Chương 8 Luật Khiếu nại, tố cáo 1998: Khen thưởng và xử lý vi phạm
Số hiệu: | 09/1998/QH10 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nông Đức Mạnh |
Ngày ban hành: | 02/12/1998 | Ngày hiệu lực: | 01/01/1999 |
Ngày công báo: | 15/01/1999 | Số công báo: | Số 2 |
Lĩnh vực: | Thủ tục Tố tụng, Quyền dân sự | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2012 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Cơ quan, tổ chức, cá nhân có thành tích trong việc giải quyết khiếu nại, tố cáo, người tố cáo có công trong việc ngăn ngừa thiệt hại cho Nhà nước, tổ chức, cá nhân thì được khen thưởng theo quy định của pháp luật.
Người giải quyết khiếu nại, tố cáo nếu có một trong các hành vi sau đây thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự; nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật:
1- Thiếu trách nhiệm trong việc giải quyết khiếu nại, tố cáo;
2- Gây phiền hà, sách nhiễu, cản trở việc thực hiện quyền khiếu nại, tố cáo;
3- Cố tình trì hoãn việc giải quyết khiếu nại, tố cáo;
4- Làm sai lệch hồ sơ vụ việc trong quá trình giải quyết khiếu nại, tố cáo;
5- Ra quyết định giải quyết khiếu nại, quyết định xử lý tố cáo trái pháp luật;
6- Không kịp thời áp dụng biện pháp cần thiết để chấm dứt hành vi vi phạm pháp luật;
7- Đe dọa, trù dập, trả thù người khiếu nại, tố cáo; bao che cho người bị khiếu nại, tố cáo;
8- Không thực hiện các yêu cầu, kiến nghị của cơ quan, tổ chức và đại biểu Quốc hội, đại biểu Hội đồng nhân dân quy định tại các điều 15, 85, 86, 87, 88, 89, 91 và 93 của Luật này;
9- Vi phạm các quy định khác của pháp luật về khiếu nại, tố cáo.
Người tiếp công dân nếu có một trong các hành vi sau đây thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự:
1- Thiếu trách nhiệm trong việc tiếp công dân;
2- Gây phiền hà, sách nhiễu hoặc cản trở người đến trình bày khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh;
3- Vi phạm nội quy, quy chế tiếp công dân;
4- Không kịp thời xử lý hoặc làm sai lệch các thông tin, tài liệu do người khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh cung cấp;
5- Vi phạm các quy định khác của pháp luật về việc tiếp công dân.
Người có trách nhiệm chấp hành quyết định giải quyết khiếu nại, quyết định xử lý tố cáo nếu không chấp hành thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự; nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật.
Người đứng đầu cơ quan, tổ chức có thẩm quyền mà không áp dụng biện pháp cần thiết để xử lý kịp thời đối với cá nhân vi phạm quy định tại Điều 96, Điều 97 và Điều 98 của Luật này thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật.
Người nào có một trong các hành vi sau đây thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự; nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật:
1- Kích động, cưỡng ép, dụ dỗ, mua chuộc người khác khiếu nại, tố cáo sai sự thật;
2- Lợi dụng việc khiếu nại, tố cáo để xuyên tạc, vu khống, gây rối trật tự, gây thiệt hại cho cơ quan, tổ chức, cá nhân;
3- Tố cáo sai sự thật ;
4- Đe dọa, trả thù, xúc phạm người khiếu nại, tố cáo, người có trách nhiệm giải quyết khiếu nại, tố cáo;
5- Vi phạm các quy định khác của pháp luật về khiếu nại, tố cáo.
REWARD AND HANDLING OF VIOLATIONS
Article 95.- Agencies, organizations and individuals having achievements in the settlement of complaints and denunciations and denunciators having merits in preventing damage to the State, organizations and/or individuals shall be rewarded according to the provisions of law.
Article 96.- If a complaint and denunciation settler commits one of the following acts, he/she shall, depending on the nature and seriousness of the violation, be disciplined or examined for penal liabilities; and pay compensation for the caused damage according to the provisions of law:
1. Showing irresponsibility in the settlement of complaints and denunciations;
2. Causing troubles or harassments, obstructing the exercise of the right to complaints and denunciations;
3. Deliberately delaying the settlement of complaints and/or denunciations;
4. Falsifying complaint and/or denunciation dossiers in the course of settlement thereof;
5. Issuing complaint and/or denunciation-settling decisions in contravention of law;
6. Failing to promptly apply necessary measures to stop acts of law violation;
7. Threatening, retaliating and/or revenging complainant(s) and/or denunciator(s); covering and protecting complained and/or denounced person(s);
8. Failing to act upon the requests and/or proposals of agencies, organizations, National Assembly deputies and People�s Council deputies as prescribed in Article 15, 85, 86, 87, 88, 89, 91 and 93 of this law;
9. Violating other provisions of complaint and denunciation legislation.
Article 97.- If persons receiving citizens commit one of the following acts, they shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be disciplined or examined for penal liabilities:
1. Showing irresponsibility in receiving citizens;
2. Causing troubles or harassment, or obstructing persons who come and present complaints, denunciations, proposals, reports;
3. Violating the citizens- receiving rules and regulations;
4. Failing to promptly handle or falsifying or distorting information and documents provided by complainants, denunciators, proposal and/or report makers;
5. Violating other law provisions on receiving citizens.
Article 98.- Persons who are obliged but have failed to abide by complaint-settling decisions or denunciation-handling decisions shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be disciplined, administratively sanctioned or examined for penal liabilities; if damage is caused, the compensation must be made according to the provisions of law.
Article 99.- If the head of a competent agency or organization fails to apply necessary measures to handle individuals who violate the provisions of Article 96, Article 97 and Article 98 of this Law, depending on the nature and severity, the Violations are subject to disciplinary action or criminal liability according to the provisions of law.
Article 100.- Those who commit one of the following acts shall, depending on the nature and seriousness of the violation, be disciplined, administratively sanctioned or examined for penal liabilities; if damage is caused, compensation must be made therefor according to the provisions of law:
1. Inciting, forcing, inducing, buying off others to make false complaints and/or denunciations;
2. Taking advantage of the right to complaints and denunciations to make distortions, slanders, to foment disorder, cause damage to agencies, organizations and/or individuals;
3. Making false denunciations;
4. Threatening, retaliating, insulting complainants, denunciators and persons responsible for the settlement of complaints and denunciations;
5. Violating other provisions of complaint and denunciation legislation.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực