chỉ nộp một (01) lần thuế thu nhập cá nhân. Trường hợp người sử dụng bất động sản do nhận chuyển nhượng trước ngày 01 tháng 7 năm 1994 thì không thu thuế thu nhập cá nhân.
Từ ngày 01 tháng 01 năm 2009 thực hiện Luật thuế thu nhập cá nhân, cá nhân chuyển nhượng bất động sản có hợp đồng công chứng hoặc không có hợp đồng chỉ có giấy tờ viết tay đều phải nộp thuế thu nhập cá nhân cho từng lần chuyển nhượng.”
Chapter III
PERSONAL INCOME TAX
Article 11. Point dd.1 Clause 2 Article 2 of Circular No. 111/2013/TT-BTC dated August 15, 2013 of the Ministry of Finance on providing guidance on implementation of the Law on personal income tax, Law on amendments to the Law on personal income tax and Decree No. 65/2013/ND-CP of the Government on providing guidance on the Law on personal income tax and Law on amendments to the Law on personal income tax (hereinafter referred to as Circular No. 111/2013/TT-BTC) shall be amended as follows:
“dd) Other monetary or non-monetary benefits other than salaries and wages paid to taxpayers by employers in any shape or form:
dd.1) House rents, charges for electricity, water and associated services (if any), not including: benefits from houses provided by the employers for workers working in the industrial zones, economic zones or in disadvantaged or severely disadvantaged areas
In case a worker living at his work place, his/her taxable income shall be calculated according to ratio of his usable area to his work place area according to house rent or depreciation expenses, charges for electricity, water and other services.
The house rent paid by the employer shall be included in taxable income according to the actual amount of money, provided that it does not exceed 15% of total taxable income (not including house rent) of the business.”
Article 12. Point c Clause 2 Article 26 of Circular No. 111/2013/TT-BTC shall be amended as follows:
“c) A resident earns an income from his salaries, wages, or business must make a declaration if there are additional taxes payable or overpaid taxes which claim the tax refund or offset against the tax in the next tax period, except for the following cases:
c.1) A person has tax payable which is smaller than provisionally paid tax, but he does not claim a tax refund or offset against the tax in the next tax period.
c.2) A person or a business household earns an income from their business and has paid taxes using flat tax method.
c.3) A person or a business household who only earns an income from leasing out their houses or lands paid taxes according to their declaration at their leasing houses or lands.
c.4) A person who earns both an income from their salaries or wages from an at least 3-month labor contract with a company and other incomes at other companies provided that it is not more than VND 10 million and his income has been withheld at 10% by his employer, he is only required to make a declaration for that income on request.
c.5) A person who earns both an income from their salaries or wages from an at least 3-month labor contract and other incomes from leasing out his houses or lands provided that his average revenue in a year is not more than VND 10 million paid taxes at their leasing houses or lands, he is only required to make a declaration for that income on request.
c.6) A person who is an insurance agent, a lottery agent, or a multi-level marketing agent whose personal income tax has been withheld by the income payer shall not make a declaration of that income.”
Article 13. Clause 5 Article 30 of Circular No. 111/2013/TT-BTC shall be amended as follows:
“5. With regard to a person using a transferred real estate during the period from July 1, 1994 to before January 1, 2009, if he is granted a Certificate of land use right, house ownership and other property thereon by regulatory agencies according to his application sent from January 1, 2009, he is eligible for paying personal income tax (01) time. If a person using a transferred real estate before July 1, 1994, he is eligible for personal income tax exemption.
From January 1, 2009 (implementation of the Law on personal income tax), every person that transfers real estate, whether under a notarized contract, a handwritten document, or no contract at all, must pay personal income tax on every transfer.”
Văn bản liên quan
Cập nhật
Điều 15. Sửa đổi, bổ sung điểm b, Khoản 2 Điều 11 Thông tư số 156/2013/TT-BTC như sau:
Điều 16. Sửa đổi Điều 12, Thông tư số 156/2013/TT-BTC như sau:
Điều 17. Bổ sung Điều 12a, Thông tư số 156/2013/TT-BTC như sau:
Điều 18. Bổ sung Điều 12b, Thông tư số 156/2013/TT-BTC như sau:
Điều 19. Sửa đổi, bổ sung tiết a.3, điểm a, khoản 1 Điều 16 Thông tư số 156/2013/TT-BTC như sau:
Điều 20. Sửa đổi, bổ sung Khoản 2, Điều 23 Thông tư số 156/2013/TT-BTC như sau: