Chương X Luật chứng khoán 2006: Giải quyết tranh chấp, khiếu nại, tố cáo và bồi thường thiệt hại
Số hiệu: | 70/2006/QH11 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Phú Trọng |
Ngày ban hành: | 29/06/2006 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2007 |
Ngày công báo: | 10/11/2006 | Số công báo: | Từ số 11 đến số 12 |
Lĩnh vực: | Chứng khoán | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2021 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Tranh chấp phát sinh trong hoạt động chứng khoán và thị trường chứng khoán tại Việt Nam có thể được giải quyết thông qua thương lượng, hoà giải hoặc yêu cầu Trọng tài hoặc Toà án giải quyết theo quy định của pháp luật.
2. Thẩm quyền, thủ tục giải quyết tranh chấp phát sinh trong hoạt động chứng khoán và thị trường chứng khoán tại Trọng tài hoặc Tòa án được tiến hành theo quy định của pháp luật.
1. Tổ chức, cá nhân bị thiệt hại hoặc tổn thất do hành vi vi phạm quy định của Luật này và pháp luật khác có liên quan có quyền tự mình hoặc cùng với tổ chức, cá nhân bị thiệt hại khác tiến hành khởi kiện để yêu cầu tổ chức, cá nhân gây ra thiệt hại phải bồi thường.
2. Việc xác định giá trị thiệt hại hoặc giá trị tổn thất, thủ tục bồi thường thiệt hại được thực hiện theo quy định của pháp luật.
1. Cá nhân có quyền khiếu nại, tố cáo, khởi kiện; tổ chức có quyền khiếu nại, khởi kiện theo quy định của pháp luật. Việc khiếu nại, tố cáo, khởi kiện và giải quyết khiếu nại, tố cáo, khởi kiện trong hoạt động chứng khoán và thị trường chứng khoán được thực hiện theo quy định của Luật này và các quy định khác của pháp luật có liên quan.
2. Trong thời hạn khiếu nại, tố cáo, khởi kiện, tổ chức, cá nhân vẫn phải thi hành quyết định hành chính của Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước; khi có quyết định giải quyết khiếu nại, tố cáo của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về chứng khoán và thị trường chứng khoán hoặc quyết định, bản án của Toà án đã có hiệu lực pháp luật thì thi hành theo quyết định, bản án đó.
3. Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước có trách nhiệm thụ lý đơn khiếu nại, tố cáo của tổ chức, cá nhân thuộc thẩm quyền giải quyết của mình; trong trường hợp nhận được khiếu nại, tố cáo không thuộc thẩm quyền giải quyết của mình, phải kịp thời chuyển đến cơ quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền để giải quyết và thông báo bằng văn bản cho người khiếu nại, tố cáo biết.
4. Thời hạn giải quyết tố cáo là sáu mươi ngày, kể từ ngày thụ lý đơn; đối với vụ việc phức tạp thì thời hạn giải quyết tố cáo có thể kéo dài nhưng không quá chín mươi ngày, kể từ ngày thụ lý đơn.
5. Thời hạn giải quyết khiếu nại lần đầu là ba mươi ngày, giải quyết khiếu nại lần thứ hai là bốn mươi lăm ngày, kể từ ngày thụ lý đơn; đối với vụ việc phức tạp thì thời hạn giải quyết khiếu nại có thể kéo dài nhưng không quá sáu mươi ngày, kể từ ngày thụ lý đơn.
6. Trong thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày hết thời hạn giải quyết khiếu nại lần đầu quy định tại khoản 5 Điều này mà khiếu nại không được giải quyết hoặc kể từ ngày nhận được quyết định giải quyết khiếu nại lần đầu của Chủ tịch Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước mà người khiếu nại không đồng ý thì có quyền khiếu nại đến Bộ trưởng Bộ Tài chính hoặc khởi kiện vụ án hành chính tại Toà án theo quy định của pháp luật.
7. Trong thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày hết thời hạn giải quyết khiếu nại lần thứ hai quy định tại khoản 5 Điều này mà khiếu nại không được giải quyết hoặc kể từ ngày nhận được quyết định giải quyết khiếu nại của Bộ trưởng Bộ Tài chính mà người khiếu nại không đồng ý thì có quyền khởi kiện vụ án hành chính tại Toà án theo quy định của pháp luật.
SETTLEMENT OF DISPUTES, COMPLAINTS AND DENUNCIATIONS AND PAYMENT OF DAMAGES
Article 131.- Settlement of disputes
1. Disputes arising in securities activities and securities market in Vietnam may be settled through negotiation or conciliation, or resorted to arbitration or court for settlement in accordance with law.
2. Competence and procedures for settling disputes arising in securities activities and securities market at arbitration or court shall comply with the provisions of law.
Article 132.- Payment of damages
1. Organizations or individuals that suffer from damage or losses caused by acts of violating this Law and other relevant laws are entitled to initiate independently or in coordination with other damaged organizations or individuals lawsuits to claim damages from damage-causing organizations or individuals.
2. The determination of the damage or loss value and procedures for payment of damages shall comply with the provisions of law.
Article 133.- Complaints, denunciations and lawsuits
1. Individuals are entitled to lodge complaints or denunciations, or to initiate lawsuits; organizations are entitled to lodge complaints or to initiate lawsuits according to the provisions of law. The lodging of complaints and denunciations, the initiation of lawsuits, the settlement of complaints and denunciations and the handling of lawsuits in securities activities and securities market shall comply with this Law and other relevant laws.
2. Within the time limit for lodging complaints or denunciations or for initiating lawsuits, concerned organizations or individuals shall still execute administrative decisions of the State Securities Commission. As soon as decisions on settlement of complaints or denunciations are issued by competent state agencies in charge of securities and securities market or court rulings or judgments take legal effect, they shall execute those decisions, rulings or judgments.
3. The State Securities Commission shall accept written complaints and denunciations of organizations and individuals, which fall under its settling competence. When receiving complaints or denunciations falling beyond its settling competence, it shall promptly forward them to competent agencies, organizations or individuals for settlement and notify such in writing to complainants or denouncers.
4. The time limit for settlement of denunciations is sixty days after written denunciations are accepted. For complicated cases, that time limit may be extended but must not exceed ninety days after written denunciations are accepted.
5. The time limit for settlement of first-time complaints is thirty days and that for settlement of second-time complaints is forty five days after written complaints are accepted. For complicated cases, those time limits may be extended but must not exceed sixty days after written complaints are accepted.
6. Within thirty days after the expiration of the time limit for settlement of a first-time complaint specified in Clause 5 of this Article or after the receipt of the State Securities Commission Chairman's decision on settlement of first-time complaint, a complainant whose complaint is left unsettled or who disagrees with that decision on settlement of first-time complaint is entitled to lodge his/her complaint with the Finance Minister or initiate an administrative lawsuit at a court in accordance with law.
7. Within thirty days after the expiration of the time limit for settlement of a second-time complaint specified in Clause 5 of this Article or after the receipt of the Finance Minister's decision on complaint settlement, a complainant whose complaint is left unsettled or who disagrees with that decision on complaint settlement is entitled to initiate an administrative lawsuit at a court in accordance with law
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực