Chương 3 Luật doanh nghiệp nhà nước 2003: Quyền và nghĩa vụ của công ty nhà nước
Số hiệu: | 14/2003/QH11 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 26/11/2003 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2004 |
Ngày công báo: | 01/01/2004 | Số công báo: | Số 1 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: | Không còn phù hợp |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Vốn của công ty bao gồm vốn do Nhà nước đầu tư tại công ty, vốn do công ty tự huy động và các nguồn vốn khác theo quy định của pháp luật.
2. Vốn nhà nước đầu tư tại công ty bao gồm vốn ngân sách nhà nước và vốn tự tích luỹ được bổ sung vào vốn nhà nước.
3. Giá trị quyền sử dụng đất được tính vào vốn của công ty theo quy định của pháp luật về đất đai. Chính phủ hướng dẫn cụ thể việc xác định giá trị quyền sử dụng đất, phương pháp tính toán và đưa giá trị quyền sử đất vào vốn tuỳ theo mục đích sử dụng đất và đặc thù ngành, nghề, lĩnh vực hoạt động của từng loại công ty nhà nước.
4. Tài sản của công ty nhà nước bao gồm tài sản cố định và tài sản lưu động.
1. Chiếm hữu, sử dụng vốn và tài sản của công ty để kinh doanh, thực hiện các lợi ích hợp pháp từ vốn và tài sản của công ty.
2. Định đoạt đối với vốn và tài sản của công ty theo quy định của Luật này và quy định khác của pháp luật có liên quan.
3. Sử dụng và quản lý các tài sản Nhà nước giao, cho thuê là đất đai, tài nguyên theo quy định của pháp luật về đất đai, tài nguyên.
4. Nhà nước không điều chuyển vốn nhà nước đầu tư tại công ty và vốn, tài sản của công ty theo phương thức không thanh toán, trừ trường hợp quyết định tổ chức lại công ty hoặc thực hiện mục tiêu cung ứng sản phẩm, dịch vụ công ích.
1. Bảo toàn và phát triển vốn nhà nước và vốn công ty tự huy động, chịu trách nhiệm về các khoản nợ và các nghĩa vụ tài sản khác của công ty trong phạm vi số tài sản của công ty.
2. Người đại diện chủ sở hữu nhà nước chịu trách nhiệm về các khoản nợ và các nghĩa vụ tài sản khác của công ty trong phạm vi số vốn của Nhà nước đầu tư tại công ty.
3. Định kỳ đánh giá lại tài sản của công ty theo quy định của Chính phủ.
1. Chủ động tổ chức sản xuất, kinh doanh, tổ chức bộ máy quản lý theo yêu cầu kinh doanh và bảo đảm kinh doanh có hiệu quả.
2. Kinh doanh những ngành, nghề mà pháp luật không cấm; mở rộng quy mô kinh doanh theo khả năng của công ty và nhu cầu của thị trường trong nước và ngoài nước.
3. Tìm kiếm thị trường, khách hàng trong nước và ngoài nước và ký kết hợp đồng.
4. Tự quyết định giá mua, giá bán sản phẩm, dịch vụ, trừ những sản phẩm, dịch vụ công ích và những sản phẩm, dịch vụ do Nhà nước định giá thì theo mức giá hoặc khung giá do Nhà nước quy định.
5. Quyết định các dự án đầu tư theo quy định của pháp luật về đầu tư; sử dụng vốn, tài sản của công ty để liên doanh, liên kết, góp vốn vào doanh nghiệp khác trong nước; thuê, mua một phần hoặc toàn bộ công ty khác.
6. Sử dụng vốn của công ty hoặc vốn huy động để đầu tư thành lập công ty trách nhiệm hữu hạn nhà nước một thành viên; cùng với các nhà đầu tư khác thành lập công ty cổ phần hoặc công ty trách nhiệm hữu hạn có hai thành viên trở lên.
7. Mở chi nhánh, văn phòng đại diện ở trong nước và nước ngoài.
8. Xây dựng, áp dụng các định mức lao động, vật tư, đơn giá tiền lương và chi phí khác trên cơ sở bảo đảm hiệu quả kinh doanh của công ty và phù hợp với quy định của pháp luật.
9. Tuyển chọn, thuê, bố trí, sử dụng, đào tạo, kỷ luật, cho thôi việc đối với lao động, lựa chọn các hình thức trả lương, thưởng phù hợp với yêu cầu kinh doanh và có các quyền khác theo các quy định của pháp luật về lao động.
10. Có các quyền kinh doanh khác theo nhu cầu thị trường phù hợp với quy định của pháp luật.
1. Kinh doanh đúng ngành, nghề đã đăng ký; bảo đảm chất lượng sản phẩm và dịch vụ do công ty thực hiện theo tiêu chuẩn đã đăng ký.
2. Đổi mới, hiện đại hoá công nghệ và phương thức quản lý để nâng cao hiệu quả và khả năng cạnh tranh.
3. Bảo đảm quyền và lợi ích của người lao động theo quy định của pháp luật về lao động, bảo đảm quyền tham gia quản lý công ty của người lao động quy định tại Mục 3 Chương IV của Luật này.
4. Tuân theo các quy định của Nhà nước về quốc phòng, an ninh, văn hoá, trật tự, an toàn xã hội, bảo vệ tài nguyên và môi trường.
5. Thực hiện chế độ kế toán, kiểm toán và báo cáo tài chính, báo cáo thống kê theo quy định của pháp luật và theo yêu cầu của chủ sở hữu nhà nước.
6. Chịu sự giám sát, kiểm tra của chủ sở hữu nhà nước; chấp hành các quyết định về thanh tra của cơ quan tài chính và cơ quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
7. Chịu trách nhiệm trước người đầu tư vốn về việc sử dụng vốn để đầu tư thành lập doanh nghiệp khác.
8. Thực hiện các nghĩa vụ khác trong kinh doanh theo quy định của pháp luật.
1. Huy động vốn để kinh doanh dưới hình thức phát hành trái phiếu, tín phiếu, kỳ phiếu công ty; vay vốn của tổ chức ngân hàng, tín dụng và các tổ chức tài chính khác, của cá nhân, tổ chức ngoài công ty; vay vốn của người lao động và các hình thức huy động vốn khác theo quy định của pháp luật.
Việc huy động vốn để kinh doanh thực hiện theo nguyên tắc tự chịu trách nhiệm hoàn trả, bảo đảm hiệu quả sử dụng vốn huy động, không được làm thay đổi hình thức sở hữu công ty.
Trường hợp công ty huy động vốn để chuyển đổi sở hữu thì thực hiện theo quy định tại Chương VIII của Luật này và các quy định khác của pháp luật.
Việc huy động vốn của các cá nhân, tổ chức nước ngoài thực hiện theo quy định của Chính phủ về quản lý vay nợ nước ngoài.
2. Chủ động sử dụng vốn cho hoạt động kinh doanh của công ty; được sử dụng và quản lý các quỹ của công ty theo quy định của pháp luật.
3. Quyết định trích khấu hao tài sản cố định theo nguyên tắc mức trích khấu hao tối thiểu phải bảo đảm bù đắp hao mòn hữu hình, hao mòn vô hình của tài sản cố định và không thấp hơn tỷ lệ trích khấu hao tối thiểu do Chính phủ quy định.
4. Được hưởng các chế độ trợ cấp, trợ giá hoặc các chế độ ưu đãi khác của Nhà nước khi thực hiện các nhiệm vụ hoạt động công ích, quốc phòng, an ninh, phòng chống thiên tai hoặc cung cấp sản phẩm, dịch vụ theo chính sách giá của Nhà nước không đủ bù đắp chi phí sản xuất sản phẩm, dịch vụ này của công ty.
5. Được chi thưởng sáng kiến đổi mới, cải tiến kỹ thuật, quản lý và công nghệ; thưởng tăng năng suất lao động; thưởng tiết kiệm vật tư và chi phí. Các khoản tiền thưởng này được hạch toán vào chi phí kinh doanh trên cơ sở bảo đảm hiệu quả kinh doanh của công ty do các sáng kiến đổi mới, cải tiến kỹ thuật, quản lý, công nghệ, tăng năng suất lao động, tiết kiệm vật tư, chi phí đem lại.
6. Được hưởng các chế độ ưu đãi đầu tư, tái đầu tư theo quy định của pháp luật.
7. Từ chối và tố cáo mọi yêu cầu cung cấp các nguồn lực không được pháp luật quy định của bất kỳ cá nhân, cơ quan hay tổ chức nào, trừ những khoản tự nguyện đóng góp vì mục đích nhân đạo và công ích.
