Chương III : Phạm vi tiếp nhận và quy trình giải quyết thủ tục hành chính
Số hiệu: | 61/2018/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 23/04/2018 | Ngày hiệu lực: | 21/06/2018 |
Ngày công báo: | 08/05/2018 | Số công báo: | Từ số 551 đến số 552 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Tiêu chuẩn mới đối với công chức làm việc tại bộ phận một cửa
Chính phủ vừa ban hành Nghị định 61/2018/NĐ-CP về thực hiện cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính.
Theo đó, tiêu chuẩn đối với công chức, viên chức làm việc tại bộ phận một cửa (BPMC) được quy định một cách chi tiết, rõ ràng hơn so với quy định hiện hành, cụ thể như sau:
- Đủ tiêu chuẩn chung về phẩm chất theo quy định của pháp luật về công chức, viên chức (CVC), lực lượng vũ trang;
- Cán bộ, CVC làm việc tại BPMC cấp bộ, cấp tỉnh, cấp huyện đã được bổ nhiệm vào ngạch chuyên viên hoặc tương đương trở lên; có thâm niên công tác tối thiểu 03 năm và được đánh giá hoàn thành tốt nhiệm vụ;
- Có phẩm chất, đạo đức tốt, tinh thần trách nhiệm cao trong thi hành nhiệm vụ được giao;
- Có tác phong, thái độ giao tiếp, cư xử lịch sự, hòa nhã, cởi mở, thân thiện, chuẩn mực, đúng quy chế văn hóa công sở.
Nghị định 61/2018/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 21/6/2018.
Văn bản tiếng việt
1. Tại cấp bộ
a) Bộ phận Tiếp nhận và Trả kết quả tại bộ, cơ quan ngang bộ tiếp nhận hồ sơ thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết hoặc liên thông giải quyết của các đơn vị trực thuộc bộ, cơ quan ngang bộ;
b) Bộ phận Tiếp nhận và Trả kết quả tổng cục và tương đương, cục thuộc bộ tiếp nhận hồ sơ thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết hoặc liên thông giải quyết của cơ quan, đơn vị mình;
c) Bộ phận Tiếp nhận và Trả kết quả của các cơ quan của trung ương được tổ chức theo hệ thống ngành dọc tại địa phương tiếp nhận hồ sơ thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết hoặc liên thông giải quyết của cơ quan, đơn vị mình.
a) Trung tâm Phục vụ hành chính công tiếp nhận hồ sơ thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết hoặc liên thông giải quyết của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, những thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết hoặc liên thông giải quyết của các cơ quan được tổ chức theo hệ thống ngành dọc tại địa phương theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ, những thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của các bộ, ngành, của Ủy ban nhân dân cấp huyện được giao tiếp nhận tại Trung tâm Phục vụ hành chính công;
b) Bộ phận Tiếp nhận và Trả kết quả của cơ quan chuyên môn cấp tỉnh tiếp nhận thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết hoặc liên thông giải quyết của cơ quan mình, thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của các bộ, ngành, của Ủy ban nhân dân cấp huyện được giao tiếp nhận tại cơ quan chuyên môn cấp tỉnh.
3. Tại cấp huyện
Bộ phận Tiếp nhận và Trả kết quả cấp huyện thực hiện tiếp nhận hồ sơ tất cả thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết hoặc liên thông giải quyết của Ủy ban nhân dân cấp huyện, một số thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết hoặc liên thông giải quyết của các cơ quan được tổ chức theo hệ thống ngành dọc tại địa phương theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ, thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, Ủy ban nhân dân cấp xã được giao tiếp nhận tại cấp huyện.
4. Tại cấp xã
Bộ phận Tiếp nhận và Trả kết quả cấp xã tiếp nhận hồ sơ thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của cấp xã và những thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của cấp huyện được giao tiếp nhận hồ sơ tại cấp xã.
5. Căn cứ vào đặc thù và yêu cầu quản lý theo từng lĩnh vực, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định các thủ tục hành chính không thực hiện tiếp nhận tại Bộ phận Một cửa quy định tại các Khoản 1, 2, 3 và 4 Điều này nhưng phải áp dụng quy trình theo dõi việc tiếp nhận, xử lý hồ sơ, trả kết quả giải quyết quy định tại Nghị định này, bao gồm các trường hợp:
a) Thủ tục hành chính được tổ chức thực hiện lưu động theo quy định của pháp luật;
b) Thủ tục hành chính có quy định tiếp nhận hồ sơ, trả kết quả giải quyết trực tiếp ngay tại thời điểm và địa điểm kiểm tra, xem xét, đánh giá ngoài trụ sở Bộ phận Một cửa đối với đối tượng được kiểm tra, xem xét, đánh giá.Bổ sung
1. Cán bộ, công chức tại Bộ phận Một cửa hướng dẫn;
a) Các hồ sơ, giấy tờ mà tổ chức, cá nhân phải nộp khi giải quyết thủ tục hành chính;
b) Quy trình, thời hạn giải quyết thủ tục hành chính;
c) Mức và cách thức nộp thuế, phí, lệ phí hoặc các nghĩa vụ tài chính khác (nếu có);
d) Cung cấp các thông tin, tài liệu liên quan đến việc thực hiện thủ tục hành chính khi tổ chức, cá nhân yêu cầu theo quy định pháp luật.
Nội dung hướng dẫn phải bảo đảm chính xác, đầy đủ, cụ thể theo văn bản quy phạm pháp luật đang có hiệu lực, quyết định công bố thủ tục hành chính của cơ quan có thẩm quyền công khai trên Cơ sở dữ liệu quốc gia về thủ tục hành chính và công khai tại nơi giải quyết thủ tục hành chính.
2. Việc hướng dẫn tổ chức, cá nhân có thể thực hiện thông qua các cách thức sau:
a) Hướng dẫn trực tiếp tại Bộ phận Một cửa;
b) Hướng dẫn qua hệ thống tổng đài hoặc số điện thoại chuyên dùng đã công bố công khai;
c) Hướng dẫn trực tuyến trên Cổng Dịch vụ công quốc gia, Cổng Dịch vụ công cấp bộ, cấp tỉnh hoặc qua mạng xã hội được cấp có thẩm quyền cho phép;
d) Bằng văn bản được gửi qua dịch vụ bưu chính;
đ) Qua các bộ hồ sơ điền mẫu, qua các video hướng dẫn mẫu dựng sẵn hoặc bằng các cách thức khác.
Nội dung hướng dẫn được lưu tại Bộ phận Một cửa.
3. Trường hợp danh mục tài liệu trong hồ sơ giải quyết thủ tục hành chính còn thiếu so với danh mục tài liệu được công bố công khai theo quy định tại Khoản 1 Điều này hoặc tài liệu chưa cung cấp đầy đủ thông tin theo biểu mẫu hướng dẫn của cơ quan có thẩm quyền thì người tiếp nhận hồ sơ thủ tục hành chính hướng dẫn đại diện tổ chức, cá nhân bổ sung một lần đầy đủ, chính xác.
Tổ chức, cá nhân có thể nộp hồ sơ, nhận kết quả giải quyết thủ tục hành chính thông qua các cách thức theo quy định tại văn bản quy phạm pháp luật quy định về thủ tục hành chính:
1. Trực tiếp tại Bộ phận Một cửa;
2. Thông qua dịch vụ bưu chính công ích theo quy định của Thủ tướng Chính phủ, qua thuê dịch vụ của doanh nghiệp, cá nhân hoặc qua ủy quyền theo quy định của pháp luật;
1. Đối với hồ sơ được nhận theo cách thức được quy định tại Khoản 1 và Khoản 2 Điều 16 Nghị định này, cán bộ, công chức, viên chức tiếp nhận hồ sơ tại Bộ phận Một cửa phải xem xét, kiểm tra tính chính xác, đầy đủ của hồ sơ; quét (scan) và lưu trữ hồ sơ điện tử, cập nhật vào cơ sở dữ liệu của Hệ thống thông tin một cửa điện tử của bộ, ngành, địa phương.
a) Trường hợp hồ sơ chưa đầy đủ, chưa chính xác theo quy định, cán bộ, công chức, viên chức tiếp nhận hồ sơ phải hướng dẫn đại diện tổ chức, cá nhân bổ sung, hoàn thiện hồ sơ theo quy định tại Khoản 3 Điều 15 Nghị định này và nêu rõ lý do theo mẫu Phiếu yêu cầu bổ sung, hoàn thiện hồ sơ;
b) Trường hợp từ chối nhận hồ sơ, cán bộ, công chức, viên chức tiếp nhận hồ sơ phải nêu rõ lý do theo mẫu Phiếu từ chối giải quyết hồ sơ thủ tục hành chính;
c) Trường hợp hồ sơ đầy đủ, chính xác theo quy định, cán bộ, công chức, viên chức tiếp nhận hồ sơ và lập Giấy tiếp nhận hồ sơ và hẹn ngày trả kết quả.
2. Đối với hồ sơ được nộp trực tuyến thông qua Cổng Dịch vụ công cấp bộ, cấp tỉnh, cán bộ, công chức, viên chức tiếp nhận hồ sơ tại Bộ phận Một cửa phải xem xét, kiểm tra tính chính xác, đầy đủ của hồ sơ.
a) Trường hợp hồ sơ chưa đầy đủ, chính xác hoặc không thuộc thẩm quyền giải quyết theo quy định, cán bộ, công chức, viên chức tiếp nhận phải có thông báo, nêu rõ nội dung, lý do và hướng dẫn cụ thể, đầy đủ một lần để tổ chức, cá nhân bổ sung đầy đủ, chính xác hoặc gửi đúng đến cơ quan có thẩm quyền.
Việc thông báo được thực hiện thông qua chức năng gửi thư điện tử, gửi tin nhắn tới người dân của Cổng Dịch vụ công cấp bộ, cấp tỉnh;
b) Nếu hồ sơ của tổ chức, cá nhân đầy đủ, hợp lệ thì cán bộ, công chức, viên chức tại Bộ phận Một cửa tiếp nhận và chuyển cho cơ quan có thẩm quyền để giải quyết theo quy trình quy định tại Điều 18 Nghị định này.
3. Mỗi hồ sơ thủ tục hành chính sau khi được tiếp nhận sẽ được cấp một Mã số hồ sơ được ghi trong Giấy tiếp nhận hồ sơ và hẹn trả kết quả. Tổ chức, cá nhân sử dụng Mã số hồ sơ để tra cứu tình trạng giải quyết thủ tục hành chính tại Cổng Dịch vụ công Quốc gia, Cổng Dịch vụ công cấp bộ, cấp tỉnh.
4. Trường hợp thủ tục hành chính có quy định phải trả kết quả giải quyết ngay khi sau khi tiếp nhận, giải quyết, nếu hồ sơ đã đầy đủ, chính xác, đủ điều kiện tiếp nhận, cán bộ, công chức, viên chức tiếp nhận không phải lập Giấy tiếp nhận hồ sơ và hẹn ngày trả kết quả, nhưng phải cập nhật tình hình, kết quả giải quyết vào Hệ thống thông tin một cửa điện tử; trường hợp người nộp hồ sơ yêu cầu phải có Giấy tiếp nhận hồ sơ và hẹn trả kết quả thì cán bộ, công chức, viên chức cung cấp cho người nộp hồ sơ.
5. Trường hợp cán bộ, công chức, viên chức tại Bộ phận Một cửa được cơ quan có thẩm quyền phân công, ủy quyền giải quyết thì thực hiện theo quy định tại Điều 19 Nghị định này và cập nhật tình hình, kết quả giải quyết vào Hệ thống thông tin một cửa điện tử.
Ngay sau khi tiếp nhận hồ sơ thủ tục hành chính theo quy định tại Điều 17 Nghị định này, cán bộ, công chức, viên chức tiếp nhận chuyển hồ sơ đến cơ quan có thẩm quyền giải quyết như sau:
1. Chuyển dữ liệu hồ sơ điện tử được tiếp nhận trực tuyến của tổ chức, cá nhân đến cơ quan có thẩm quyền giải quyết thông qua kết nối giữa Cổng Dịch vụ công và Hệ thống thông tin một cửa điện tử cấp bộ, cấp tỉnh.
2. Chuyển ngay hồ sơ tiếp nhận trực tiếp trong ngày làm việc hoặc chuyển vào đầu giờ ngày làm việc tiếp theo đối với trường hợp tiếp nhận sau 15 giờ hàng ngày.
3. Trường hợp tiếp nhận hồ sơ thuộc thẩm quyền giải quyết của cơ quan có thẩm quyền khác, cán bộ, công chức, viên chức tiếp nhận chuyển hồ sơ giấy và hồ sơ điện tử cho Bộ phận Một cửa của cơ quan có thẩm quyền đó trong ngày làm việc hoặc đầu giờ ngày làm việc tiếp theo đối với trường hợp tiếp nhận sau 15 giờ hàng ngày để xử lý theo quy định.
Việc chuyển hồ sơ đến cơ quan có thẩm quyền giải quyết nêu tại Khoản 2, Khoản 3 Điều này được thực hiện thông qua dịch vụ bưu chính công ích hoặc các loại hình dịch vụ khác bảo đảm tiết kiệm, hiệu quả, an toàn hồ sơ tài liệu.
1. Sau khi nhận hồ sơ thủ tục hành chính, người đứng đầu cơ quan có thẩm quyền phân công cán bộ, công chức, viên chức xử lý xem xét, thẩm định hồ sơ, trình phê duyệt kết quả giải quyết thủ tục hành chính.
2. Trường hợp thủ tục hành chính không quy định phải thẩm tra, xác minh hồ sơ, lấy ý kiến của cơ quan, tổ chức, có liên quan, cán bộ, công chức, viên chức được giao xử lý hồ sơ thẩm định, trình cấp có thẩm quyền quyết định; cập nhật thông tin vào Hệ thống thông tin một cửa điện tử; trả kết quả giải quyết thủ tục hành chính.
3. Trường hợp có quy định phải thẩm tra, xác minh hồ sơ
a) Cán bộ, công chức, viên chức được giao xử lý hồ sơ thẩm tra, xác minh, trình cấp có thẩm quyền quyết định và cập nhật thông tin vào Hệ thống thông tin một cửa điện tử;
b) Quá trình thẩm tra, xác minh phải được lập thành hồ sơ, lưu thông tin vào cơ sở dữ liệu của Hệ thống thông tin một cửa điện tử và lưu tại cơ quan giải quyết.
Trường hợp cần có mặt tổ chức, cá nhân để thẩm tra, xác minh hồ sơ thì phải cập nhật thông tin về thời gian, địa điểm, thành phần, nội dung xác minh vào cơ sở dữ liệu của Hệ thống thông tin một cửa điện tử hoặc thông báo các nội dung trên cho Bộ phận Một cửa trong trường hợp chưa có Hệ thống thông tin một cửa điện tử để theo dõi.
4. Đối với hồ sơ qua thẩm tra, thẩm định chưa đủ điều kiện giải quyết, cơ quan có thẩm quyền giải quyết thủ tục hành chính trả lại hồ sơ kèm theo thông báo bằng văn bản và nêu rõ lý do, nội dung cần bổ sung theo mẫu Phiếu yêu cầu bổ sung, hoàn thiện hồ sơ để gửi cho tổ chức, cá nhân thông qua Bộ phận Một cửa. Thời gian thông báo trả lại hồ sơ không quá 03 ngày làm việc kể từ ngày tiếp nhận hồ sơ, trừ trường hợp pháp luật chuyên ngành có quy định cụ thể về thời gian. Thời hạn giải quyết được tính lại từ đầu sau khi nhận đủ hồ sơ.
5. Trường hợp hồ sơ phải lấy ý kiến của các cơ quan, đơn vị có liên quan
a) Cơ quan, đơn vị chủ trì giải quyết hồ sơ hoặc Bộ phận Một cửa trong trường hợp được phân công hoặc ủy quyền gửi thông báo điện tử hoặc văn bản phối hợp xử lý đến các đơn vị có liên quan, trong đó nêu cụ thể nội dung lấy ý kiến, thời hạn lấy ý kiến.
Quá trình lấy ý kiến của các cơ quan, đơn vị có liên quan phải được cập nhật thường xuyên, đầy đủ về nội dung, thời hạn, cơ quan lấy ý kiến trên Hệ thống thông tin một cửa điện tử;
b) Cơ quan, đơn vị được lấy ý kiến có trách nhiệm trả lời các nội dung được lấy ý kiến theo thời hạn lấy ý kiến và cập nhật nội dung, kết quả tham gia ý kiến vào Hệ thống thông tin một cửa điện tử hoặc Phiếu kiểm soát quá trình giải quyết hồ sơ. Trường hợp quá thời hạn lấy ý kiến mà cơ quan, đơn vị được lấy ý kiến chưa có văn bản giấy hoặc văn bản điện tử trả lời thì cơ quan, đơn vị chủ trì thông báo cho người đứng đầu Bộ phận Một cửa đã chuyển hồ sơ về việc chậm trễ để phối hợp xử lý.
6. Trường hợp hồ sơ thực hiện theo quy trình liên thông giữa các cơ quan có thẩm quyền cùng cấp
a) Trường hợp tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ giấy, Bộ phận Một cửa xác định thứ tự các cơ quan có thẩm quyền giải quyết, chuyển hồ sơ giấy đến cơ quan có thẩm quyền chủ trì giải quyết. Cơ quan chủ trì có trách nhiệm xử lý, chuyển hồ sơ và kết quả giải quyết thuộc thẩm quyền (nếu có) đến cơ quan có thẩm quyền tiếp theo, trong đó Phiếu chuyển xử lý phải nêu rõ nội dung công việc, thời hạn giải quyết của từng cơ quan; cập nhật thông tin xử lý, thông tin chuyển xử lý vào Hệ thống thông tin một cửa điện tử.
Các cơ quan có thẩm quyền giải quyết hồ sơ, chuyển kết quả và hồ sơ cho cơ quan có thẩm quyền tiếp theo theo thứ tự Bộ phận Một cửa xác định; cơ quan có thẩm quyền cuối cùng giải quyết xong thì chuyển kết quả và hồ sơ kèm theo cho cơ quan có thẩm quyền chủ trì; cơ quan chủ trì chuyển kết quả giải quyết thủ tục hành chính cho Bộ phận Một cửa để trả kết quả cho tổ chức, cá nhân; cập nhật tình hình, kết quả xử lý hồ sơ liên thông vào Hệ thống thông tin một cửa điện tử;
b) Trường hợp tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ điện tử, Bộ phận Một cửa chuyển hồ sơ điện tử đến tất cả các cơ quan tham gia giải quyết, trong đó ghi rõ cơ quan chủ trì, trách nhiệm, nội dung công việc, thời hạn trả kết quả của từng cơ quan tham gia giải quyết. Cơ quan tham gia giải quyết hồ sơ liên thông thực hiện xử lý theo thẩm quyền, trả kết quả giải quyết cho cơ quan cần sử dụng kết quả giải quyết cho các bước tiếp theo và gửi cho Bộ phận Một cửa để trả kết quả cho tổ chức, cá nhân; cập nhật tình hình, kết quả xử lý hồ sơ liên thông vào Hệ thống thông tin một cửa điện tử.
7. Trường hợp hồ sơ thực hiện theo quy trình liên thông giữa các cơ quan có thẩm quyền không cùng cấp hành chính
a) Bộ phận Một cửa chuyển hồ sơ giấy đến cơ quan có thẩm quyền cấp trên; chuyển thông tin về hồ sơ thủ tục hành chính trên Hệ thống thông tin một cửa điện tử cho Bộ phận Một cửa của cơ quan có thẩm quyền cấp trên để giám sát, chuyển dữ liệu hồ sơ điện tử cho cơ quan có thẩm quyền xử lý theo quy định;
b) Cơ quan có thẩm quyền cấp trên xử lý hồ sơ theo quy định tại các Khoản 1, 2, 3, 4 và 5 Điều này; chuyển kết quả giải quyết cho Bộ phận Một cửa nơi tiếp nhận hồ sơ của tổ chức, cá nhân để trả kết quả theo Giấy tiếp nhận hồ sơ và hẹn trả kết quả.
8. Các hồ sơ quy định tại các Khoản 1 và 2 Điều này sau khi thẩm định không đủ điều kiện giải quyết, cơ quan giải quyết thủ tục hành chính trả lại hồ sơ và thông báo bằng văn bản nêu rõ lý do không giải quyết hồ sơ theo mẫu Phiếu từ chối giải quyết hồ sơ để gửi cho tổ chức, cá nhân thông qua Bộ phận Một cửa. Thông báo được nhập vào mục trả kết quả của Hệ thống thông tin một cửa điện tử. Thời hạn thông báo phải trong thời hạn giải quyết hồ sơ theo quy định.
9. Đối với hồ sơ quá hạn giải quyết, trong thời hạn chậm nhất 01 ngày trước ngày hết hạn, cơ quan, đơn vị có thẩm quyền giải quyết hồ sơ phải thông báo bằng văn bản cho Bộ phận Một cửa và gửi văn bản xin lỗi tổ chức, cá nhân, trong đó ghi rõ lý do quá hạn, thời gian đề nghị gia hạn trả kết quả theo mẫu Phiếu đề nghị gia hạn thời gian giải quyết. Việc hẹn lại ngày trả kết quả được thực hiện không quá một lần.
Căn cứ Phiếu đề nghị gia hạn thời gian giải quyết, Bộ phận Một cửa điều chỉnh lại thời gian trả kết quả xử lý trên Hệ thống thông tin một cửa điện tử, đồng thời gửi thông báo đến tổ chức, cá nhân qua thư điện tử, tin nhắn, điện thoại hoặc mạng xã hội được cấp có thẩm quyền cho phép (nếu có).
1. Kết quả giải quyết thủ tục hành chính gửi trả cho tổ chức, cá nhân phải bảo đảm đầy đủ theo quy định mà cơ quan có thẩm quyền trả cho tổ chức, cá nhân sau khi giải quyết xong thủ tục hành chính.
2. Trường hợp hồ sơ có bản chính hoặc bản gốc đã tiếp nhận để sao chụp, đối chiếu, xác nhận tính xác thực thì cơ quan có thẩm quyền phải chuyển trả bản chính hoặc bản gốc đó cho tổ chức, cá nhân; thời điểm trả theo quy định của pháp luật chuyên ngành.
3. Tổ chức, cá nhân nhận kết quả giải quyết thủ tục hành chính theo thời gian, địa điểm ghi trên Giấy tiếp nhận hồ sơ và hẹn trả kết quả; trường hợp đăng ký nhận kết quả trực tuyến thì thông qua Cổng Dịch vụ công cấp bộ, cấp tỉnh.
4. Khuyến khích việc trả kết quả giải quyết thủ tục hành chính trước thời hạn quy định. Việc trả kết quả giải quyết thủ tục hành chính trước thời hạn quy định phải được Bộ phận Một cửa thông báo cho tổ chức, cá nhân biết trước qua tin nhắn, thư điện tử, điện thoại hoặc qua mạng xã hội được cấp có thẩm quyền cho phép.
5. Kết quả giải quyết thủ tục hành chính cho tổ chức, cá nhân được lưu trữ tại Hệ thống thông tin một cửa điện tử của cơ quan có thẩm quyền để phục vụ việc sử dụng, tra cứu thông tin, dữ liệu theo quy định của pháp luật.
1. Trường hợp xảy ra sai sót trong kết quả giải quyết thủ tục hành chính, nếu lỗi thuộc về cán bộ, công chức, viên chức, cơ quan có thẩm quyền thì cán bộ, công chức, viên chức, cơ quan có thẩm quyền phải sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ, thay thế hoặc đính chính sai sót và phải chịu mọi chi phí liên quan đến sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ, thay thế hoặc đính chính.
2. Trường hợp hồ sơ bị mất, bị thất lạc hoặc bị hư hỏng trong quá trình giải quyết thủ tục hành chính thì cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan có trách nhiệm phối hợp với tổ chức, cá nhân có hồ sơ, giấy tờ bị mất, bị thất lạc hoặc bị hư hỏng và cơ quan, tổ chức có thẩm quyền để khắc phục hậu quả; xác định cơ quan, tổ chức, cá nhân đã làm mất, thất lạc, hư hỏng hồ sơ để quy trách nhiệm chi trả mọi chi phí phát sinh trong việc xin cấp lại hồ sơ, giấy tờ, các trách nhiệm khác có liên quan và xin lỗi tổ chức, cá nhân về sự cố này. Trường hợp làm mất, thất lạc, hư hỏng hồ sơ liên quan đến hành vi vi phạm pháp luật thì tùy theo tính chất, mức độ của hành vi vi phạm, tổ chức, cá nhân có hành vi vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật.
3. Hồ sơ kết quả giải quyết thủ tục hành chính trả qua dịch vụ bưu chính công ích bị mất, bị thất lạc, bị hư hỏng được xử lý theo quy định của Thủ tướng Chính phủ và pháp luật có liên quan.Bổ sung
1. Tổ chức, cá nhân có trách nhiệm nộp phí, lệ phí giải quyết thủ tục hành chính đã được quy định (nếu có) theo các phương thức sau đây:
a) Trực tiếp nộp hoặc chuyển vào tài khoản phí, lệ phí của cơ quan có thẩm quyền;
b) Trực tiếp nộp hoặc chuyển vào tài khoản của doanh nghiệp cung ứng dịch vụ bưu chính công ích để chuyển cho cơ quan có thẩm quyền trong trường hợp thực hiện thủ tục hành chính qua dịch vụ bưu chính công ích hoặc nộp hồ sơ trực tuyến;
c) Trực tuyến thông qua chức năng thanh toán phí, lệ phí của Hệ thống thông tin một cửa điện tử của các bộ, ngành, địa phương.
2. Tổ chức, cá nhân có thể lựa chọn việc nộp phí, lệ phí giải quyết thủ tục hành chính bằng phương thức khác theo quy định của pháp luật nếu được cơ quan có thẩm quyền chấp thuận.
3. Trong trường hợp không nộp trực tiếp thì chứng từ nộp tiền, chuyển khoản tiền phí, lệ phí giải quyết thủ tục hành chính hoặc biên lai thu phí, lệ phí giải quyết thủ tục hành chính (nếu có) được gửi kèm theo hồ sơ đến cơ quan, người có thẩm quyền giải quyết thủ tục hành chính.Bổ sung
REMIT TO RECEIVE AND STEPS IN HANDLING OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES
Article 14. Remit to receive administrative procedures at One-stop Shops
1. At the ministerial level
a) Document Receipt and Response Division of ministries and ministry-level agencies receives administrative documentation under the single or interagency handling jurisdiction of entities directly controlled by ministries or ministry-level agencies;
b) Document Receipt and Response Division of general departments, directorates and equivalents, ministry-controlled departments receives administrative documentation under the single or interagency handling jurisdiction of entities thereof;
c) Document Receipt and Response Division of centrally-controlled entities organized in the vertical structure at localities receives administrative documentation under the single or interagency handling jurisdiction of affiliates thereof.
2. At the provincial level
a) Public Administrative Service Center receives administrative documentation under the single or interagency handling jurisdiction of provincial-level People's Committees, specialized entities of provincial-level People's Committees, those under the single or interagency handling jurisdiction of entities organized in the vertical structure at localities according to directives given by the Prime Minister, and those under the handling jurisdiction of ministries, sectoral administrations and district-level People's Committees that are delivered and received at this Center;
b) Document Receipt and Response Division of provincial-level specialized entities receives administrative procedures under the single or interagency handling jurisdiction of these entities, those under the handling jurisdiction of ministries, sectoral administrations and district-level People's Committees authorized to receive them at provincial-level specialized entities.
3. At the district level
District-level Document Receipt and Response Division receives documentation of all administrative procedures under the single or interagency handling jurisdiction of district-level People's Committees, some of administrative procedures under the single or interagency handling jurisdiction of entities organized in the vertical structure at localities according to the Prime Minister’s directives, and those administrative procedures under the handling jurisdiction of specialized entities controlled by provincial-level People's Committees or communal-level People's Committees that are delivered and received at the district level.
4. At the communal level
Communal-level Document Receipt and Response Division receives documentation of administrative procedures under the handling communal-level jurisdiction and those under the handling jurisdiction of districts authorized to receive administrative documentation at the communal level.
5. Based on the particular nature and management requirements of each sector, Ministers and Heads of ministry-level agencies and Chairpersons of provincial-level People's Committees making decisions on administrative procedures shall not receive such documentation at the One-stop Shop specified in clauses 1, 2, 3 and 4 of this Article, but must apply procedures for monitoring of receipt and handling of documentation and notification of results of handling of such documentation as provided herein, including the following cases:
a) Administrative procedures are implemented in a movable manner in accordance with laws;
b) Administrative procedures prescribe persons subject to inspection and assessment may directly receive and be informed of results of handling of administrative procedures at the time and location of inspection and assessment carried out outside of the One-stop Shop’s main office.
Article 15. Instructions for declaration of information and preparation of documents used for carrying out administrative procedures
1. Public officers and servants working at the One-stop Shop shall be responsible for providing the following instructions:
a) Documents and papers that organizations and individuals must submit upon handling of administrative procedures;
b) Procedures and deadlines for handling of administrative procedures;
c) Amounts and forms of payment of taxes, fees, charges or discharge of other financial obligations (if any);
d) Provision of information and materials related to implementation of administrative procedures upon the requests of organizations or individuals in accordance with laws.
All instructions must be accurate, in full and in detail according to legislative documents in force, decisions on release of administrative procedures of competent entities, publicized on the national database of administrative procedures and at locations where administrative procedures are handled.
2. Instructions shall be given to organizations and individuals in the following forms:
a) Direct instructions provided at the One-stop Shop;
b) Instructions given via switchboard systems or special telephone numbers available for public uses;
c) Online instructions given on the national public service portal, ministerial-level or district-level public service portal or via social networks certified by competent entities;
d) Written instructions sent by post;
dd) Set of sample completed forms, readily built instructional videos or in other forms.
Instruction contents are stored at the One-stop Shop.
3. In case where the list of documents included in the package submitted for handling of administrative procedures is less than the list of publicly disclosed documents as provided in clause 1 of this Article or submitted documents have not provided sufficient information according to forms or samples included in instructions of competent entities, receivers of submitted documents for handling of administrative procedures shall have to instruct representatives of organizations or individuals to provide a single supplement in full and accurately.
Article 16. Forms of submission of documents and receipt of results of handling of administrative procedures
Requesting organizations and individuals may submit documents and receive results of handling of administrative procedures in the forms prescribed in legislative instruments on administrative procedures:
1. Directly at the One-stop Shop;
2. By using public postal services as per the Prime Minister’s regulations, hired services provided by businesses, persons or authorization given in accordance with laws;
3. Online at ministerial-level or provincial-level public service portals.
Article 17. Receipt of documents used for implementation of administrative procedures
1. As for documents received in any of the forms prescribed in clause 1 and clause 2 of Article 16 herein, public staff members receiving submitted documents at One-stop Shops must verify and inspect the accuracy and adequacy of these submitted documents; scan and store them in electronic files, and input them into databases of single-window electronic information systems of ministries, sectoral administrations and localities.
a) In case where submitted documents are not sufficient or accurate in accordance with regulations, public staff members receiving submitted documents must instruct representatives of requesting organizations or individuals to provide supplements to make perfect documents as provided in clause 3 of Article 15 herein and must clearly state reasons by using the request form for supplementation and perfection of submitted documents;
b) In case of refusal to receive documents, public staff members receiving submitted documents must clarify reasons by using the form of refusal to process documents intended for handling of administrative procedures;
c) If submitted documents are sufficient and accurate in accordance with regulations, in-charge public staff members shall be responsible for receiving submitted documents and preparing the note of receipt of documents and appointment for response.
2. With regard to documents submitted only via public service portals at the ministerial or provincial level, public staff members receiving documents at One-stop Shops must review and verify the accuracy and adequacy of submitted documents.
a) In case where submitted documents have not yet been sufficient, accurate or have fallen outside of the handling jurisdiction in accordance with regulations, receiving public staff members must send notifications clearly stating contents, reasons and detailed and full instructions so that requesting organizations or individuals can provide full and accurate supplements one time or send documents to the right competent entities.
Notifications shall be sent by using the function of sending electronic mails or sending messages to people via ministerial-level or provincial-level public service portals;
b) If submitted documents are sufficient and valid, public staff members at One-stop Shops must receive and forward them to competent entities for further handling according to procedures prescribed in Article 18 herein.
3. After being received successfully, each administrative document will get a verification code inscribed in the note of receipt of documents and appointment for notification of results. Requesting organizations and individuals may use verification codes to log in the national public service portal or ministerial-level or provincial-level public service portals to check the status of their submitted documents.
4. If administrative procedures require that handling results must be informed immediately after receipt and processing of documents that are adequate, accurate or meet receiving requirements, receiving public staff members shall not need to issue notes of receipt of documents and appointment for notification of handling results, but shall have to input the status of documents or handling results into the single-window electronic information system; if persons submitting documents still demand notes of receipt of documents and appointment for notification of handling results, receiving public staff members must provide these notes to them.
5. In case where public staff members working at One-stop Shops are assigned and authorized to handle administrative procedures by competent entities, provisions laid down in Article 19 herein must be observed, the status of documents and handling results must be input into the single-window electronic information system.
Article 18. Forwarding of submitted documents to competent entities
Immediately after receipt of documents required to carry out administrative procedures as provided in Article 17 herein, receiving staff members must forward them to competent entities as follows:
1. Forwarding data on electronic documentation received online from organizations and individuals to competent entities through connections between the public service portal and the ministerial-level or provincial-level single-window information system.
2. Promptly forwarding documents directly received within the working day or forwarding them at the beginning of the following working day if these documents are received after 3 pm every day.
3. In case of receipt of documentation under the handling jurisdiction of other competent entities, receiving staff members shall forward paper documents and electronic ones to respecting One-stop Shops of these entities within the working day or at the beginning of the subsequent working day if these documents are received after 3pm every day.
Forwarding of documents to competent entities as mentioned in clause 2 and clause 3 of this Article may be carried out by using public post services or other services to ensure cost efficiency, effectiveness and safety for these submitted documents.
Article 19. Handling of administrative procedures
1. After receipt of documents submitted for handling of administrative procedures, heads of competent entities shall assign public staff members to process and verify them before seeking approval of results of handling thereof.
2. In case administrative procedures do not require any inspection or verification or comments from organizations and individuals involved, public staff members authorized to handle submitted documents shall carry out verification and assessment thereof before seeking decisions from competent entities; shall input updated information into the single-window electronic information system; shall inform about results of handling of administrative procedures.
3. In cases where assessment and verification of submitted documents are legally required
a) Public staff members authorized to process documents shall have to inspect and verify these documents before seeking decisions from competent entities and input updated information into the single-window electronic information system;
b) The process of inspection and verification must be documented and filed in the database of the single-window electronic information system while files and documents on such process must be deposited with handling entities.
In case where it is obliged that requesting organizations and individuals must be present to inspect and verify submitted documents, information about the time, location and subject matters of and participants in the verification must be input into the database of the single-window electronic information system or provided for One-stop Shops for monitoring purposes in default of that system.
4. If submitted documents fail to meet regulatory requirements after inspection or verification, entities having jurisdiction to handle administrative procedures shall return received documents, and send written notifications clearly indicating reasons for such return and entries needing to be supplemented by using the request form for supplementation and perfection of documents to requesting organizations and individuals via One-stop Shops. The permissible duration of issue of notification of document return shall not exceed 03 working days from the date of receipt of documents unless otherwise specified by specialized laws. The duration of handling of administrative procedures shall be reset as usual after receipt of all required documents.
5. In cases where submitted documents are subject to comments from entities concerned
a) Entities presiding over handling documents or One-stop Shops, if being assigned or authorized to do so, shall send electronic notifications or written requests for cooperation in dealing with these documents, clearly describing which information requires comments and the deadline for sending comments, to entities concerned.
Updated information about the process of collection of comments from entities concerned must be provided regularly and in full in terms of subject matters requiring comments, duration of receipt of comments and entities collecting comments on the single-window electronic information system;
b) Entities requested to give their comments shall be responsible for giving their comments within the permissible duration and publicizing their final comments or results obtained from their participation in giving comments into the single-window electronic information system or the document processing control form. In case entities requested to give comments have not sent any electronic or documentary replies by the deadline, entities presiding over collection of comments shall inform heads of One-stop Shops sending documents that need to be commented on of such delay to request their cooperation in taking appropriate actions.
6. In cases where submitted documents are processed under the procedures for interconnection between same-level competent entities
a) If requesting organizations and individuals submit paper documents, One-stop Shops shall set the order of entities having jurisdiction to handle administrative procedures, forward paper documents to competent entities presiding over handling thereof. Presiding entities shall be responsible for handling these documents, forwarding them and results of handling thereof under their jurisdiction (if any) to the next competent entities by using the form of forwarding of documents that clearly states work contents and deadlines for handling of documents imposed on specific entities; input updated information about handling of documents and information about forwarding of documents into the single-window electronic information system.
Competent entities shall handle administrative documentation, forward handling results and documentation to the next competent entities according to the defined order of One-stop Shops; after the terminal competent entity completes its handling, it shall forward handling results and attached documentation to the presiding competent entity; the presiding entity shall forward results of handling of administrative documentation to the One-stop Shop to inform requesting organizations and individuals of handling results; input updated information about the status and results of handling of documentation in an interagency manner into the single-window electronic information system;
b) In case where requesting organizations or individuals submit electronic documents, the One-stop Shop shall send an e-mail enclosing them to all of participating entities in which the presiding entity, responsibilities, tasks to be performed and deadline for notification of results that are determined by specific entities involved must be clearly stated. The entities involved in the interagency handling of documentation shall process documents under their respective jurisdiction, inform about processing results to the entities demanding such results to take further steps and send them to the One-stop Shop to inform these results to requesting organizations and individuals; input updated information about the status and results of the interagency handling of documentation into the single-window electronic information system.
7. In cases where submitted documents are processed under the procedures for interconnection between competent entities at different administrative levels
a) The One-stop Shop shall forward paper documents to senior competent entities; send information about administrative documentation available on the single-window electronic information system to the One-stop Shops of these senior entities for the purposes of monitoring electronic document data and transfer them to relevant competent entities to seek their decisions in accordance with regulations in force;
b) Senior competent entities shall deal with documents as per clause 1, 2, 3, 4 and 5 of this Article; transfer results to the One-stop Shop that receives documentation from organizations and individuals to inform about these results according to the note of receipt of documents and appointment for notification of results.
8. If documents specified in clause 1 and 2 of this Article fail to meet regulatory requirements after inspection and verification, entities handling administrative procedures shall return documents and inform clear reasons in writing for refusal by using the form of refusal to handle documents to requesting organizations and individuals via the One-stop Shop. The notification shall be combined with the section intended for responding with results on the single-window electronic information system. The deadline for issue of notification must fall within the prescribed duration for handling of documents.
9. With regard to documents failing to be handled by the defined deadline, no later than 1 day before the deadline, the entity having jurisdiction to handle documents must inform the One-stop Shop in writing and send a letter of apology to requesting organizations and individuals which clearly states reasons for late submission, timelength of required extension for notification of results by using the form of request for extension. Another deadline for notification of results shall be reset only one time.
Based on the form of request for extension, the One-stop Shop shall update the new deadline for notification of results on the single-window electronic information system and shall send a notification to the requesting organization or individual by an email, text message, phone call or via the social network (if any) endorsed by competent entities.
Article 20. Return of documents and notification of results of handling of administrative procedures
1. Results of handling of administrative procedures informed by competent entities to requesting organizations and individuals after such handling is finished must be sufficient in accordance with regulations.
2. In case authentic or original copies of documents have been submitted for photocopying, scanning, collation or validation purposes, competent entities must return these authentic or original copies to requesting organizations or individuals; the time of return shall be prescribed in specialized laws.
3. Organizations or individuals shall receive results of handling of administrative procedures at the time and location inscribed in the note of receipt of documents and appointment for notification of results; in case of registration for online notification of such results, they shall be informed via the ministerial-level or provincial-level public service portal.
4. It shall be advised that results of handling of administrative procedures should be received before the prescribed deadline. Handing out results of handling of administrative procedures before the prescribed deadline must be informed to requesting organizations or individuals in advance by text messages, emails, phone calls or via social networks licensed by competent entities.
5. Results of handling of administrative procedures handed out to requesting organizations or individuals must be stored in the single-window electronic information systems of competent entities to be available for use and access to search information and data in accordance with laws.
Article 21. Responsibilities of entities and persons involved for handling of documents, results that are incorrect, lost, missing or damaged and late notification of results
1. In case any error in results of handling of administrative procedures is caused by fault on the part of public staff members and entities having jurisdiction to handle administrative procedures, they must make correction, provide necessary supplements, annul or replace information containing that error or rectify that error, and shall be liable for all costs incurred from such supplementation, correction, annulment, replacement or rectification.
2. If documents are lost, go missing or are damaged during the period of handling of administrative procedures, entities and persons involved shall be responsible for cooperating with organizations or individuals owning documents that have been lost, gone missing or damaged and competent entities in taking remedial actions; identifying entities or persons at fault to charge them with paying all costs incurred from applying for reissue of documents and ascribe other related responsibilities and apologizing requesting organizations or individuals for such incident. In case loss, mislaying or damage of documents is related to violations of law, depending on the nature and seriousness of these violations, defaulting organizations or individuals shall be subject to actions prescribed by laws.
3. If documents on results of handling of administrative procedures which are sent by using public postal services are lost, mislaid or damaged, actions regulated by the Prime Minister and relevant laws shall be imposed.
Article 22. Methods of payment of fees and charges
1. Organizations and individuals shall be responsible for paying fees and charges for handling of administrative procedures that have already been regulated (if any) according to the following methods:
a) Making direct payments or transferring fees or charges to accounts held by competent entities;
b) Making direct payments or transferring fees or charges to accounts of enterprises providing public postal services before they are remitted to competent entities if administrative procedures are carried out by using public postal services or submitting documents online;
c) Making payments online by using the function of payment of fees and charges provided on the single-window electronic information systems of ministries, sectoral administrations or localities.
2. Requesting organizations or individuals shall have the option of paying fees or charges for handling of administrative procedures according to other methods prescribed by laws when obtaining approval from competent entities.
3. In case payments are not made directly, documents evidencing payments or wire transfers of fees and charges for handling of administrative procedures or receipts (if any) must be enclosed with documentation sent to entities or persons having jurisdiction to handle administrative procedures.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực