Chương 7 Nghị định 99/2007/NĐ-CP: Quản lý nhà nước về chi phí đầu tư xây dựng công trình
Số hiệu: | 99/2007/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 13/06/2007 | Ngày hiệu lực: | 21/07/2007 |
Ngày công báo: | 06/07/2007 | Số công báo: | Từ số 438 đến số 439 |
Lĩnh vực: | Xây dựng - Đô thị | Tình trạng: | Không còn phù hợp |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Bộ Xây dựng là cơ quan chịu trách nhiệm thực hiện thống nhất quản lý nhà nước về chi phí đầu tư xây dựng công trình và có trách nhiệm :
1. Hướng dẫn việc lập và quản lý chi phí đầu tư xây dựng bao gồm tổng mức đầu tư, dự toán xây dựng công trình, định mức và giá xây dựng công trình, phương pháp đo bóc khối lượng công trình, phương pháp xác định giá ca máy và thiết bị thi công;
2. Công bố định mức xây dựng , suất vốn đầu tư, chỉ số giá xây dựng, phương pháp xác định chỉ số giá xây dựng, độ dài thời gian xây dựng; hướng dẫn hợp đồng trong hoạt động xây dựng công trình và các nội dung khác quy định tại Nghị định này;
3. Thanh tra, kiểm tra việc thực hiện các quy định về quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình.
1. Các Bộ, Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh căn cứ phương pháp lập định mức xây dựng do Bộ Xây dựng hướng dẫn, tổ chức xây dựng và công bố các định mức xây dựng cho các công trình, công việc đặc thù của Bộ, địa phương.
2. Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh hướng dẫn việc lập và quản lý giá xây dựng công trình trên địa bàn tỉnh, thành phố; kiểm tra việc thực hiện các quy định về quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình trên địa bàn.
STATE MANAGEMENT OF WORK CONSTRUCTION INVESTMENT EXPENDITURES
Article 33.- The Construction Ministry
The Construction Ministry is the body responsible for performing the unified state management of work construction investment expenditures and has the responsibilities:
1. To guide the formulation and management of construction investment expenditures, including the total investment, work construction cost estimates, work construction norms and prices; the methods of measuring and separating work volumes; and the methods of determination of prices of construction machine and equipment working shifts.
2. To announce the construction norms, investment capital ration, construction price indexes, methods of determining the construction price indexes; to guide contracts on work construction and other contents defined in this Decree.
3. To inspect and examine the implementation of provisions on management of work construction investment expenditures.
Article 34.- The Finance Ministry
1. To guide the payment and settlement of work construction investment capital.
2. To guide and promulgate expenditures on consultancy insurance, construction work insurance.
3. To inspect and examine the settlement and final settlement of state budget-financed projects.
Article 35.- Ministries and provincial-level Peoples Committees
1. Ministries and provincial-level Peoples Committees base themselves on the construction norm-formulating methods guided by the Construction Ministry to organize and promulgate construction norms for particular works and jobs of their respective ministries or localities.
2. Provincial-level Peoples Committees guide the setting and management of work construction prices in their respective provinces or cities; inspect the implementation of provisions on management of work construction investment expenditures in their localities.