8. Sau khi hoàn thành nghĩa vụ nộp thuế, chuyển lỗ theo quy định của Luật thuế thu nhập doanh nghiệp và các nghĩa vụ tài chính khác theo quy định của pháp luật, trích lập quỹ dự phòng tài chính; phần lợi nhuận thực hiện còn lại được phân chia theo nguồn vốn nhà nước đầu tư và nguồn vốn công ty tự huy động như sau:
a) Phần lợi nhuận phân chia theo nguồn vốn nhà nước đầu tư được dùng để tái đầu tư tăng vốn nhà nước tại công ty hoặc hình thành quỹ tập trung để đầu tư vào các doanh nghiệp nhà nước khác thuộc lĩnh vực Nhà nước cần phát triển hoặc chi phối theo quy định của Chính phủ;
b) Phần lợi nhuận phân chia theo nguồn vốn công ty tự huy động được trích lập quỹ đầu tư phát triển theo quy định của Chính phủ; phần còn lại do công ty tự quyết định việc phân phối vào quỹ khen thưởng, quỹ phúc lợi.
Trường hợp công ty còn nợ đến hạn phải trả mà chưa trả hết thì chỉ được tăng lương, trích thưởng cho công nhân viên của công ty, kể cả người quản lý sau khi đã trả hết nợ đến hạn.
Việc phân chia lợi nhuận sau thuế vào quỹ đầu tư phát triển, quỹ khen thưởng, quỹ phúc lợi đối với công ty nhà nước hoạt động trong lĩnh vực độc quyền, công ty nhà nước mới thành lập được thực hiện theo quy định của Chính phủ.
1. Kinh doanh có lãi, bảo đảm chỉ tiêu tỷ suất lợi nhuận trên vốn nhà nước đầu tư do đại diện chủ sở hữu giao; đăng ký, kê khai và nộp đủ thuế; thực hiện nghĩa vụ đối với chủ sở hữu và các nghĩa vụ tài chính khác theo quy định của pháp luật.
2. Quản lý, sử dụng có hiệu quả vốn kinh doanh bao gồm cả phần vốn đầu tư vào công ty khác (nếu có), tài nguyên, đất đai và các nguồn lực khác do Nhà nước giao, cho thuê.
3. Sử dụng vốn và các nguồn lực khác để thực hiện các nhiệm vụ đặc biệt khác khi Nhà nước yêu cầu.
4. Chấp hành đầy đủ chế độ quản lý vốn, tài sản, các quỹ, chế độ hạch toán kế toán, kiểm toán theo quy định của pháp luật; chịu trách nhiệm về tính trung thực và hợp pháp đối với các hoạt động tài chính của công ty.
5. Thực hiện chế độ báo cáo tài chính, công khai tài chính hàng năm và cung cấp các thông tin cần thiết để đánh giá trung thực về hiệu quả hoạt động của công ty.
Ngoài các quyền và nghĩa vụ của công ty nhà nước quy định tại các điều 13, 14, 15, 16, 17 và 18 của Luật này, khi tham gia hoạt động công ích, công ty nhà nước có các quyền và nghĩa vụ sau đây:
1. Sản xuất, cung ứng sản phẩm, dịch vụ công ích trên cơ sở đấu thầu. Đối với hoạt động công ích theo đặt hàng, giao kế hoạch của Nhà nước thì công ty có nghĩa vụ tiêu thụ sản phẩm, cung ứng dịch vụ công ích đúng đối tượng, theo giá và phí do Nhà nước quy định;
2. Chịu trách nhiệm trước Nhà nước về kết quả hoạt động công ích của công ty; chịu trách nhiệm trước khách hàng, trước pháp luật về sản phẩm, dịch vụ công ích do công ty thực hiện;
3. Được xem xét đầu tư bổ sung tương ứng với nhiệm vụ công ích được giao; phải hạch toán và được bù đắp chí phí hợp lý phục vụ hoạt động công ích và bảo đảm lợi ích cho người lao động theo nguyên tắc sau đây:
a) Đối với các sản phẩm, dịch vụ thực hiện theo phương thức đấu thầu thì công ty tự bù đắp chi phí theo giá thực hiện thầu;
b) Đối với các sản phẩm, dịch vụ công ích không thể thực hiện theo phương thức đấu thầu mà được Nhà nước đặt hàng thì công ty được sử dụng phí hoặc doanh thu từ cung cấp sản phẩm, dịch vụ theo đặt hàng của Nhà nước để bù đắp chi phí hợp lý phục vụ hoạt động công ích và bảo đảm lợi ích cho người lao động. Trường hợp các khoản thu không đủ để bù đắp chi phí hợp lý thì được ngân sách nhà nước cấp bù phần chênh lệch và bảo đảm lợi ích thoả đáng cho người lao động;
4. Xây dựng, áp dụng các định mức chi phí, đơn giá tiền lương trong giá thực hiện thầu, trong dự toán do Nhà nước đặt hàng hoặc giao kế hoạch;
5. Thực hiện các quyền và nghĩa vụ khác của công ty nhà nước theo quy định của Luật này;
6. Đối với công ty được thiết kế, đầu tư thành lập và đăng ký kinh doanh để thực hiện mục tiêu chủ yếu, thường xuyên và ổn định là cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích, thì:
a) Được Nhà nước đầu tư vốn để hình thành tài sản phục vụ mục tiêu cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích;
b) Khi cần thiết Nhà nước điều chuyển phần vốn hoặc tài sản phục vụ mục tiêu cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích của công ty để thực hiện mục tiêu cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích ở công ty khác;
c) Có quyền chuyển nhượng, cho thuê, thế chấp tài sản phục vụ mục tiêu cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích thuộc quyền quản lý của công ty khi được người quyết định thành lập công ty cho phép. Việc thế chấp giá trị quyền sử dụng đất, tài sản của công ty gắn liền với quyền sử dụng đất phục vụ mục tiêu cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích được thực hiện theo quy định của pháp luật về đất đai;
d) Sử dụng các nguồn lực được giao để tổ chức hoạt động kinh doanh bổ sung khi được sự đồng ý của người quyết định thành lập công ty nhưng không ảnh hưởng tới việc thực hiện mục tiêu chính cung cấp sản phẩm, dịch vụ công ích của công ty;
đ) Thực hiện các quyền và nghĩa vụ khác của công ty tham gia hoạt động công ích theo quy định của Luật này.
Chính phủ quy định các ngành, lĩnh vực có sản phẩm, dịch vụ công ích; hướng dẫn cụ thể về cơ chế đấu thầu, đặt hàng, giao kế hoạch, cơ chế tài chính và hạch toán đối với hoạt động công ích.
Chapter III
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF STATE COMPANIES
Article 12.- Capital and assets of State companies
1. The companies' capital shall include capital invested in the companies by the State, capital mobilized by the companies themselves and other capital sources as provided for by law.
2. The State's capital invested in the companies shall include State budget capital and accumulated capital added to the State capital.
3. The land use right value calculated into capital of the companies according to the provisions of land legislation. The Government shall guide in detail the determination of land use right value, methods of calculating and including the land use right value into the capital according to land use purposes and the particularity of branches, lines and domains of operation of each type of State companies.
4. The State companies' assets shall include fixed assets and liquid assets.
Article 13.- Rights of State companies over capital and assets
1. To possess, use the companies' capital and assets for business, achievement of legitimate benefits from capital and assets of the companies.
2. To dispose of the companies' capital and assets according to the provisions of this Law and other relevant law provisions.
3. To use and manage assets being land and/or natural resources, which are assigned or leased by the State according to the provisions of legislation on land, natural resources.
4. The State shall not regulate the State's capital invested in the companies and the capital and assets of the companies by mode of non-payment, except for cases of deciding to reorganize the companies or realizing the objectives of providing public-utility products and/or services.
Article 14.- The State companies' obligations towards capital and assets
1. To preserve and develop the State capital and capital mobilized by the companies themselves, to take self-responsibility for the debts and other property obligations of the companies within their assets.
2. The representatives of owners being the State are responsible for the debts and other property obligations of the companies within the capital amounts invested in the companies by the State.
3. To periodically re-evaluate the companies' assets according to the Government's regulations.
Article 15.- Business rights of State companies
1. To take initiative in organizing their production and business, to organize their managerial apparatuses according to business requirements and ensure efficiency in business.
2. To do business in production and business lines not banned by law; to expand business scale according to capability of the companies and demands of domestic and overseas markets.
3. To look for domestic and overseas markets, customers and sign contracts.
4. To decide by themselves the purchase prices and sale prices of products and services, except for public-utility products and/or services as well as products and/or services priced by the State, which shall comply with the price levels or brackets set by the State.
5. To decide on investment projects according to the provisions of legislation on investment; to use capital and assets of the companies for joint venture or cooperation with, or capital contribution to, other enterprises in the country; to hire or purchase part or whole of other companies.
6. To use capital of the companies or mobilized capital for investment in the establishment of State-run one-member limited liability companies; to invest together with other investors in the establishment of joint-stock companies or limited liability companies with two or more members.
7. To open branches and/or representative offices at home and abroad.
8. To formulate and apply labor and materials norms, wage unit prices and other expenses on the basis of ensuring the efficiency of companies' business and the compliance with law provisions.
9. To recruit, hire, arrange, employ, train, discipline, sack laborers, to select forms of wage and bonus payment suitable to business requirements and have other rights as prescribed by labor legislation.
10. To have other business rights according to the market demands and in compliance with the provisions of law.
Article 16.- Business obligations of State companies
1. To conduct business strictly according to the registered production and business lines; ensure the quality of products and services provided by the companies according to the registered standards.
2. To renew or modernize their technologies and managerial modes in order to raise the efficiency and competitiveness.
3. To ensure the rights and interests of laborers according to labor legislation, to ensure the laborers' rights to participate in the management of companies as provided for in Section 3,
4. To comply with the State's regulations on defense, security, culture, social order and safety, natural resource and environment protection.
5. To observe the regimes of book-keeping, audit and financial statements, statistical reports according to law provisions and at requests of owners being the State.
6. To submit to the supervision and inspection by owners being the State; to abide by the inspection decisions of finance bodies and competent State agencies according to law provisions.
7. To be answerable to the capital investors for the use of capital for investment in the establishment of other enterprises.
8. To fulfill other obligations in business according to law provisions.
Article 17.- The financial rights of State companies
1. To mobilize capital for business in forms of issuing bonds, credit bills, promissory notes; borrowing capital of banks, credit institutions and other financial organizations, of individuals and organizations outside the companies; borrowing capital of laborers, and other forms of capital mobilization under the provisions of law.
The mobilization of capital for business shall comply with the principles of self-responsibility for debt repayment, assurance of efficiency in the use of mobilized capital and non-alteration of the form of ownership of the companies.
In cases where companies mobilize capital for ownership conversion, the provisions in The mobilization of capital of foreign individuals and organizations shall comply with the Government's regulations on management of foreign loans.
2. To take initiative in using capital for business activities of the companies; to use and manage funds of the companies according to law provisions.
3. To decide on amortization of fixed assets according to the principles that the minimum amortization level must ensure to cover the tangible wear-out and intangible depreciation of fixed assets and shall not be lower than the minimum amortization rates prescribed by the Government.
4. To enjoy allowance and/or price subsidy regimes or other preferential regimes of the State when performing the tasks of public-utility, defense, security, natural calamity prevention and combat or the provision of products and/or services according to the State’s price policy and failing to offset the production costs of these products and/or services of the companies.
5. To be entitled to pay rewards for technical, managerial and/or technological renewal or innovations; rewards for higher labor productivity; rewards for material and cost saving. These rewards shall be accounted as business costs on the basis of ensuring the companies’ business efficiency brought about by such technical, managerial and/or technological renewal or innovations, higher labor productivity and/or materials and cost savings.
6. To enjoy investment and/or reinvestment preference regimes as prescribed by law.
7. To reject and denounce all requests for the supply of resources, which are not prescribed by law, of any individuals, agencies or organizations, except for voluntary contributions for humanitarian and public-utility purposes.
8. After fulfilling their tax obligations, transferring losses according to the provisions of the Law on Enterprise Income Tax and fulfilling other financial obligations under law provisions, making deductions for setting up financial reserve funds, the remaining profits shall be divided according to sources of capital invested by the State and sources of capital mobilized by the companies themselves as follows:
a) The profits divided according to the State’s investment capital sources shall be used for reinvestment to increase the State capital at the companies or to formulate concentrated funds for investment in other State enterprises in domains which the State needs to develop or to control according to the Government’s regulations;
b) The profits divided according to sources of capital mobilized by the companies themselves shall be deducted for setting up the development investment funds according to the Government’s regulations; the remainder shall be channeled into reward funds and welfare funds by the companies themselves.
Where the companies have payable due debts, which have not yet been fully repaid, they may raise wages and make deductions for rewards to the companies’ employees, including managers, only after they fully repay such due debts.
The distribution of after-tax profits into development investment funds, reward funds and welfare funds by State companies operating in the State-monopolized domains, newly set up State companies shall comply with the Government’s regulations.
Article 18.- Financial obligations of the State companies
1. To conduct business with profits, to ensure the ratio of profit to the capital invested by the State and assigned by the owner’s representatives; to register, declare and pay tax fully; to fulfill obligations toward the owner and other financial obligations under the provisions of law.
2. To manage and use with efficiency the business capital, including capital portions invested in other companies (if any), natural resources, land and other resources, which are assigned or leased by the State.
3. To use capital and other resources for performance of other special tasks when so requested by the State.
4. To fully comply with the regimes of management of capital, assets, funds, regimes of accounting and audit according to law provisions; to be accountable for the honesty and legality of their financial activities.
5. To observe the regimes of annual financial statement, financial publicity and supply of necessary information for truthful assessment of the efficiency of the companies’ operation.
Article 19.- Rights and obligations of State companies when participating in public-utility activities
Apart from the rights and obligations of the State companies, which are prescribed in Articles 13, 14, 15, 16, 17 and 18 of this Law, the State companies, when participating in public-utility activities, shall have the following rights and obligations:
1. To produce and/or provide public-utility products and/or services on the basis of bidding. For public-utility activities carried out on orders placed, or under plans assigned, by the State, the companies are obliged to sell public-utility products and/or provide public-utility services to the right subjects, at the prices and charge levels set by the State;
2. To take responsibility before the State for their public-utility activities; take responsibility before customers and before law for the public-utility products and/or services provided by the companies;
3. To be considered for additional investment corresponding to the assigned public-utility tasks; to account and have their reasonable expenses for public-utility activities covered and ensure the laborers’ interests according to the following principles:
a) For products and/or services provided by mode of bidding, the companies shall themselves cover the expenses according to the bid prices;
b) For public-utility products and/or services, which cannot be implemented by mode of bidding but on orders placed by the State, the companies may use charges or turnovers from the provision of products and/or services on the orders placed by the State to cover up reasonable expenses in service of public-utility activities and ensure interests for laborers. In cases where the revenues are not enough to make up for the reasonable expenses, the difference shall be provided by the State budget and the laborers’ satisfactory interests shall be ensured.
4. To formulate and apply spending norms, wage unit prices within the bid prices, the cost estimates according to the orders placed or the plans assigned by the State;
5. To fulfill other tasks and obligations of the State companies according to the provisions of this Law;
6. For companies which are designed, established with investment and make business registration for the achievement of key, regular and stable objectives of providing public-utility products and/or services,
a) They shall be invested by the State with capital for formation of assets in service of the objectives of providing public-utility products and/or services;
b) When necessary, the State shall transfer the capital portion and assets in service of the objectives of providing public-utility products and/or services of the companies for the achievement of the objectives of providing public-utility products and/or services in other companies;
c) They are entitled to transfer, lease, mortgage assets in service of the objectives of providing public-utility products and/or services, which are under the companies’ management, when so permitted by the persons who decide the establishment of the companies. The mortgage of land use right value and/or the companies’ assets associated with the rights to use land in service of the objectives of providing public-utility products and/or services shall comply with the provisions of the land legislation;
d) They are entitled to use the assigned resources for organization of additional business activities when so agreed upon by the persons who decide the establishment of the companies, but without affecting the achievement of the principal objectives of providing public-utility products and/or services of the companies;
e) They shall perform other tasks and obligations of the companies participating in public-utility activities according to the provisions of this Law.
The Government shall prescribe branches and domains with public-utility products and/or services; guide in detail the mechanism for bidding, order placement, plan assignment, financial mechanism and accounting for public-utility activities.
Article 20.- Rights and obligations of the State companies holding dominant powers over other enterprises
Apart from the rights and obligations of the State companies prescribed in Articles 13, 14, 15, 16, 17, 18 and 19 of this Law, the State companies holding dominant powers over other enterprises shall also have the rights and obligations prescribed in Articles 57, 58 and 59 of this Law.
Tình trạng hiệu lực: Không còn phù hợp