Số hiệu: | 99/2007/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 13/06/2007 | Ngày hiệu lực: | 21/07/2007 |
Ngày công báo: | 06/07/2007 | Số công báo: | Từ số 438 đến số 439 |
Lĩnh vực: | Xây dựng - Đô thị | Tình trạng: | Không còn phù hợp |
1. Trong thời hạn 7 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đề nghị thanh toán và hồ sơ hợp lệ, cơ quan cấp phát, cho vay vốn có trách nhiệm thanh toán vốn đầu tư theo đề nghị thanh toán của chủ đầu tư (hoặc đại diện hợp pháp của chủ đầu tư) trên cơ sở kế hoạch vốn được giao.
2. Chủ đầu tư (hoặc đại diện hợp pháp của chủ đầu tư) chịu trách nhiệm trước pháp luật về giá trị đề nghị thanh toán với tổ chức cấp phát, cho vay vốn. Trong quá trình thanh toán vốn đầu tư xây dựng nếu phát hiện những sai sót, bất hợp lý về giá trị đề nghị thanh toán của chủ đầu tư (hoặc đại diện hợp pháp của chủ đầu tư) thì các tổ chức cấp phát, cho vay vốn đầu tư phải thông báo ngay với chủ đầu tư để chủ đầu tư giải trình, bổ sung hoàn thiện hồ sơ.
3. Chủ đầu tư có quyền yêu cầu bồi thường hoặc kiện ra các toà án hành chính, kinh tế đòi bồi thường về những thiệt hại do việc chậm chễ thanh toán của các tổ chức cấp phát, cho vay vốn đầu tư gây ra cho chủ đầu tư. Nghiêm cấm các tổ chức cấp phát, cho vay vốn đầu tư và chủ đầu tư tự đặt ra các quy định trái pháp luật trong việc thanh toán vốn đầu tư xây dựng.
1. Vốn đầu tư được quyết toán là toàn bộ chi phí hợp pháp đã thực hiện cho đầu tư xây dựng công trình và đưa công trình vào khai thác sử dụng. Chi phí hợp pháp là chi phí được thực hiện trong phạm vi thiết kế, dự toán đã được phê duyệt kể cả phần điều chỉnh, bổ sung hoặc là chi phí được thực hiện đúng với hợp đồng đã ký kết, phù hợp với các quy định của pháp luật. Đối với các công trình sử dụng vốn ngân sách nhà nước thì vốn đầu tư được quyết toán phải nằm trong giới hạn tổng mức đầu tư đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
Tuỳ theo quy mô, tính chất và thời hạn xây dựng công trình, chủ đầu tư có thể thực hiện quyết toán vốn đầu tư xây dựng từng hạng mục công trình hoặc toàn bộ công trình ngay sau khi hạng mục công trình, công trình hoàn thành đưa vào khai thác sử dụng theo yêu cầu của người quyết định đầu tư.
2. Chủ đầu tư có trách nhiệm lập hồ sơ quyết toán vốn đầu tư công trình, hạng mục công trình hoàn thành để trình người quyết định đầu tư phê duyệt chậm nhất là 12 tháng đối với các dự án quan trọng quốc gia và dự án nhóm A, 9 tháng đối với dự án nhóm B và 6 tháng đối với dự án nhóm C kể từ khi công trình hoàn thành, đưa vào khai thác sử dụng. Sau sáu tháng kể từ khi có quyết định phê duyệt quyết toán vốn đầu tư dự án hoàn thành, chủ đầu tư có trách nhiệm giải quyết công nợ, tất toán tài khoản của dự án tại cơ quan thanh toán, cho vay, cấp phát vốn đầu tư.
3. Đối với các công trình xây dựng sử dụng nguồn vốn hỗ trợ phát triển chính thức thì chủ đầu tư có trách nhiệm thực hiện việc quyết toán vốn đầu tư theo quy định của nhà nước và các quy định của Nhà tài trợ (nếu có).
PAYMENT, SETTLEMENT OF WORK CONSTRUCTION INVESTMENT CAPITAL
Article 31.- Payment of work construction investment capital
1. Within 7 working days after the receipt of payment proposal and valid dossiers, the capital-allocating or -lending agencies shall pay the investment capital according to written payment proposals of investors (or their lawful representatives) on the basis of the assigned capital plans.
2. Investors (or their lawful representatives) bear responsibility before law for the value of their payment proposals made to the capital-allocating or -lending agencies. In the course of making construction investment capital payments, if detecting errors or irrationalities in the value of payment proposals of investors (or their lawful representatives), the investment capital-allocating or -lending agencies shall immediately notify the investors thereof for the latter to make explanations, supplementation and completion of the dossiers.
3. Investors may demand compensations or file lawsuits to administrative or economic tribunals to claim compensations for the damage caused to them due to the delayed payment by investment capital- allocating or - lending agencies. The investment capital- allocating or - lending organizations and investors are strictly forbidden to set illegal regulations on payment of construction investment capital.
Article 32.- Settlement of work construction investment capital
1. The settled investment capital means the total lawful expenditures invested in the construction and commissioning of works. Lawful expenditures mean expenditures made within the scope of approved design and cost estimates, including adjusted or added portions or the expenditures made in strict accordance with signed contracts and with provisions of law. For works financed by state budget capital, the settled investment capital must lie within the total investment limits already approved by competent authorities.
Depending on the size, nature and construction duration of works, investors may settle the construction investment capital for each work item or the entire work immediately after this work item or work is completed and put into exploitation and use at the request of investment deciders.
2. Investors shall compile dossiers on settlement of investment in completed works, work items for submission to investment deciders for approval, within 12 months for national important projects and group-A projects, 9 months for group-B projects and 6 months for group-C projects, as from the time the works are completed and put to use. Six months after the issuance of decisions approving the settlement of investment capital for completed projects, investors shall settle debts and settle the projects accounts at investment capital-paying,
-lending or -allocating agencies.
3. For construction works financed with ODA capital sources, investors shall unified the investment capital according to the regulations of the State and the regulations of donors, if any.
Tình trạng hiệu lực: Không còn phù hợp