Số hiệu: | 33/2017/TT-BTNMT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài nguyên và Môi trường | Người ký: | Nguyễn Thị Phương Hoa |
Ngày ban hành: | 29/09/2017 | Ngày hiệu lực: | 05/12/2017 |
Ngày công báo: | 26/11/2017 | Số công báo: | Từ số 845 đến số 846 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Đây là nội dung nổi bật tại Thông tư 33/2017/TT-BTNMT quy định chi tiết Nghị định 01/2017/NĐ-CP và SĐ, BS một số điều của các Thông tư hướng dẫn Luật đất đai. Theo đó:
- Tổng cục quản lý đất đai bắt đầu xây dựng các quy định về yếu tố chống giả (đặc điểm bảo an) trên phôi Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất;
Và tổ chức việc in ấn, phát hành phôi Giấy chứng nhận cho Văn phòng đăng ký đất đai hoặc Văn phòng đăng ký quyền sử dụng đất các cấp sử dụng.
- Văn phòng đăng ký đất đai hoặc Văn phòng đăng ký QSDĐ có trách nhiệm báo cáo tình hình tiếp nhận, quản lý, sử dụng phôi về Sở TN&MT định kỳ 06 tháng trước ngày 20/6, định kỳ hành năm trước ngày 20/12.
- Thông số kỹ thuật về giấy nguyên liệu để in phôi GCN tại Phụ lục 01a ban hành kèm theo Thông tư 23/2014/TT-BTNMT .
Xem chi tiết tại Thông tư 33/2017/TT-BTNMT (bắt đầu có hiệu lực từ ngày 05/12/2017).
Thông tư này quy định chi tiết các nội dung sau đây:
1. Quy định chi tiết Nghị định số 01/2017/NĐ-CP ngày 06 tháng 01 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số nghị định quy định chi tiết thi hành Luật đất đai (sau đây gọi là Nghị định số 01/2017/NĐ-CP).
2. Sửa đổi, bổ sung một số điều của các thông tư:
a) Thông tư số 23/2014/TT-BTNMT ngày 19 tháng 5 năm 2014 quy định về Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất;
b) Thông tư số 24/2014/TT-BTNMT ngày 19 tháng 5 năm 2014 quy định về hồ sơ địa chính;
c) Thông tư số 25/2014/TT-BTNMT ngày 19 tháng 5 năm 2014 quy định về bản đồ địa chính;
d) Thông tư số 30/2014/TT-BTNMT ngày 02 tháng 6 năm 2014 quy định về hồ sơ giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất, thu hồi đất;
đ) Thông tư số 36/2014/TT-BTNMT ngày 30 tháng 6 năm 2014 quy định chi tiết phương pháp định giá đất, xây dựng, điều chỉnh bảng giá đất, định giá đất cụ thể và tư vấn xác định giá đất;
e) Thông tư số 37/2014/TT-BTNMT ngày 30 tháng 6 năm 2014 quy định chi tiết về bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất;
g) Thông tư số 02/2015/TT-BTNMT ngày 27 tháng 01 năm 2015 quy định chi tiết một số điều của Nghị định số 43/2014/NĐ-CP và Nghị định số 44/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ.
1. Cơ quan quản lý nhà nước, cơ quan chuyên môn về tài nguyên và môi trường các cấp, Văn phòng đăng ký đất đai, công chức địa chính ở xã, phường, thị trấn.
2. Người sử dụng đất, người được Nhà nước giao quản lý đất, chủ sở hữu tài sản gắn liền với đất và các tổ chức, cá nhân khác có liên quan.
This Circular elaborates:
1. The Government's Decree No. 01/2017/ND-CP dated Janurary 06, 2017 on amendments to the Decrees on the implementation of the Land Law (hereinafter referred to as “Decree No. 01/2017/ND-CP”).
2. Amendments to some Articles of the following Circulars:
a) Circular No. 23/2014/TT-BTNMT dated May 19, 2014 on Certificate of land use rights, ownership of houses and other properties on land;
b) Circular No. 24/2014/TT-BTNMT dated May 19, 2014 on cadastral documents;
c) Circular No. 25/2014/TT-BTNMT dated May 19, 2014 on cadastral maps;
d) Circular No. 30/2014/TT-BTNMT dated June 02, 2014 on applications for land allocation, lease, repurposing and expropriation;
dd) Circular No. 36/2014/TT-BTNMT dated June 30, 2014 on land pricing method; compilation of and adjustment to land price lists; determination of specific land prices and consultancy on land pricing;
e) Circular No. 37/2014/Circular-BTNMT dated June 30, 2014 elaborating compensation, assistance and relocation upon land expropriation by the State;
g) Circular No. 02/2015/TT-BTNMT dated January 27, 2015 elaborating some articles of the Government’s Decrees No. 43/2014/ND-CP and No. 44/2014/ND-CP dated May 15, 2014.
1. Regulatory authorities, natural resources and environment authorities at all levels, Land Registration Offices, cadastral officials of communes, wards and commune-level towns.
2. Land users, persons assigned to manage land by the State, owners of properties on land and relevant organizations and individuals.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực