![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương II Nghị định 29/2021/NĐ-CP: Tổ chức và phương thức hoạt động của hội đồng thẩm định nhà nước
Số hiệu: | 29/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 26/03/2021 | Ngày hiệu lực: | 26/03/2021 |
Ngày công báo: | 08/04/2021 | Số công báo: | Từ số 511 đến số 512 |
Lĩnh vực: | Đầu tư | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Hội đồng thẩm định nhà nước do Thủ tướng Chính phủ quyết định thành lập theo từng dự án có nhiệm vụ tổ chức thẩm định các dự án quan trọng quốc gia (Báo cáo nghiên cứu tiền khả thi hoặc Báo cáo nghiên cứu khả thi) để trình Quốc hội quyết định hoặc chấp thuận chủ trương đầu tư, hoặc báo cáo Thủ tướng Chính phủ quyết định đầu tư.
2. Hội đồng, thẩm định nhà nước gồm Chủ tịch Hội đồng, Phó Chủ tịch Hội đồng và các thành viên khác của Hội đồng. Chủ tịch Hội đồng thẩm định nhà nước là Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư; Phó Chủ tịch và các thành viên khác của Hội đồng là đại diện lãnh đạo các bộ, ngành, các cơ quan liên quan do Thủ tướng Chính phủ quyết định theo đề nghị của Bộ Kế hoạch và Đầu tư.
3. Chủ tịch Hội đồng, Phó Chủ tịch Hội đồng và các thành viên Hội đồng thẩm định nhà nước chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ về tổ chức thẩm định và các hoạt động thẩm định theo nhiệm vụ được giao; ý kiến đánh giá kết quả thẩm định, kết luận và kiến nghị của Hội đồng thẩm định nhà nước về các nội dung của dự án quan trọng quốc gia được phân công và theo quy chế hoạt động của Hội đồng thẩm định nhà nước.
4. Hội đồng thẩm định nhà nước có các quyền hạn sau:
a) Xem xét, quyết định các vấn đề về nội dung, chương trình và kế hoạch công tác của Hội đồng và các vấn đề khác có liên quan trong quá trình thẩm định dự án quan trọng quốc gia;
b) Yêu cầu chủ đầu tư, nhà đầu tư hoặc cơ quan được giao nhiệm vụ chuẩn bị đầu tư cung cấp các tài liệu liên quan trong quá trình thẩm định dự án quan trọng quốc gia, thanh toán các chi phí thẩm tra, thẩm định theo dự toán và tiến độ thực hiện công việc thẩm định đã được phê duyệt;
c) Yêu cầu nhà thầu tư vấn (hoặc cơ quan có liên quan) cung cấp các tài liệu liên quan trong quá trình thẩm tra, thẩm định dự án quan trọng quốc gia.
5. Hội đồng thẩm định nhà nước làm việc theo chế độ tập thể dưới sự điều hành của Chủ tịch Hội đồng. Phiên họp Hội đồng thẩm định nhà nước được coi là hợp lệ khi có ít nhất 50% số thành viên tham dự (kể cả người được ủy quyền). Các ý kiến kết luận được thống nhất theo nguyên tắc đa số. Trường hợp tỷ lệ biểu quyết là bằng nhau và đạt 50% số thành viên Hội đồng (bao gồm cả số có mặt tại phiên họp và số biểu quyết bằng văn bản gửi đến Hội đồng), vấn đề được thông qua theo ý kiến đã biểu quyết của Chủ tịch Hội đồng.
Kết luận cuối cùng thông qua các nội dung thẩm định dự án quan trọng quốc gia trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ phải được ít nhất 2/3 số thành viên Hội đồng thẩm định nhà nước thông qua. Ý kiến các thành viên Hội đồng thẩm định nhà nước được thực hiện bằng cách biểu quyết tại cuộc họp hoặc bằng văn bản gửi đến Hội đồng thẩm định nhà nước.
6. Hội đồng thẩm định nhà nước tự giải thể sau khi hoàn thành công việc thẩm định theo quy định.
Điều 5. Trách nhiệm và quyền hạn của Chủ tịch Hội đồng thẩm định nhà nước1. Xem xét phê duyệt kế hoạch thẩm định sau khi Hội đồng thẩm định nhà nước có ý kiến, quyết định triệu tập các cuộc họp Hội đồng thẩm định nhà nước, chủ trì các phiên họp; phân công trách nhiệm Phó Chủ tịch và các thành viên Hội đồng thẩm định nhà nước.
2. Quyết định thành lập Tổ chuyên gia thẩm định liên ngành theo yêu cầu công việc đối với từng dự án quan trọng quốc gia.
3. Trong trường hợp cần thiết, Chủ tịch Hội đồng thẩm định nhà nước có thể ủy quyền một Phó Chủ tịch Hội đồng triệu tập và chủ trì các phiên họp Hội đồng thẩm định nhà nước hoặc báo cáo trước Chính phủ một số nội dung hoặc công việc do Phó Chủ tịch Hội đồng trực tiếp phụ trách.
4. Quyết định việc thuê và lựa chọn tư vấn thẩm tra dự án quan trọng quốc gia theo quy định tại Điều 10 và Điều 11 của Nghị định này.
Điều 6. Trách nhiệm và quyền hạn của Phó Chủ tịch Hội đồng thẩm định nhà nước1. Giúp Chủ tịch Hội đồng thẩm định nhà nước điều hành các hoạt động của Hội đồng; theo dõi và thực hiện các nhiệm vụ của Hội đồng do Chủ tịch Hội đồng phân công; báo cáo thường xuyên về tình hình và kết quả thực hiện của Hội đồng.
2. Giúp Chủ tịch Hội đồng xem xét, đánh giá các báo cáo chuyên môn và các hoạt động khác của Hội đồng để trình Thủ tướng Chính phủ.
Điều 7. Trách nhiệm và quyền hạn của các thành viên Hội đồng thẩm định nhà nước1. Xem xét có ý kiến về các nội dung thẩm định dự án quan trọng quốc gia liên quan đến các lĩnh vực thuộc chức năng, nhiệm vụ của bộ, cơ quan và địa phương do mình phụ trách và về những vấn đề chung của dự án quan trọng quốc gia theo kế hoạch thẩm định của Hội đồng thẩm định nhà nước.
2. Huy động nhân lực, phương tiện làm việc, cơ sở nghiên cứu thuộc quyền quản lý của mình để hoàn thành nhiệm vụ được giao.
3. Tham dự đầy đủ các phiên họp của Hội đồng thẩm định nhà nước, trao đổi đóng góp ý kiến về các nội dung xem xét, thẩm định và biểu quyết các kết luận của Hội đồng thẩm định nhà nước. Trường hợp đặc biệt không thể tham dự cuộc họp, thành viên Hội đồng thẩm định nhà nước phải ủy quyền người đại diện có thẩm quyền tham dự cuộc họp của Hội đồng và phải có ý kiến bằng văn bản về nội dung được lấy ý kiến.
4. Chịu trách nhiệm về các ý kiến thẩm định và biểu quyết của mình.
Điều 8. Nhiệm vụ của Cơ quan thường trực Hội đồng thẩm định nhà nướcCơ quan thường trực Hội đồng thẩm định nhà nước là Bộ Kế hoạch và Đầu tư, có các nhiệm vụ sau:
1. Huy động bộ máy của Bộ giúp Chủ tịch Hội đồng thẩm định nhà nước tổ chức công việc thẩm định dự án quan trọng quốc gia và các hoạt động chung của Hội đồng; phối hợp với các cơ quan liên quan, Tổ chuyên gia thẩm định liên ngành, tư vấn thẩm tra để thực hiện các công việc thẩm định.
2. Tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ dự án, gửi hồ sơ dự án đến các thành viên Hội đồng, các cơ quan, đơn vị có liên quan.
3. Xây dựng kế hoạch thẩm định dự án quan trọng quốc gia theo mẫu quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này, trình Hội đồng thẩm định nhà nước.
4. Thực hiện các nhiệm vụ khác do Chủ tịch Hội đồng thẩm định nhà nước giao.
5. Lưu trữ các hồ sơ thẩm định dự án quan trọng quốc gia theo quy định.
Điều 9. Nhiệm vụ của Tổ chuyên gia thẩm định liên ngành1. Tổ chuyên gia thẩm định liên ngành là bộ phận được thành lập để giúp việc cho Hội đồng thẩm định nhà nước, gồm các chuyên gia của các bộ, ngành, địa phương và các cơ quan khác có liên quan.
2. Tổ chuyên gia thẩm định liên ngành có các nhiệm vụ sau:
a) Chuẩn bị các nội dung thẩm định để gửi cho các thành viên Hội đồng thẩm định nhà nước;
b) Chuẩn bị các nội dung yêu cầu bổ sung, sửa đổi hồ sơ theo đề nghị của các thành viên trong Hội đồng thẩm định nhà nước trong quá trình thẩm định, trình Hội đồng thẩm định nhà nước;
c) Thực hiện các công việc để giúp Hội đồng thẩm định nhà nước lựa chọn tư vấn thẩm tra theo quy định tại Điều 11 Nghị định này trong trường hợp cần thuê tư vấn thẩm tra;
d) Chuẩn bị các hợp đồng tư vấn thẩm tra, biên bản nghiệm thu hợp đồng và các chứng từ có liên quan khác để phục vụ việc thanh quyết toán chi phí thẩm định và thẩm tra dự án quan trọng quốc gia;
đ) Tổng hợp ý kiến của các thành viên Hội đồng thẩm định nhà nước, đề xuất, trình Chủ tịch Hội đồng thẩm định nhà nước xem xét, quyết định những vấn đề cần xử lý trong quá trình thẩm định;
e) Dự thảo báo cáo thẩm định của Hội đồng thẩm định nhà nước để trình Chủ tịch Hội đồng thẩm định nhà nước xem xét trình Chính phủ;
g) Thực hiện các công việc khác được Hội đồng thẩm định nhà nước giao.
ORGANIZATIONAL STRUCTURE AND MODALITY OF OPERATION OF STATE APPRAISAL COUNCIL
Article 4. Organizational structure, responsibilities and entitlements of the State Appraisal Council
1. The State Appraisal Council (hereinafter referred to as “the Council”) established under the Prime Minister's decision for specific projects shall be tasked with carrying out appraisal of PNS (pre-feasibility study report or feasibility study report) for submission to the National Assembly with a view to seeking its decision on investment guidelines or for reporting to the Prime Minister to apply for the investment decision.
2. The Council is composed of the Chairperson, the Vice Chairperson and other members of the Council. The Chairperson of the Council is the Minister of Planning and Investment; the Vice Chairperson and other members of the Council are senior representatives of ministries and relevant agencies decided by the Prime Minister at the request of the Ministry of Planning and Investment.
3. The Chairperson, Vice Chairperson and members of the Council shall be held accountable to the Prime Minister for organizing appraisal and appraisal activities according to their assigned duties; giving the Council’s assessment opinions on appraisal results, conclusions and recommendations regarding assigned contents of PNS, and according to the Council’s operating regulations.
4. The Council is entitled to:
a) Consider and decide issues relating to work contents, programs and plans of the Council and other related matters during the process of appraisal of PNS;
b) Request project owners, investors or authority assigned to prepare investment to provide relevant documents during the process of appraising PNS, pay costs of inspection and appraisal according to the approved budget estimate and progress of appraisal contents;
c) Request the consultancy contractor (or relevant authority) to provide relevant documents during the process of inspecting and appraising PNS.
5. The Council shall work on a collective basis and shall be subject to the direction of the Chairperson of the Council. The meeting of the Council shall be considered valid if it is attended by at least 50% of members (including authorized persons). Conclusive opinions must be unanimously approved under the majority rule. In case of a tie and affirmative votes are cast by at least 50% of the members (including those making their presence at the meeting and those casting their votes by sending their documents to the Council), the issue shall be passed by the Chairperson's casting his deciding vote.
The final resolution in which appraisal contents of PNS are passed for submission to the Government and the Prime Minister must be voted for by at least 2/3 of the Council’s membership. Opinions obtained from members of the Council shall be delivered by voting at the meeting or in writing to the Council.
6. The Council shall be automatically dissolved after all stipulated appraisal duties have been completed.
Article 5. Responsibilities and entitlements of the Council
1. Consider approving the appraisal plan after receiving opinions from the Council, decide to convene the Council’s meetings, preside over such meetings; assign responsibilities to the Vice Chairperson and members of the Council.
2. Decide to establish the interdisciplinary Appraisal Expert Group depending on work duties in specific PNS.
3. Where necessary, the Council’s Chairperson may authorize one Vice Chairperson to convene and preside over the Council’s meetings or report to the Government on certain contents or work duties directly undertaken by the Vice Chairperson.
4. Decide to hire and select a consultant in inspection of PNS in accordance with regulations laid down in Articles 10 and 11 hereof.
Article 6. Responsibilities and entitlements of the Council’s Vice Chairperson
1. Assist the Council’s Chairperson in directing operations of the Council; monitor and perform duties of the Council assigned by the Council's Chairperson; regularly make a review report on the Council's performance.
2. Assist the Council’s Chairperson in reviewing and assessing reports on specialized matters and the Council's other activities for submission to the Prime Minister.
Article 7. Responsibilities and entitlements of the Council’s members
1. Consider opinions as to contents of appraisal of PNS related to the fields within the jurisdiction of Ministries, agencies and localities under their management and as to general matters of PNS according to the Council’s appraisal plan.
2. Mobilize workforce, working equipment and research facilities under their management to fulfill their assigned duties.
3. Fully participate in the Council’s meetings, exchange contributed opinions as to contents of review and appraisal as well as cast their votes for the Council’s conclusions. In some special cases, where it is impossible to participate in a meeting, a Council member must authorize a competent representative to participate in the Council’s meeting and give his/her written opinions as to contents about which opinions are sought.
4. Take responsibility for their appraisal opinions and votes.
Article 8. Duties of the standing body of the Council
The standing body of the Council is the Ministry of Planning and Investment assigned the following duties:
1. Rally the Ministry’s machinery to assist the Council’s Chairperson in carrying out appraisal of PNS and general operations of the Council; cooperate with relevant agencies, interdisciplinary Appraisal Expert Group and Inspection Consultancy Group to perform appraisal tasks.
2. Receive and examine project dossiers, and deliver them to the Council’s members, agencies and units involved.
3. Draw up a plan for appraisal of PNS by adopting the form stipulated in Appendix issued together with this Decree for submission to the Council.
4. Perform other duties assigned by the Council's Chairperson.
5. Archive documents on appraisal of PNS as prescribed.
Article 9. Duties of the interdisciplinary Appraisal Expert Group
1. The interdisciplinary Appraisal Expert Group is an organ established to give assistance to the Council which is composed of experts of ministries, local authorities and other relevant agencies.
2. The interdisciplinary Appraisal Expert Group shall assume the following duties:
a) Prepare contents of the appraisal which are delivered to the Council's members;
b) Prepare modifications or amendments to documentation at the request of the Council’s members during the process of appraisal for submission to the Council;
c) Carry out necessary work contents to assist the Council in choosing an inspection consultant in accordance with Article 11 hereof whenever it is necessary to employ such inspection consultant;
d) Prepare contracts for inspection consultancy, contract settlement records and other relevant documents used for the purpose of payment or settlement of costs of appraisal and inspection of PNS;
dd) Consolidate opinions obtained from the Council’s members, and suggest and request the Council’s Chairperson to review and decide any issue that may arise during the appraisal process;
e) Draft an appraisal report of the Council for submission to the Council’s Chairperson for review and filing of such report to the Government;
g) Implement other work duties assigned by the Council.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực