Chương 2 Luật khoáng sán 1996: Bảo vệ tài nguyên khoáng sản, điều tra cơ bản địa chất về tài nguyên khoáng sản
Số hiệu: | 47-L/CTN | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nông Đức Mạnh |
Ngày ban hành: | 20/03/1996 | Ngày hiệu lực: | 01/09/1996 |
Ngày công báo: | 15/06/1996 | Số công báo: | Số 11 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2011 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1- Chính phủ có chính sách, biện pháp để bảo vệ tài nguyên khoáng sản chưa khai thác.
Cơ quan quản lý nhà nước về khoáng sản có trách nhiệm xác định khu vực có tài nguyên khoáng sản chưa khai thác; phối hợp với các bộ, ngành và chính quyền địa phương trong việc bảo vệ tài nguyên khoáng sản chưa khai thác.
Hội đồng nhân dân, ủy ban nhân dân các cấp trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm thực hiện các biện pháp cần thiết để bảo vệ tài nguyên khoáng sản chưa khai thác ở địa phương.
Cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức kinh tế, tổ chức xã hội, đơn vị vũ trang nhân dân và mọi công dân có quyền và trách nhiệm bảo vệ tài nguyên khoáng sản chưa khai thác và giữ gìn bí mật nhà nước về tài nguyên khoáng sản chưa khai thác.
2- Việc quy hoạch, thiết kế xây dựng các khu dân cư tập trung, công trình công nghiệp, thủy lợi, công trình cố định khác ở những khu vực có tài nguyên khoáng sản phải được sự thỏa thuận của cơ quan quản lý nhà nước về khoáng sản; đối với các công trình quốc phòng, an ninh Chính phủ có quy định riêng.
3- Tổ chức, cá nhân được phép hoạt động khoáng sản có trách nhiệm bảo vệ tài nguyên khoáng sản chưa khai thác trong khu vực được hoạt động.
1- Tổ chức, cá nhân được phép thăm dò khoáng sản phải đánh giá tổng hợp và báo cáo đầy đủ mọi loại tài nguyên khoáng sản đã phát hiện được trong khu vực được phép thăm dò cho cơ quan quản lý nhà nước về khoáng sản và bảo đảm không gây tổn thất tài nguyên khoáng sản.
2- Tổ chức, cá nhân được phép khai thác, chế biến khoáng sản phải thu hồi tối đa mọi loại khoáng sản đã được xác định là có hiệu quả kinh tế; thực hiện các biện pháp bảo quản khoáng sản đã khai thác nhưng chưa được sử dụng.
3- Trong hoạt động khai thác, chế biến khoáng sản, nếu phát hiện khoáng sản mới, tổ chức, cá nhân được phép hoạt động khoáng sản phải báo cáo ngay cho cơ quan quản lý nhà nước về khoáng sản để xem xét, quyết định.
Nhà nước đầu tư và tổ chức thực hiện có hiệu quả việc điều tra cơ bản địa chất về tài nguyên khoáng sản trên cơ sở điều tra cơ bản địa chất và áp dụng các thành tựu khoa học, công nghệ để hoạch định chiến lược, chính sách quốc gia về tài nguyên khoáng sản, phát triển công nghiệp khai thác và chế biến khoáng sản.
Nhà nước khuyến khích các tổ chức, cá nhân nước ngoài hợp tác với Việt Nam trong lĩnh vực điều tra cơ bản địa chất về tài nguyên khoáng sản.
Chính phủ quy định việc quản lý các hoạt động điều tra cơ bản địa chất về tài nguyên khoáng sản.
1- Toàn bộ mẫu vật, số liệu, thông tin về tài nguyên khoáng sản đều phải được lưu trữ, quản lý, sử dụng theo quy định của pháp luật.
2- Nhà nước độc quyền thu mua các mẫu vật có giá trị khoa học đặc biệt hoặc quý hiếm; nghiêm cấm hành vi cất giấu, phá hủy, làm giảm chất lượng hoặc mua bán trái phép các mẫu vật đó. Chính phủ quy định danh mục và quy cách các mẫu vật mà Nhà nước độc quyền thu mua.
3- Sau thời hạn do Chính phủ quy định kể từ ngày giấy phép hoạt động khoáng sản hết hạn, cơ quan nhà nước có thẩm quyền được cung cấp cho tổ chức, cá nhân khác những thông tin về tài nguyên khoáng sản có liên quan đến giấy phép đó.
PROTECTION OF MINERAL RESOURCES, BASIC GEOLOGICAL SURVEY OF MINERAL RESOURCES
Article 9.- Protection of untapped mineral resources
1. The Government shall adopt policies and measures to protect untapped mineral resources.
The State Mineral Administration shall be responsible for determining areas with untapped mineral resources; collaborating with various ministries, services and local government in protecting the untapped mineral resources.
The People’s Council and the People’s Committee at all levels shall, within the scope of their tasks and powers, have to take necessary measures to protect the untapped mineral resources in the locality(ies).
State bodies, socio-political organizations, economic organizations, social organizations, People’s Armed Force units and all citizens have the right and responsibility to protect untapped mineral resources and keep State secrets on untapped mineral resources.
2. The planning and designing of population centers, public facilities, water works and other permanent projects in areas with mineral resources must have the consent of the State Mineral Administration; for defense and security projects, the Government shall issue particular regulations.
3. Organizations or individuals eligible for mineral activities shall have the responsibility to protect the untapped mineral resources in their operating areas.
Article 10.- To protect mineral resources in mineral exploration, mining and processing
1. Organizations or individuals allowed to explore minerals shall have to make an overall evaluation and full report on all kinds of mineral resources discovered in their licensed areas to the State Mineral Administration and ensure that no damage shall be caused to the mineral resources.
2. Organizations or individuals allowed to exploit or process minerals shall have to retrieve to the maximum all kinds of minerals determined as having economic value, and take measures to preserve the minerals already extracted but not yet put to use.
3. If new kind(s) of minerals are discovered in the mineral mining and processing activities, the organizations or individuals allowed to conduct the mineral activities shall have to report immediately to the State Mineral Administration for consideration and decision.
Article 11.- Basic geological survey of mineral resources
The State shall invest in and organize the effective implementation of the basic geological survey of mineral resources on the basis of the basic geological surveys and apply scientific and technological advances to the elaboration of national strategies and policies on mineral resources, and the development of mineral mining and processing industry.
The State encourages foreign organizations or individuals to cooperate with Vietnam in the field of basic geological survey of mineral resources.
The Government shall provide regulations on the management of the basic geological survey of mineral resources.
Article 12.- Specimens, data and information on mineral resources
1. All specimens, data and information on mineral resources shall be stored, managed and used in accordance with the provisions of law.
2. The State shall monopolize the purchase of those specimens and samples of special scientific values or which are valuable and rare; prohibit all acts of hiding, destroying, devaluating or illegally trading the samples or specimens. The Government shall stipulate the list and criteria of specimens and samples which are exclusive for the State to purchase.
3. After the timelimit provided for by the Government as from the date of expiry of a mineral activity license, the competent State body shall be entitled to provide other organizations or individuals with information on mineral resources in relation to that license.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực