Chương V Luật Thi hành án hình sự 2019: Thi hành án treo, án phạt cảnh cáo, cải tạo không giam giữ
Số hiệu: | 41/2019/QH14 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Thị Kim Ngân |
Ngày ban hành: | 14/06/2019 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2020 |
Ngày công báo: | 21/07/2019 | Số công báo: | Từ số 575 đến số 576 |
Lĩnh vực: | Trách nhiệm hình sự | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Phạm nhân đồng tính, chuyển giới được bố trí giam giữ riêng
Đây là nội dung nổi bật trong Luật Thi hành án hình sự 2019 được Quốc hội khóa XIV thông qua ngày 14/6/2019.
Theo đó, những phạm nhân đồng tính, chuyển đổi giới tính, hoặc chưa xác định rõ giới tính có thể được bố trí giam giữ riêng.
Ngoài ra, việc giam giữ phạm nhân được thực hiện như sau:
- Căn cứ vào tính chất của tội phạm, mức hình phạt, đặc điểm nhân thân thì Giám thị trại giam sẽ quyết định phân loại, chuyển khu giam giữ; phạm nhân được chia thành các đội, tổ để lao động, học tập và sinh hoạt.
- Trong thời gian chấp hành án phạt tù, phạm nhân được nhận xét, đánh giá kết quả chấp hành án phạt theo tuần, tháng, quý, 06 tháng và 01 năm; đảm bảo tính liên tục, khách quan, công bằng, công khai, dân chủ.
- Phạm nhân được phép nhận quà là tiền, đồ vật do thân nhân gửi qua đường bưu chính, nhưng không được quá 02 lần trong 01 tháng.
Luật Thi hành án hình sự 2019 có hiệu lực từ ngày 01/01/2020.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Quyết định thi hành án treo phải ghi rõ họ, tên, chức vụ người ra quyết định; bản án, quyết định được thi hành; tên cơ quan có nhiệm vụ thi hành; họ, tên, ngày, tháng, năm sinh, nơi cư trú của người được hưởng án treo; mức hình phạt tù và thời gian thử thách của người được hưởng án treo; hình phạt bổ sung, trừ hình phạt bổ sung là hình phạt tiền; hậu quả của việc vi phạm nghĩa vụ trong thời gian thử thách theo quy định tại khoản 5 Điều 65 của Bộ luật Hình sự; Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo.
2. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày ra quyết định thi hành án treo, Tòa án phải gửi quyết định đó cho cá nhân, cơ quan sau đây:
a) Người được hưởng án treo và người đại diện trong trường hợp người được hưởng án treo là người dưới 18 tuổi;
b) Viện kiểm sát cùng cấp;
c) Cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện nơi Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu nơi người được hưởng án treo làm việc;
d) Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo;
đ) Sở Tư pháp nơi Tòa án đã ra quyết định thi hành án có trụ sở.
1. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được quyết định thi hành án treo, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu phải triệu tập người được hưởng án treo, người đại diện trong trường hợp người được hưởng án treo là người dưới 18 tuổi đến trụ sở Ủy ban nhân dân cấp xã nơi người đó cư trú, đơn vị quân đội nơi người đó làm việc để cam kết việc chấp hành án. Người được hưởng án treo, người đại diện của người được hưởng án treo phải có mặt theo giấy triệu tập, trừ trường hợp vì lý do bất khả kháng hoặc trở ngại khách quan. Trường hợp người được hưởng án treo không có mặt theo giấy triệu tập hoặc không cam kết thì cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu lập biên bản vi phạm nghĩa vụ.
2. Khi nhận được quyết định thi hành án, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu lập hồ sơ thi hành án và sao gửi cho Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo. Hồ sơ bao gồm:
a) Bản án, quyết định của Tòa án có hiệu lực pháp luật;
b) Quyết định thi hành án treo;
c) Cam kết của người được hưởng án treo. Đối với người được hưởng án treo là người từ đủ 14 tuổi đến dưới 16 tuổi thì bản cam kết của người đó phải có xác nhận của người đại diện;
d) Tài liệu khác có liên quan.
3. Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày triệu tập người được hưởng án treo, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo phải lập hồ sơ giám sát, giáo dục người được hưởng án treo. Hồ sơ bao gồm:
a) Bản sao các tài liệu quy định tại khoản 2 Điều này;
b) Bản nhận xét của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục về việc chấp hành nghĩa vụ của người được hưởng án treo;
c) Bản tự nhận xét của người được hưởng án treo về việc thực hiện nghĩa vụ chấp hành pháp luật; trường hợp người được hưởng án treo bị kiểm điểm theo quy định tại Điều 91 của Luật này thì phải có bản kiểm điểm và biên bản cuộc họp kiểm điểm;
d) Trường hợp người được hưởng án treo được rút ngắn thời gian thử thách thì phải có quyết định của Tòa án;
đ) Tài liệu khác có liên quan.
4. Trước khi hết thời gian thử thách 03 ngày, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục bàn giao hồ sơ giám sát, giáo dục cho cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu. Vào ngày cuối cùng của thời gian thử thách, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu phải cấp giấy chứng nhận chấp hành xong thời gian thử thách. Giấy chứng nhận phải gửi cho người được hưởng án treo, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục, Tòa án đã ra quyết định thi hành án, Viện kiểm sát cùng cấp, Sở Tư pháp nơi Tòa án đã ra quyết định thi hành án có trụ sở.
5. Trường hợp người được hưởng án treo chết, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục thông báo cho cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu để thông báo cho Tòa án đã ra quyết định thi hành án. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được thông báo, Tòa án đã ra quyết định thi hành án phải ra quyết định đình chỉ thi hành án và gửi cho cơ quan quy định tại các điểm b, c, d và đ khoản 2 Điều 84 của Luật này.
1. Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
a) Lập hồ sơ, tổ chức giám sát, giáo dục người được hưởng án treo; bàn giao hồ sơ cho cơ quan thi hành án hình sự có thẩm quyền theo quy định của Luật này;
b) Yêu cầu người được hưởng án treo thực hiện đầy đủ nghĩa vụ của mình; có biện pháp giáo dục, phòng ngừa khi người đó có dấu hiệu vi phạm pháp luật;
c) Biểu dương người được hưởng án treo có nhiều tiến bộ hoặc lập công;
d) Giải quyết cho người được hưởng án treo được vắng mặt ở nơi cư trú theo quy định của Luật này và pháp luật về cư trú;
đ) Phối hợp với các tổ chức chính trị - xã hội, gia đình và cơ quan, tổ chức nơi người được hưởng án treo làm việc, học tập trong việc giám sát, giáo dục người đó;
e) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện để đề nghị Tòa án cùng cấp xem xét, quyết định việc rút ngắn thời gian thử thách;
g) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện tiến hành trình tự, thủ tục đề nghị Tòa án có thẩm quyền quyết định buộc người được hưởng án treo vi phạm nghĩa vụ phải chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo theo quy định của Luật này;
h) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện khi người được hưởng án treo bỏ trốn;
i) Hằng tháng nhận xét bằng văn bản về quá trình chấp hành án của người được hưởng án treo và lưu hồ sơ giám sát, giáo dục;
k) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự có thẩm quyền về kết quả thi hành án.
2. Công an cấp xã có nhiệm vụ tham mưu, trực tiếp giúp Ủy ban nhân dân cấp xã thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
a) Nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại các điểm a, b, c, i và k khoản 1 Điều này;
b) Phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp xã giải quyết cho người được hưởng án treo được vắng mặt ở nơi cư trú theo quy định của Luật này và pháp luật về cư trú;
c) Phối hợp với gia đình và Ủy ban nhân dân cấp xã nơi người được hưởng án treo cư trú trong việc giám sát, giáo dục người đó;
d) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu để đề nghị Tòa án quân sự khu vực xem xét, quyết định việc rút ngắn thời gian thử thách;
đ) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự có thẩm quyền tiến hành trình tự, thủ tục đề nghị Tòa án có thẩm quyền quyết định buộc người được hưởng án treo vi phạm nghĩa vụ phải chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo theo quy định của Luật này;
e) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu khi người được hưởng án treo bỏ trốn.
1. Có mặt theo giấy triệu tập và cam kết việc chấp hành án theo quy định tại khoản 1 Điều 85 của Luật này.
2. Thực hiện nghiêm chỉnh cam kết trong việc tuân thủ pháp luật, nghĩa vụ công dân, nội quy, quy chế của nơi cư trú, nơi làm việc, học tập; chấp hành đầy đủ hình phạt bổ sung, nghĩa vụ bồi thường thiệt hại, trừ trường hợp vì lý do khách quan được cơ quan nhà nước có thẩm quyền xác nhận.
3. Chịu sự giám sát, giáo dục của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu nơi cư trú, nơi làm việc.
4. Chấp hành quy định tại Điều 92 của Luật này.
5. Phải có mặt theo yêu cầu của Ủy ban nhân dân cấp xã hoặc đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu.
6. Hằng tháng phải báo cáo bằng văn bản với Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục về tình hình chấp hành nghĩa vụ của mình. Trường hợp vắng mặt theo quy định tại khoản 1 Điều 92 của Luật này thì khi hết thời hạn vắng mặt, người được hưởng án treo phải báo cáo về tình hình chấp hành nghĩa vụ của mình.
1. Người được hưởng án treo là cán bộ, công chức, viên chức, sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan, chiến sĩ, công nhân và viên chức quốc phòng, công nhân công an, người lao động nếu được tiếp tục làm việc tại cơ quan, tổ chức thì được bố trí công việc bảo đảm yêu cầu giám sát, giáo dục, được hưởng tiền lương và chế độ khác phù hợp với công việc mà họ đảm nhiệm, được tính vào thời gian công tác, thời gian tại ngũ theo quy định của pháp luật.
2. Người được hưởng án treo được cơ sở giáo dục phổ thông, giáo dục nghề nghiệp tiếp nhận học tập thì được hưởng quyền lợi theo quy chế của cơ sở đó.
3. Người được hưởng án treo không thuộc trường hợp quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này thì được Ủy ban nhân dân cấp xã nơi người đó cư trú tạo điều kiện tìm việc làm.
4. Người được hưởng án treo thuộc đối tượng được hưởng chế độ ưu đãi người có công với cách mạng, người đang hưởng chế độ bảo hiểm xã hội thì thực hiện theo quy định của pháp luật.
1. Người được hưởng án treo được đề nghị rút ngắn thời gian thử thách khi có đủ các điều kiện sau đây:
a) Đã chấp hành được một phần hai thời gian thử thách;
b) Trong thời gian thử thách, người được hưởng án treo đã chấp hành nghiêm chỉnh pháp luật, các nghĩa vụ theo quy định tại Điều 87 của Luật này; tích cực học tập, lao động, sửa chữa lỗi lầm hoặc lập thành tích trong lao động, bảo vệ an ninh, trật tự được cơ quan nhà nước có thẩm quyền khen thưởng.
2. Người được hưởng án treo chỉ được xét rút ngắn thời gian thử thách mỗi năm 01 lần, mỗi lần từ 01 tháng đến 01 năm. Trường hợp thời gian thử thách còn lại không quá 01 tháng thì có thể được rút ngắn hết thời gian thử thách còn lại. Người được hưởng án treo có thể được rút ngắn thời gian thử thách nhiều lần, nhưng phải bảo đảm thực tế đã chấp hành ba phần tư thời gian thử thách.
3. Trường hợp người được hưởng án treo lập công hoặc bị bệnh hiểm nghèo và có đủ các điều kiện quy định tại khoản 1 Điều này thì Tòa án có thể rút ngắn hết thời gian thử thách còn lại.
4. Trường hợp người được hưởng án treo đã được rút ngắn thời gian thử thách nhưng sau đó vi phạm nghĩa vụ quy định tại Điều 87 của Luật này và bị Tòa án quyết định buộc người đó phải chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo thì thời gian thử thách đã được rút ngắn không được tính để trừ vào thời gian chấp hành án phạt tù.
1. Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo có trách nhiệm rà soát người đủ điều kiện theo quy định tại khoản 1 Điều 89 của Luật này, báo cáo cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu kèm theo tài liệu có liên quan để đề nghị xét rút ngắn thời gian thử thách.
2. Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày nhận được báo cáo, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện lập hồ sơ và có văn bản đề nghị rút ngắn thời gian thử thách đối với người có đủ điều kiện gửi đến Tòa án và Viện kiểm sát cùng cấp. Trường hợp xét thấy không đủ điều kiện lập hồ sơ rút ngắn thời gian thử thách, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện có văn bản thông báo cho Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo.
Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày nhận được báo cáo, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu lập hồ sơ và có văn bản đề nghị rút ngắn thời gian thử thách đối với người có đủ điều kiện gửi đến Tòa án và Viện kiểm sát quân sự khu vực. Trường hợp xét thấy không đủ điều kiện lập hồ sơ rút ngắn thời gian thử thách, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu có văn bản thông báo cho đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo.
3. Hồ sơ đề nghị rút ngắn thời gian thử thách bao gồm:
a) Đơn đề nghị rút ngắn thời gian thử thách của người được hưởng án treo;
b) Bản sao bản án. Đối với trường hợp xét rút ngắn thời gian thử thách từ lần thứ hai thì bản sao bản án được thay bằng bản sao quyết định thi hành án treo;
c) Văn bản đề nghị rút ngắn thời gian thử thách của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo;
d) Trường hợp người được hưởng án treo được khen thưởng hoặc lập công thì hồ sơ phải có quyết định khen thưởng hoặc giấy xác nhận của cơ quan có thẩm quyền về việc người được hưởng án treo lập công; trường hợp bị bệnh hiểm nghèo thì phải có kết luận của bệnh viện cấp tỉnh, bệnh viện cấp quân khu trở lên về tình trạng bệnh của họ;
đ) Trường hợp người được hưởng án treo đã được rút ngắn thời gian thử thách thì phải có bản sao quyết định rút ngắn thời gian thử thách.
4. Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ đề nghị rút ngắn thời gian thử thách, Chánh án Tòa án nhân dân cấp huyện, Chánh án Tòa án quân sự khu vực nơi người được hưởng án treo cư trú hoặc làm việc thành lập Hội đồng và tổ chức phiên họp để xét, quyết định rút ngắn thời gian thử thách. Thành phần Hội đồng gồm 03 Thẩm phán; phiên họp có sự tham gia của Kiểm sát viên Viện kiểm sát cùng cấp. Trường hợp hồ sơ phải bổ sung theo yêu cầu của Tòa án thì thời hạn mở phiên họp được tính từ ngày nhận được hồ sơ bổ sung.
5. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày ra quyết định về việc chấp nhận toàn bộ, chấp nhận một phần hoặc không chấp nhận rút ngắn thời gian thử thách của án treo, Tòa án phải gửi quyết định đó cho người chấp hành án, Viện kiểm sát cùng cấp, Viện kiểm sát cấp trên trực tiếp, cơ quan đề nghị rút ngắn thời gian thử thách, Tòa án đã ra quyết định cho hưởng án treo, Sở Tư pháp nơi Tòa án ra quyết định cho hưởng án treo có trụ sở.
1. Trong thời gian thử thách, người được hưởng án treo thuộc một trong các trường hợp sau đây thì Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục tổ chức kiểm điểm:
a) Vi phạm nghĩa vụ quy định tại các khoản 2, 3, 4, 5 và 6 Điều 87 của Luật này và đã bị nhắc nhở bằng văn bản về việc vi phạm mà tiếp tục vi phạm;
b) Đã bị xử phạt vi phạm hành chính.
2. Việc kiểm điểm phải được lập thành biên bản, lưu hồ sơ giám sát, giáo dục và báo cáo cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu.
1. Người được hưởng án treo có thể vắng mặt tại nơi cư trú nếu có lý do chính đáng và phải xin phép theo quy định tại khoản 2 Điều này, phải thực hiện khai báo tạm vắng theo quy định của pháp luật về cư trú. Thời gian vắng mặt tại nơi cư trú mỗi lần không quá 60 ngày và tổng số thời gian vắng mặt tại nơi cư trú không được vượt quá một phần ba thời gian thử thách, trừ trường hợp bị bệnh phải điều trị tại cơ sở y tế theo chỉ định của bác sỹ và phải có xác nhận điều trị của cơ sở y tế đó.
2. Người được hưởng án treo khi vắng mặt tại nơi cư trú phải có đơn xin phép và được sự đồng ý của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục; trường hợp không đồng ý thì Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do. Người được hưởng án treo khi đến nơi cư trú mới phải trình báo với Công an cấp xã nơi mình đến tạm trú, lưu trú; hết thời hạn tạm trú, lưu trú phải có xác nhận của Ủy ban nhân dân cấp xã hoặc Công an cấp xã nơi tạm trú, lưu trú. Trường hợp người được hưởng án treo vi phạm pháp luật, Ủy ban nhân dân cấp xã nơi người đó đến tạm trú, lưu trú phải thông báo cho Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục kèm theo tài liệu có liên quan.
3. Việc giải quyết trường hợp người được hưởng án treo thay đổi nơi cư trú hoặc nơi làm việc thực hiện theo quy định tại Điều 68 của Luật này.
4. Người được hưởng án treo không được xuất cảnh trong thời gian thử thách.
1. Trường hợp người được hưởng án treo vi phạm nghĩa vụ quy định tại khoản 1 Điều 87 của Luật này thì cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu lập biên bản vi phạm, đồng thời yêu cầu người được hưởng án treo phải có mặt trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày lập biên bản vi phạm. Hết thời hạn này mà người được hưởng án treo vẫn không có mặt thì cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu lập biên bản vi phạm và đề nghị Tòa án nhân dân cấp huyện nơi người được hưởng án treo cư trú, Tòa án quân sự khu vực nơi người được hưởng án treo làm việc quyết định buộc người đó phải chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo.
2. Trong thời gian thử thách, nếu người được hưởng án treo đã bị kiểm điểm theo quy định tại Điều 91 của Luật này nhưng sau khi kiểm điểm vẫn tiếp tục vi phạm và đã được nhắc nhở bằng văn bản mà vẫn cố ý vi phạm thì Công an cấp xã đề xuất Ủy ban nhân dân cấp xã báo cáo, đề nghị cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện tiến hành trình tự, thủ tục đề nghị Tòa án có thẩm quyền quyết định buộc người đó phải chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo.
3. Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được báo cáo, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện lập hồ sơ đề nghị buộc chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo gửi Tòa án nhân dân cấp huyện để xem xét, quyết định, đồng thời gửi Viện kiểm sát cùng cấp. Hồ sơ bao gồm:
a) Văn bản đề nghị của cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện;
b) Báo cáo của Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo về việc người được hưởng án treo vi phạm nghĩa vụ từ 02 lần trở lên;
c) Biên bản người được hưởng án treo vi phạm nghĩa vụ;
d) Quyết định xử phạt vi phạm hành chính đối với người được hưởng án treo trong trường hợp người đó bị xử phạt vi phạm hành chính;
đ) Biên bản kiểm điểm người được hưởng án treo vi phạm nghĩa vụ;
e) Tài liệu khác có liên quan.
4. Trong thời gian thử thách, nếu người được hưởng án treo do đơn vị quân đội giám sát, giáo dục đã bị kiểm điểm theo quy định tại Điều 91 của Luật này nhưng sau khi kiểm điểm vẫn tiếp tục vi phạm và đã được nhắc nhở bằng văn bản mà vẫn cố ý vi phạm thì đơn vị quân đội giám sát, giáo dục lập biên bản vi phạm và đề nghị cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu tiến hành trình tự, thủ tục đề nghị Tòa án có thẩm quyền quyết định buộc người đó phải chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo, đồng thời gửi Viện kiểm sát quân sự cùng cấp. Hồ sơ bao gồm:
a) Văn bản đề nghị của cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu;
b) Báo cáo của đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo về việc người được hưởng án treo vi phạm nghĩa vụ từ 02 lần trở lên;
c) Biên bản người được hưởng án treo vi phạm nghĩa vụ;
d) Quyết định xử phạt vi phạm hành chính đối với người được hưởng án treo trong trường hợp người đó bị xử phạt hành chính;
đ) Biên bản kiểm điểm người được hưởng án treo vi phạm nghĩa vụ;
e) Tài liệu khác có liên quan.
5. Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ đề nghị, Chánh án Tòa án nhân dân cấp huyện, Chánh án Tòa án quân sự khu vực nơi người được hưởng án treo cư trú hoặc làm việc thành lập Hội đồng và tổ chức phiên họp để xét, quyết định buộc chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo. Thành phần Hội đồng gồm 03 Thẩm phán; phiên họp có sự tham gia của Kiểm sát viên Viện kiểm sát cùng cấp. Trường hợp hồ sơ phải bổ sung theo yêu cầu của Tòa án thì thời hạn mở phiên họp được tính từ ngày nhận được hồ sơ bổ sung.
Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày ra quyết định về việc buộc chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo, Tòa án phải gửi quyết định cho cá nhân, cơ quan quy định tại khoản 2 Điều 84 của Luật này.
6. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày quyết định của Tòa án có hiệu lực pháp luật, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu phải làm thủ tục đưa người bị buộc chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo đi chấp hành án phạt tù. Trường hợp người bị Tòa án quyết định chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo bỏ trốn thì cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu làm thủ tục đề nghị cơ quan thi hành án hình sự có thẩm quyền ra quyết định truy nã.
Trường hợp Tòa án không chấp nhận đề nghị buộc chấp hành hình phạt tù của bản án đã cho hưởng án treo thì cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu lưu quyết định và các tài liệu có liên quan vào hồ sơ thi hành án treo và thông báo quyết định cho Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người được hưởng án treo để tiếp tục giám sát, giáo dục.
1. Cơ quan, tổ chức có liên quan có trách nhiệm phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội trong việc giám sát, giáo dục người được hưởng án treo.
2. Gia đình người được hưởng án treo có trách nhiệm phối hợp trong việc giám sát, giáo dục và thông báo kết quả chấp hành án của người được hưởng án treo cho Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục khi có yêu cầu; phải có mặt tại cuộc họp kiểm điểm người được hưởng án treo theo yêu cầu của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục.
1. Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày bản án có hiệu lực pháp luật, Tòa án đã xét xử sơ thẩm phải gửi bản án cho người bị phạt cảnh cáo, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội nơi người bị phạt cảnh cáo cư trú hoặc làm việc, Sở Tư pháp nơi Tòa án đã xét xử sơ thẩm có trụ sở.
2. Cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu có trách nhiệm theo dõi, thống kê, báo cáo theo quy định của Luật này.
1. Quyết định thi hành án phạt cải tạo không giam giữ phải ghi rõ họ, tên, chức vụ người ra quyết định; bản án được thi hành; họ, tên, ngày, tháng, năm sinh, nơi cư trú của người chấp hành án; thời hạn chấp hành án phạt cải tạo không giam giữ; hình phạt bổ sung, trừ hình phạt bổ sung là hình phạt tiền; tên cơ quan có nhiệm vụ thi hành; Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án.
2. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày ra quyết định thi hành án phạt cải tạo không giam giữ, Tòa án phải gửi quyết định đó cho cá nhân, cơ quan sau đây:
a) Người chấp hành án, người đại diện trong trường hợp người chấp hành án là người dưới 18 tuổi;
b) Viện kiểm sát cùng cấp;
c) Cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện nơi Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu nơi người chấp hành án làm việc;
d) Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án;
đ) Sở Tư pháp nơi Tòa án đã ra quyết định thi hành án có trụ sở.
1. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được quyết định thi hành án phạt cải tạo không giam giữ, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu phải triệu tập người chấp hành án, người đại diện trong trường hợp người chấp hành án là người dưới 18 tuổi đến trụ sở Ủy ban nhân dân cấp xã nơi người đó cư trú, đơn vị quân đội nơi người đó làm việc để cam kết việc chấp hành án. Người chấp hành án, người đại diện của người chấp hành án phải có mặt theo giấy triệu tập, trừ trường hợp vì lý do bất khả kháng hoặc trở ngại khách quan. Trường hợp người chấp hành án không có mặt theo giấy triệu tập hoặc không cam kết thì cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu lập biên bản vi phạm nghĩa vụ.
2. Khi nhận được quyết định thi hành án, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu lập hồ sơ thi hành án và sao gửi cho Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án. Hồ sơ bao gồm:
a) Bản án, quyết định của Tòa án có hiệu lực pháp luật;
b) Quyết định thi hành án;
c) Cam kết của người chấp hành án. Đối với người chấp hành án là người từ đủ 14 tuổi đến dưới 16 tuổi thì bản cam kết của người đó phải có xác nhận của người đại diện;
d) Tài liệu khác có liên quan.
3. Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày triệu tập người chấp hành án, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án phải lập hồ sơ giám sát, giáo dục người chấp hành án. Hồ sơ bao gồm:
a) Các tài liệu quy định tại khoản 2 Điều này;
b) Bản nhận xét của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục về việc chấp hành nghĩa vụ của người chấp hành án;
c) Bản tự nhận xét của người chấp hành án về việc thực hiện nghĩa vụ chấp hành pháp luật; trường hợp người chấp hành án bị kiểm điểm theo quy định tại Điều 105 của Luật này thì phải có bản kiểm điểm và biên bản cuộc họp kiểm điểm;
d) Trường hợp được giảm thời hạn chấp hành án, miễn chấp hành án phạt cải tạo không giam giữ thì phải có quyết định của Tòa án;
đ) Tài liệu khác có liên quan.
4. Trước khi hết thời gian chấp hành án 03 ngày, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục bàn giao hồ sơ giám sát, giáo dục cho cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu. Vào ngày cuối cùng của thời hạn chấp hành án phạt cải tạo không giam giữ, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu phải cấp giấy chứng nhận chấp hành xong án phạt cải tạo không giam giữ. Giấy chứng nhận phải gửi cho người chấp hành án, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục, Tòa án đã ra quyết định thi hành án, Viện kiểm sát cùng cấp, Sở Tư pháp nơi Tòa án đã ra quyết định thi hành án có trụ sở.
5. Trường hợp người chấp hành án chết, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục thông báo cho cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu để thông báo cho Tòa án đã ra quyết định thi hành án. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được thông báo, Tòa án đã ra quyết định thi hành án phải ra quyết định đình chỉ thi hành án và gửi cho cơ quan quy định tại các điểm b, c, d và đ khoản 2 Điều 96 của Luật này.
1. Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
a) Lập hồ sơ, tổ chức giám sát, giáo dục người chấp hành án; bàn giao hồ sơ cho cơ quan thi hành án hình sự có thẩm quyền theo quy định của Luật này;
b) Yêu cầu người chấp hành án thực hiện đầy đủ nghĩa vụ của mình; có biện pháp giáo dục, phòng ngừa khi người đó có dấu hiệu vi phạm pháp luật;
c) Biểu dương người chấp hành án có nhiều tiến bộ hoặc lập công;
d) Giải quyết cho người chấp hành án được vắng mặt ở nơi cư trú theo quy định của Luật này và pháp luật về cư trú;
đ) Phối hợp với các tổ chức chính trị - xã hội, gia đình và cơ quan, tổ chức nơi người chấp hành án làm việc, học tập trong việc giám sát, giáo dục người đó;
e) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện để đề nghị Tòa án có thẩm quyền xem xét, quyết định giảm thời hạn chấp hành án, miễn chấp hành án;
g) Phối hợp với cơ quan thi hành án dân sự thực hiện khấu trừ một phần thu nhập của người chấp hành án theo quyết định của Tòa án để sung quỹ nhà nước;
h) Tổ chức giám sát người chấp hành án thực hiện một số công việc lao động phục vụ cộng đồng;
i) Đề nghị cơ quan, người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính hoặc xem xét, truy cứu trách nhiệm hình sự người chấp hành án trong trường hợp quy định tại khoản 2 Điều 105 của Luật này;
k) Hằng tháng nhận xét bằng văn bản về quá trình chấp hành án của người chấp hành án và lưu hồ sơ giám sát, giáo dục;
l) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự có thẩm quyền về kết quả thi hành án.
2. Công an cấp xã có nhiệm vụ tham mưu, trực tiếp giúp Ủy ban nhân dân cấp xã thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
a) Nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại các điểm a, b, c, g, i, k và l khoản 1 Điều này;
b) Phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp xã giải quyết cho người chấp hành án được vắng mặt ở nơi cư trú theo quy định của Luật này và pháp luật về cư trú;
c) Phối hợp với gia đình và Ủy ban nhân dân cấp xã nơi người chấp hành án cư trú trong việc giám sát, giáo dục người đó;
d) Báo cáo cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu để đề nghị Tòa án có thẩm quyền xem xét, quyết định giảm thời hạn chấp hành án, miễn chấp hành án.
1. Có mặt theo giấy triệu tập và cam kết việc chấp hành án theo quy định tại khoản 1 Điều 97 của Luật này.
2. Chấp hành nghiêm chỉnh cam kết tuân thủ pháp luật, thực hiện đầy đủ nghĩa vụ công dân, nội quy, quy chế của nơi cư trú, nơi làm việc; tích cực tham gia lao động, học tập; chấp hành đầy đủ nghĩa vụ bồi thường thiệt hại, các hình phạt bổ sung theo bản án của Tòa án.
3. Thực hiện nghĩa vụ nộp phần thu nhập bị khấu trừ; thực hiện một số công việc lao động phục vụ cộng đồng theo quy định của pháp luật.
4. Chịu sự giám sát, giáo dục của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu nơi cư trú, nơi làm việc.
5. Chấp hành quy định tại Điều 100 của Luật này.
6. Có mặt theo yêu cầu của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu.
7. Hằng tháng phải nộp bản tự nhận xét về việc thực hiện nghĩa vụ chấp hành án cho Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục, trừ trường hợp quy định tại khoản 1 Điều 100 của Luật này.
1. Người chấp hành án có thể vắng mặt tại nơi cư trú nếu có lý do chính đáng và phải xin phép theo quy định tại khoản 2 Điều này, phải thực hiện khai báo tạm vắng theo quy định của pháp luật về cư trú. Thời gian vắng mặt tại nơi cư trú mỗi lần không quá 30 ngày và tổng số thời gian vắng mặt tại nơi cư trú không được vượt quá một phần ba thời gian chấp hành án, trừ trường hợp bị bệnh phải điều trị tại cơ sở y tế theo chỉ định của bác sỹ và phải có xác nhận điều trị của cơ sở y tế đó.
2. Người chấp hành án khi vắng mặt tại nơi cư trú phải có đơn xin phép và được sự đồng ý của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục; trường hợp không đồng ý thì Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do. Người chấp hành án khi đến nơi cư trú mới phải trình báo với Công an cấp xã nơi mình đến tạm trú, lưu trú; hết thời hạn tạm trú, lưu trú phải có xác nhận của Ủy ban nhân dân cấp xã hoặc Công an cấp xã nơi tạm trú, lưu trú. Trường hợp người chấp hành án vi phạm pháp luật, Ủy ban nhân dân cấp xã nơi người đó đến tạm trú, lưu trú phải thông báo cho Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục kèm theo tài liệu có liên quan.
3. Việc giải quyết trường hợp người chấp hành án thay đổi nơi cư trú hoặc nơi làm việc trong quân đội thực hiện theo quy định tại Điều 68 của Luật này.
4. Người chấp hành án không được xuất cảnh trong thời gian chấp hành án.
1. Người chấp hành án là cán bộ, công chức, viên chức, sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan, chiến sĩ, công nhân và viên chức quốc phòng, công nhân công an, người lao động nếu được tiếp tục làm việc tại cơ quan, tổ chức thì được bố trí công việc bảo đảm yêu cầu giám sát, giáo dục, được hưởng tiền lương và chế độ khác phù hợp với công việc mà họ đảm nhiệm, được tính vào thời gian công tác, thời gian tại ngũ theo quy định của pháp luật.
2. Người chấp hành án được cơ sở giáo dục phổ thông, giáo dục nghề nghiệp tiếp nhận học tập thì được hưởng quyền lợi theo quy chế của cơ sở đó.
3. Người chấp hành án không thuộc trường hợp quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này được Ủy ban nhân dân cấp xã nơi người đó chấp hành án tạo điều kiện tìm việc làm.
4. Người chấp hành án thuộc đối tượng được hưởng chế độ ưu đãi người có công với cách mạng, người đang hưởng chế độ bảo hiểm xã hội thì thực hiện theo quy định của pháp luật.
5. Người chấp hành án không có việc làm hoặc bị mất việc làm trong thời gian chấp hành án thì phải thực hiện một số công việc lao động phục vụ cộng đồng.
Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày người chấp hành án được xác định là không có việc làm hoặc bị mất việc làm, Công an cấp xã có trách nhiệm báo cáo bằng văn bản với Ủy ban nhân dân cùng cấp; trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được báo cáo, Ủy ban nhân dân cấp xã có trách nhiệm báo cáo cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện.
Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được báo cáo của Ủy ban nhân dân cấp xã, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện phải xem xét, quyết định buộc người chấp hành án thực hiện một số công việc lao động phục vụ cộng đồng.
Báo cáo của Ủy ban nhân dân cấp xã, quyết định của cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện phải nêu rõ loại công việc, thời gian lao động phục vụ cộng đồng dự kiến buộc người chấp hành án phải thực hiện.
Căn cứ quyết định buộc người chấp hành án phải thực hiện một số công việc lao động phục vụ cộng đồng, Ủy ban nhân dân cấp xã giao cho người chấp hành án thực hiện một số công việc lao động phục vụ cộng đồng dưới sự giám sát của Công an cấp xã.
1. Người chấp hành án có thể được Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án quân sự khu vực quyết định giảm thời hạn chấp hành án khi có đủ các điều kiện sau đây:
a) Đã chấp hành được một phần ba thời hạn án phạt; đối với người dưới 18 tuổi thì phải chấp hành được một phần tư thời hạn án phạt;
b) Trong thời gian thử thách người chấp hành án đã chấp hành nghiêm chỉnh các nghĩa vụ theo quy định tại Điều 99 của Luật này; tích cực học tập, lao động, sửa chữa lỗi lầm hoặc lập thành tích trong lao động, bảo vệ an ninh, bảo đảm trật tự, an toàn xã hội được cơ quan nhà nước có thẩm quyền khen thưởng;
c) Bồi thường được một phần nghĩa vụ dân sự trong trường hợp có nghĩa vụ dân sự.
2. Người chấp hành án mỗi năm được xét giảm thời hạn chấp hành án 01 lần, mỗi lần có thể được giảm từ 03 tháng đến 09 tháng.
3. Người chấp hành án có thể được giảm thời hạn chấp hành án nhiều lần nhưng phải bảo đảm thời gian thực tế chấp hành án là một phần hai mức án, đối với người chấp hành án là người dưới 18 tuổi thì phải bảo đảm thời gian thực tế chấp hành án là hai phần năm mức án.
4. Người chấp hành án đã lập công, người đã quá già yếu hoặc người bị bệnh hiểm nghèo đã chấp hành được một phần tư thời hạn án phạt thì có thể được xét giảm thời hạn chấp hành án, mức giảm mỗi lần cao nhất là 01 năm nhưng phải bảo đảm thời gian thực tế chấp hành án là hai phần năm mức án.
5. Người chấp hành án là người dưới 18 tuổi nếu lập công hoặc bị bệnh hiểm nghèo thì được xét giảm ngay. Trường hợp đã chấp hành được hai phần năm mức án thì có thể được giảm hết thời hạn còn lại.
1. Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án có trách nhiệm rà soát người đủ điều kiện giảm thời hạn chấp hành án, báo cáo cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu kèm theo tài liệu có liên quan để đề nghị giảm thời hạn chấp hành án.
2. Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày nhận được báo cáo, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện lập hồ sơ và có văn bản đề nghị giảm thời hạn chấp hành án đối với người có đủ điều kiện gửi đến Tòa án và Viện kiểm sát cùng cấp. Trường hợp xét thấy không đủ điều kiện lập hồ sơ giảm thời hạn chấp hành án, cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện có văn bản thông báo cho Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án.
Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày nhận được báo cáo, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu lập hồ sơ và có văn bản đề nghị giảm thời hạn chấp hành án đối với người có đủ điều kiện gửi đến Tòa án và Viện kiểm sát quân sự khu vực. Trường hợp xét thấy không đủ điều kiện lập hồ sơ giảm thời hạn chấp hành án, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu có văn bản thông báo cho đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án.
3. Hồ sơ đề nghị giảm thời hạn chấp hành án bao gồm:
a) Đơn đề nghị giảm thời hạn chấp hành án của người chấp hành án;
b) Bản sao bản án. Đối với trường hợp xét giảm thời hạn chấp hành án từ lần thứ hai thì bản sao bản án được thay bằng bản sao quyết định thi hành án;
c) Văn bản đề nghị giảm thời hạn chấp hành án của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án;
d) Trường hợp người chấp hành án được khen thưởng hoặc lập công thì hồ sơ phải có quyết định khen thưởng hoặc giấy xác nhận của cơ quan có thẩm quyền về việc người chấp hành án lập công; trường hợp bị bệnh hiểm nghèo thì phải có kết luận của bệnh viện cấp tỉnh, bệnh viện cấp quân khu trở lên về tình trạng bệnh của họ; tài liệu thể hiện đã thực hiện được một phần nghĩa vụ dân sự;
đ) Trường hợp người chấp hành án đã được giảm thời hạn chấp hành án thì phải có bản sao quyết định giảm thời hạn chấp hành án;
e) Tài liệu khác có liên quan.
4. Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ đề nghị giảm thời hạn chấp hành án, Chánh án Tòa án nhân dân cấp huyện, Chánh án Tòa án quân sự khu vực nơi người chấp hành án cư trú hoặc làm việc thành lập Hội đồng và tổ chức phiên họp để xét, quyết định giảm thời hạn chấp hành án phạt cải tạo không giam giữ. Thành phần Hội đồng gồm 03 Thẩm phán; phiên họp có sự tham gia của Kiểm sát viên Viện kiểm sát cùng cấp. Trường hợp hồ sơ phải bổ sung theo yêu cầu của Tòa án thì thời hạn mở phiên họp được tính từ ngày nhận được hồ sơ bổ sung.
5. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày ra quyết định về việc chấp nhận toàn bộ, chấp nhận một phần hoặc không chấp nhận giảm thời hạn chấp hành án, Tòa án phải gửi quyết định đó cho người chấp hành án, Viện kiểm sát cùng cấp, Viện kiểm sát cấp trên trực tiếp, cơ quan đề nghị giảm thời hạn chấp hành án, Tòa án đã ra quyết định thi hành án, Sở Tư pháp nơi Tòa án ra quyết định cho giảm thời hạn chấp hành án có trụ sở.
1. Viện kiểm sát nhân dân cấp huyện, Viện kiểm sát quân sự khu vực nơi người chấp hành án đang cư trú, làm việc, tự mình hoặc theo đề nghị của cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu xem xét, lập hồ sơ đề nghị Tòa án cùng cấp xét miễn chấp hành án. Hồ sơ bao gồm:
a) Bản sao bản án, quyết định của Tòa án có hiệu lực pháp luật;
b) Văn bản đề nghị của Viện trưởng Viện kiểm sát;
c) Văn bản đề nghị của cơ quan thi hành án hình sự trong trường hợp cơ quan này đề nghị;
d) Đơn xin miễn chấp hành án của người bị kết án hoặc người đại diện theo quy định của pháp luật;
đ) Xác nhận của cơ quan có thẩm quyền về việc người bị kết án đã lập công; kết luận của bệnh viện cấp tỉnh, bệnh viện cấp quân khu trở lên về tình trạng bệnh của người bị kết án bị bệnh hiểm nghèo; xác nhận của cơ quan có thẩm quyền về việc người bị kết án chấp hành tốt pháp luật, có hoàn cảnh gia đình đặc biệt khó khăn.
2. Trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ quy định tại khoản 1 Điều này, Chánh án Tòa án có thẩm quyền thành lập Hội đồng và tổ chức phiên họp để xét, quyết định miễn chấp hành án. Thành phần Hội đồng gồm 03 Thẩm phán; phiên họp có sự tham gia của Kiểm sát viên Viện kiểm sát cùng cấp. Trường hợp hồ sơ phải bổ sung theo yêu cầu của Tòa án thì thời hạn mở phiên họp được tính từ ngày nhận được hồ sơ bổ sung.
3. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày ra quyết định về việc miễn chấp hành án, Tòa án phải gửi quyết định đó cho người bị kết án, Viện kiểm sát cùng cấp, Viện kiểm sát cấp trên trực tiếp, Tòa án đã ra quyết định thi hành án, cơ quan thi hành án hình sự cùng cấp, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục người chấp hành án, Sở Tư pháp nơi Tòa án đã ra quyết định miễn chấp hành án có trụ sở.
1. Trường hợp người chấp hành án cố ý vi phạm nghĩa vụ quy định tại Điều 99 của Luật này thì Công an cấp xã, đơn vị quân đội lập biên bản về việc vi phạm. Trường hợp đã lập biên bản về việc vi phạm nghĩa vụ 02 lần nhưng người chấp hành án vẫn tiếp tục vi phạm thì Công an cấp xã đề nghị Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục tổ chức kiểm điểm người đó; trường hợp người chấp hành án do đơn vị quân đội giám sát, giáo dục thì đơn vị quân đội tổ chức kiểm điểm người đó.
Việc kiểm điểm phải được lập thành biên bản, lưu hồ sơ giám sát, giáo dục và báo cáo cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp huyện, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu.
2. Người chấp hành án đã bị kiểm điểm nhưng tiếp tục cố ý không chấp hành nghĩa vụ quy định tại Điều 99 của Luật này thì không được xem xét giảm thời hạn chấp hành án. Tùy theo tính chất, mức độ của hành vi vi phạm, Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục đề nghị cơ quan, người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính hoặc xem xét truy cứu trách nhiệm hình sự.
1. Cơ quan, tổ chức có liên quan có trách nhiệm phối hợp với Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội trong việc giám sát, giáo dục người chấp hành án.
2. Gia đình người chấp hành án có trách nhiệm phối hợp trong việc giám sát, giáo dục và thông báo kết quả chấp hành án của người chấp hành án cho Ủy ban nhân dân cấp xã được giao giám sát, giáo dục khi có yêu cầu; phải có mặt tại cuộc họp kiểm điểm người chấp hành án theo yêu cầu của Ủy ban nhân dân cấp xã, đơn vị quân đội được giao giám sát, giáo dục.
EXECUTION OF SUSPENDED SENTENCE, WARNING PENALTY AND COMMUNITY SENTENCE
Section 1. EXECUTION OF SUSPENDED SENTENCE
Article 84. Decision to execute a suspended sentence
1. A decision to execute a sentence must clearly indicate the full name of the decision maker; the judgment or decision to be executed; name of the agency responsible for the execution; full name, date of birth and place of residence of the person serving the suspended sentence; the imprisonment sentence and probation period to be served by such person; additional penalty(ies) except for fines; penalties for probation violation prescribed in Clause 5 Article 65 of the Criminal Code; the commune-level People's Committee or military unit assigned to supervise and educate such persons serving suspended sentence.
2. Within 3 working days after issuing a decision to execute a suspended sentence, the issuing court shall send the decision to the following individuals and agencies:
a) The person serving the suspended sentence and his/her representative if such person is a minor;
b) The same-level procuracy;
c) The criminal judgment execution agency of the district-level police office of the place in which the person concerned resides or the criminal judgment execution agency of the military zone in which such person works;
d) The People’s Committee of commune or the military unit in charge of the persons serving suspended sentence;
dd) The Department of Justice of the province where the issuing court is based.
Article 85. Execution of decisions to execute suspended sentences
1. Within 3 working days after receiving the judgment execution decision, the criminal judgment execution agency of the district-level police office or military zone shall summon the person serving the suspended sentence or a lawful representative of the minor serving suspended sentence to the head office of the commune-level People's Committee of the place in which such person resides or the military unit for which such person works and he/she shall commit to serve the sentence. The person serving suspended sentence or representative must present himself/herself upon the summons, except for force majeure events or objective hindrance. If the persons serving suspended sentence fails to present him/herself upon the summons or commit to serve the sentence, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall take a record of probation violation.
2. On receiving the judgment execution decision, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall prepare a judgment execution dossier and send a copy of dossier to the People’s Committee of commune or the military unit in charge assigned to supervise and educate the persons serving suspended sentence. Such dossier includes:
a) The legally effective court judgment or decision;
b) The decision to execute the suspended sentence;
c) Commitment of the person serving suspended sentence. If such person is between full 14 years and under 16 years old, his/her commitment must be certified by his/her lawful representative;
d) Other relevant documents.
3. Within 7 days after summoning the person serving the suspended sentence, the commune-level People's Committee or military unit assigned to supervise and educate the person serving suspended sentence shall prepare a dossier of such person. Such dossier includes:
a) Copies of documents prescribed in Clause 2 of this Article;
b) Remark of the person serving suspended sentence’s compliance with probation conditions made by the People’s Committee of commune or the military unit in charge;
c) The self-evaluation of the person serving suspended sentence’s compliance with probation conditions; and a written self-criticism and a meeting minutes of formal criticism if the person serving suspended sentence is put on formal criticism as prescribed in Article 91 of this Law;
d) A decision on shortening probation period if the person serving suspended sentence is so granted by the court;
dd) Other relevant documents.
4. Three days before the probation period expires, the People’s Committee of commune or the military unit in charge shall hand over the dossier of the person serving suspended sentence to the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone. On the final day of the probation period, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone in charge shall issue a certificate of complete serving of probation period. The certificate shall be sent to the person serving suspended sentence, the People’s Committee of commune or the military unit in charge, the court which issued the judgment execution decision, the same-level Procuracy and Department of Justice of province where the court which issued the judgment execution decision is based.
5. If the person serving suspended sentence dies, the People’s Committee of commune or military unit in charge shall report the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone to notify the court which issued the judgment execution decision. Within 3 working days after receiving the notice, the court which issued the judgment execution decision shall issue a decision to terminate judgment execution and send it to the agencies prescribed in Points b, c, d, and dd Clause 2 Article 84 of this Law.
Article 86. Tasks and powers of the People’s Committee of commune or the military unit in charge of the persons serving suspended sentence
1. The People’s Committee of commune or the military unit in charge of a person serving suspended sentence has the following tasks and powers:
a) Prepare relevant dossier and supervise and educate the person serving suspended sentence and hand over the dossier to the competent criminal judgment execution agency as per this Law;
b) Require the person serving suspended sentence to fulfill his/her obligations; adopt education and prevention measures when he/she shows any sign of violation of law;
c) Commend the person serving suspended sentence for his/her considerable progress or great merits (if any);
d) Give approval for the person serving suspended sentence's absence from his/her place of residence as prescribed in this Law and law on residence;
dd) Cooperate with socio-political organizations, person serving suspended sentence’s family and places where the person serving suspended sentence works or studies in supervising him/her;
e) Report the criminal judgment execution agency of district-level police office to request the same-level court to consider shortening probation period;
g) Report the criminal judgment execution agency of district-level police office to request the competent court to compel the force the person serving suspended sentence who commits probation violation to serve the original prison sentence as prescribed in this Law;
h) Report on the escape of the person serving suspended sentence to the criminal judgment execution agency of district-level police office;
i) Make monthly remarks of the person serving suspended sentence’s compliance with the probation conditions and keep the dossier of supervision and education;
k) Report on the judgment execution result to the competent criminal judgment execution agency.
2. Commune-level police offices shall advise and assist commune-level People's Committees in performing their tasks and powers as prescribed in Clause 1 of this Article.
3. The military unit in charge of a person serving suspended sentence has the following tasks and powers:
a) The tasks and powers prescribed in Points a, b, c, i and k Clause 1 hereof;
b) Cooperate with the People’s Committee of commune in giving approval for the person serving suspended sentence's absence from his/her place of residence as prescribed in this Law and law on residence;
c) Cooperate with the person serving suspended sentence’s family in supervising and educating him/her;
d) Report the criminal judgment execution agency of military zone to request the regional military court to consider shortening probation period;
dd) Report the competent criminal judgment execution agency to request the competent court to compel the force the person serving suspended sentence who commits probation violation to serve the original prison sentence as prescribed in this Law;
e) Report on the escape of the person serving suspended sentence to the criminal judgment execution agency of military zone.
Article 87. Obligations of persons serving suspended sentence
1. Present himself/herself upon the summons and commit to serve the sentence as prescribed in Clause 1 Article 85 of this Law.
2. Strictly fulfill his/her commitments on compliance with law, civil obligations, internal regulations of the places of residence, work and study; abide by all additional penalties, obligations of compensation for damage, except for objective reasons certified by the competent authority.
3. Submit to the supervision and education of the People’s Committee of commune or the military unit in charge, and the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone where he/she resides or works.
4. Abide by regulations prescribed in Article 92 of this Law.
5. Present himself/herself at the request of the People’s Committee of commune or the military unit in charge, and the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone.
6. Send monthly reports on compliance with his/her probation conditions to the People’s Committee of commune or the military unit in charge. If the person serving suspended sentence is absent from his/her place of residence as prescribed in Clause 1 Article 92 of this Law, he/she must send a report on compliance with his/her probation conditions upon the expiry of the absence period.
Article 88. Work and learning of persons serving suspended sentences
1. If a person serving a suspended sentence who is an official, public employee, commissioned officer, professional soldier, noncommissioned officer, soldier, defense worker, public security worker or another employee, is allowed to continue working at that workplace, he/she shall be given a job which meets supervision and education requirements, receive a pay and other benefits suitable to the job he/she performs, and this working duration shall be included in his/her working or service time under law.
2. If a person serving suspended sentence is admitted to study in a compulsory education institution or vocational education institution, he/she may benefit policies of such institution.
3. A person serving suspended sentence not falling under any case prescribed in Clause 1 and Clause 2 of this Article may be enabled to find a job by the People’s Committee of commune in charge.
4. A person serving suspended sentence who is eligible for preferences under the law on preferential treatment towards persons with meritorious services to the revolution or for social insurance benefits is still entitled to such benefits and policies as per the law.
Article 89. Shortening probation period imposed on persons serving suspended sentences
1. A person serving suspended sentence may request shortening of probation period when he/she:
a) has served a half of the probation period; and
b) has strictly complied with laws and regulations and probation conditions prescribed in Article 87 of this Law; has taken initiative in learning, working, redeeming his/her faults or making achievements in work, protecting security and order and has been commended by the competent authorities.
2. A person serving suspended sentence may have his/her probation period shortened once a year for 1 month to 1 year. If the remainder of the probation period is under 1 month, it may be eliminated. A person serving suspended sentence may have his/her probation period shortened multiple times provided that he/she in fact has served at least three-fourths of the probation period.
3. If a person serving suspended sentence has made merits or has suffered a fatal disease and he/she has satisfied all conditions prescribed in Clause 1 hereof, the court may eliminate the remainder of his/her probation period.
4. If a person serving suspended sentence has his/her probation period shortened but he/she commits probation violation as prescribed in Article 87 of this Law and the court compels him/her to serve the original prison sentence, the shortened period shall not be included in the serving time of the prison sentence.
Article 90. Procedures for shortening probation period imposed on persons serving suspended sentences
1. The People’s Committee of commune or the military unit in charge of a person serving a suspended sentence shall verify if he/she meets all conditions for shortening of the probation period as prescribed in Clause 1 Article 89 of this Law. If so, the People’s Committee of commune or the military unit in charge shall send a request for shortening of probation period enclosed with relevant documents to the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone for consideration.
2. Within 7 days after receiving such a request, the criminal judgment execution agency of district-level police office shall send its request for shortening of probation period of eligible person enclosed with relevant documents to the same-level court and procuracy. If such person serving suspended sentence is not eligible for shortening of probation period, the criminal judgment execution agency of district-level police office shall notify the People’s Committee of commune in charge in writing of such ineligibility.
Within 7 days after receiving such a request, the criminal judgment execution agency of military zone shall send its request for shortening of probation period of eligible person enclosed with relevant documents to the regional military court and procuracy. If such person serving suspended sentence is not eligible for shortening of probation period, the criminal judgment execution agency of military zone shall notify the military unit in charge in writing of such ineligibility.
3. A request dossier for shortening probation period shall comprise:
a) A written request for shortening probation period imposed on person serving suspended sentence;
b) A copy of the judgment. In case of consideration of the second-time shortening of the probation period, a copy of the suspended sentence execution decision is required instead;
c) A written request for shortening of the probation period made by the commune-level People's Committee or military unit assigned to supervise and educate the person serving the suspended sentence;
d) The commendation decision or certificate of merit issued by a competent agency, for those who have received commendation or made a great merit; or certification of fatal disease issued by at least a hospital of province or military zone, for those who have suffered a fatal disease;
dd) A copy of the decision to shorten the probation period, for those whose probation period was already shortened.
4. Within 7 days after receiving a dossier of request for shortening of the probation period, the chief judge of people’s court of district or military zone where the person serving suspended sentence resides or works shall form a council and hold a meeting to consider the request. The council is composed of 3 judges; the meeting must be attended by the procurator of the same-level procuracy. In case a dossier needs to be supplemented, the time limit for holding a meeting shall be counted from the date of receiving the supplemented dossier.
5. Within 3 days from the date on which the decision to accept totally or partially or not to accept the request for shortening of probation period is issued, the court must send that decision to the sentenced person, the same-level procuracy, the immediate superior Procuracy, the agency which requests shortening of probation period, the court which issued the decision on suspended sentence, the Department of Justice of province where the court which issued the decision on suspended sentence is based.
Article 91. Formal criticism against persons serving suspended sentence
1. During the probation period, if a person serving suspended sentence falls under any of the following cases, the People’s Committee of commune or the military unit in charge shall hold a formal criticism against him/her:
a) He/she keeps breaching probation conditions prescribed in Clauses 2, 3, 4, 5, and 6 Article 87 of this Law though he/she has been warned in writing;
b) He/she has incurred a penalty for administrative violation.
2. The formal criticism shall be recorded in writing and included in the supervision dossier and reported to the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone.
Article 92. Dealing with person serving suspended sentence’s change of place of residence or work
1. A person serving suspended sentence may be absent from his/her place of residence if he/she has justifiable grounds, obtains the permission as prescribed in Clause 2 hereof and make a declaration of temporary absence as prescribed in law on residence. The absence duration from place of residence shall not exceed 60 days each and total absence duration may not exceed one third of the probation period, unless the parolee has received treatment at a health facility due to his/her disease as prescribed by doctors and has been certified by that health facility.
2. When seeking permission for absence from place of residence, a person serving suspended sentence must submit a request for permission and obtain the permission from the People’s Committee of commune or the military unit in charge. If the request is rejected, the People’s Committee of commune or the military unit in charge must provided explanation in writing. When the person serving suspended sentence comes to the new place of residence, he/she must report his/her presence with the police office of the commune where he/she temporarily resides; upon expiry of the temporary residence duration, he/she must be certified by the People’s Committee of commune or police office of the commune. If the person serving suspended sentence commits a violation of law, the People’s Committee of commune where he/she temporarily resides shall send a notice enclosed with relevant documents to the People’s Committee of commune or the military unit in charge.
3. The person serving suspended sentence’s change of place of residence or work shall be dealt with in accordance with Article 68 of this Law.
4. A person serving suspended sentence may not leave Vietnam’s territory during his/her probation period.
Article 93. Actions against violations committed by persons serving suspended sentences
1. If a person serving suspended sentence commits probation violation prescribed in Clause 1 Article 87 of this Law, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall take a violation report and require the person serving suspended sentence to present himself/herself within 7 days from the date of violation report. After this time limit, if the person serving suspended sentence fails to appear, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall take a violation report and request the people’s court of district where he/she resides or the military court where he/she works to compel him/her to serve the original prison sentence.
2. During the probation period, if a person serving suspended sentence who had been formally criticized as prescribed in Article 91 of this Law keeps breaching the probation condition and has been warned in writing, and then he/she still deliberately commits violation, the commune-level police office shall propose the People’s Committee of commune to request the criminal judgment execution agency of district-level police office to request the competent court to compel him/her to serve the original prison sentence.
3. Within 5 working days after receiving such a request, the criminal judgment execution agency of district-level police office shall make a dossier of request for forced serving of the original prison sentence to the people’s court of district for consideration and also to the same-level procuracy. Such dossier includes:
a) The request of the criminal judgment execution agency of district-level police office;
b) The report made by the People’s Committee of commune in charge specifying that the person serving suspended sentence having committed probation violations at least 2 times;
c) The record specifying the person serving suspended sentence’s probation violation;
d) The decision on penalty for administrative violation if the person serving suspended sentence incurred a penalty for administrative violation;
dd) The record of formal criticism against the person serving suspended sentence violating probation conditions;
e) Other relevant documents.
4. During the probation period, if a person serving suspended sentence who had been formally criticized as prescribed in Article 91 of this Law keeps breaching the probation condition and has been warned in writing, and then he/she still deliberately commits violation, the military unit shall take a violation record and propose the criminal judgment execution agency of military zone to request the competent court to compel him/her to serve the original prison sentence, and also send the request to the same-level procuracy. Such dossier includes:
a) The request of the criminal judgment execution agency of military zone;
b) The report made by the military unit in charge specifying that the person serving suspended sentence having committed probation violations at least 2 times;
c) The record specifying the person serving suspended sentence’s probation violation;
d) The decision on penalty for administrative violation if the person serving suspended sentence incurred a penalty for administrative violation;
dd) The record of formal criticism against the person serving suspended sentence violating probation conditions;
e) Other relevant documents.
5. Within 5 days after receiving a dossier of request for shortening of the probation period, the chief judge of people’s court of district or military zone where the person serving suspended sentence resides or works shall form a council and hold a meeting to consider issuing a decision to compel the serving of the original prison sentence. The council is composed of 3 judges; the meeting must be attended by the procurator of the same-level procuracy. In case a dossier needs to be supplemented, the time limit for holding a meeting shall be counted from the date of receiving the supplemented dossier.
Within 3 working days after issuing a decision to cancel compel the serving of the original prison sentence, the issuing court shall send the decision to the individuals and agencies prescribed in Clause 2 Article 84 of this Law.
6. Within 3 working days from the effective date of the court decision, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall send the person serving suspended sentence concerned to serve his/her original prison sentence. If the person serving suspended sentence concerned escapes, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall request the competent criminal judgment execution agency to release a wanted notice.
If the court rejects the request for forced serving of original prison sentence, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall keep that decision and relevant documents to the suspended sentence execution dossier and send the decision to the People’s Committee of commune or military unit in charge for further supervision and education.
Article 94. Responsibilities of agencies, organizations, families of persons serving suspended sentence in supervision and education
1. Relevant agencies and organizations shall cooperate with the People’s Committee of commune or the military unit in charge in supervising and educating the persons serving suspended sentence.
2. Families of persons serving suspended sentence shall cooperate in supervising and educating these persons and notify the results of serving of the sentences by these persons to the commune-level People's Committees in charge upon request; and attend formal criticism meetings against persons serving suspended sentences upon request of the People’s Committee of commune or the military unit in charge.
Section 2. EXECUTION OF WARNING PENALTY
Article 95. Execution of the warning penalty
1. Within 7 days after the judgment becomes legally effective, the court which has conducted the first-instance trial shall send the judgment to the person receiving the warning penalty, the criminal judgment execution agency of the district-level police office or military zone, the commune-level People's Committee or the military unit in which he/she resides or works, and the Justice Department of province where the first instance court is based.
2. Criminal judgment execution agencies of district-level police offices or military zones shall conduct supervision and make statistics and reports under this Law.
Section 3. EXECUTION OF COMMUNITY SENTENCE
Article 96. Decision on execution of community sentence
1. A decision on execution of community sentence must clearly indicate the full name of the decision maker; the judgment to be executed; the full name, date of birth and place of residence of the sentenced person; the community sentence term; additional penalty(ies) except for fines; the name of the agency in charge of execution; the commune-level People's Committee or military unit assigned to supervise and educate the sentenced person.
2. Within 3 working days after issuing a decision to execute a community sentence, the issuing court shall send the decision to the following individuals and agencies:
a) The sentenced person and his/her representative if the sentenced person is under 18 years of age;
b) The same-level procuracy;
c) The criminal judgment execution agency of the district-level police office of the place in which the person concerned resides or the criminal judgment execution agency of the military zone in which such person works;
d) The People’s Committee of commune or the military unit in charge of the sentenced person;
dd) The Department of Justice of the province where the issuing court is based.
Article 97. Execution of decision on execution of community sentence
1. Within 3 working days after receiving the community sentence execution decision, the criminal judgment execution agency of the district-level police office or military zone shall summon the sentenced person or a lawful representative of the minor sentenced person to the head office of the commune-level People's Committee of the place in which such person resides or the military unit for which such person works and he/she shall commit to serve the sentence. The sentenced person or representative must present himself/herself upon the summons, except for force majeure events or objective hindrance. If the sentenced person fails to present him/herself upon the summons or commit to serve the sentence, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall take a record of violation.
2. On receiving the community sentence execution decision, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall prepare a judgment execution dossier and send a copy of dossier to the People’s Committee of commune or the military unit in charge assigned to supervise and educate the sentenced person. Such dossier includes:
a) A legally effective court judgment or decision;
b) The decision to execute the community sentence;
c) Commitment of the sentenced person. If such person is between full 14 years and under 16 years old, his/her commitment must be certified by his/her lawful representative;
d) Other relevant documents.
3. Within 7 days after summoning the sentenced person, the commune-level People's Committee or military unit assigned to supervise and educate the sentenced person shall prepare a dossier of supervision and education of such person. Such dossier includes:
a) Copies of documents prescribed in Clause 2 of this Article;
b) Remark of the sentenced person’s performance of community order requirements made by the People’s Committee of commune or the military unit in charge;
c) The self-evaluation of the sentenced person’s compliance with community order requirements; and a written self-criticism and a meeting minutes of formal criticism if the sentenced person is put on formal criticism as prescribed in Article 105 of this Law;
d) A decision on reduction of or exemption from the duration of serving community sentence issued by the court if the sentenced person is so granted;
dd) Other relevant documents.
4. 3 days before the serving time expires, the People’s Committee of commune or the military unit in charge shall hand over the dossier of supervision and education of the sentenced person to the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone. On the final day of the serving time of the community sentence, the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone shall issue the sentenced person with a certificate of complete serving of community sentence. The certificate shall be sent to the sentenced person, the People’s Committee of commune or the military unit in charge, the court which issued the judgment execution decision, the same-level Procuracy and Department of Justice of province where the court which issued the judgment execution decision is based.
5. If the sentenced person dies, the People’s Committee of commune or military unit in charge shall report the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone to notify the court which issued the judgment execution decision. Within 3 working days after receiving the notice, the court which issued the judgment execution decision shall issue a decision to terminate judgment execution and send it to the agencies prescribed in Points b, c, d, and dd Clause 2 Article 96 of this Law.
Article 98. Tasks and powers of the People’s Committee of commune or the military unit in charge of the persons serving community sentence
1. The People’s Committee of commune in charge of a sentenced person has the following tasks and powers:
a) Prepare relevant dossier and supervise and educate the sentenced person and hand over the dossier to the competent criminal judgment execution agency as per this Law;
b) Require the sentenced person to fulfill his/her obligations; adopt education and prevention measures when he/she shows any sign of violation of law;
c) Commend the sentenced person sentence for his/her considerable progress or great merits (if any);
d) Give approval for the sentenced person's absence from his/her place of residence as prescribed in this Law and law on residence;
dd) Cooperate with socio-political organizations, sentenced person’s family and places where the sentenced person works or studies in supervising him/her;
e) Report the criminal judgment execution agency of district-level police office to request the competent court to consider reduction of or exemption from the duration of serving sentence;
g) Cooperate with the civil enforcement agency in deducting particle amount from the sentenced person's income and transferring it to state budget under a legally effective court decision;
h) Supervise the sentenced person when he/she performs community services;
i) Request the competent authority or person to impose administrative penalties or bring criminal prosecution against the sentenced person in the case prescribed in Clause 2 Article 105 of this Law;
k) Make monthly remarks of the sentenced person’s compliance with community order requirements and keep the dossier of supervision and education;
l) Report on the judgment execution result to the competent criminal judgment execution agency.
2. Commune-level police offices shall advise and assist commune-level People's Committees in performing their tasks and powers as prescribed in Clause 1 of this Article.
3. The military unit in charge of a compliance with community order requirements has the following tasks and powers:
a) The tasks and powers prescribed in Points a, b, c, g, I, k and l Clause 1 hereof;
b) Cooperate with the People’s Committee of commune in giving approval for the sentenced person's absence from his/her place of residence as prescribed in this Law and law on residence;
c) Cooperate with the sentenced person’s family and the People’s Committee of commune in supervising and educating him/her;
d) Report the criminal judgment execution agency of military zone to request the competent court to consider reduction of or exemption from the duration of serving sentence.
Article 99. Obligations of persons serving community sentences
1. Present himself/herself upon the summons and commit to serve the sentence as prescribed in Clause 1 Article 97 of this Law.
2. Strictly abide by law compliance statement, fulfill citizen obligations, international regulations of their places of residence or work; actively participate in labor and study; fulfill obligation to pay damages and serve the additional penalty(ies) under the court judgment.
3. Pay partial amount of income which is deducted; perform certain community services as per the law.
4. Submit to the supervision and education of the People’s Committee of commune or the military unit in charge, and the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone where he/she resides or works.
5. Abide by regulations prescribed in Article 100 of this Law.
6. Present himself/herself at the request of the People’s Committee of commune or the military unit in charge, and the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone.
7. Send monthly self-remarks of the sentenced person’s compliance with community order requirements to the People’s Committee of commune or the military unit in charge, except for the case prescribed in Clause 1 Article 100 of this Law.
Article 100. Dealing with the person serving community sentence’s absence from or change of the place of residence or work
1. A person serving community sentence may be absent from his/her place of residence if he/she has justifiable grounds, obtains the permission as prescribed in Clause 2 hereof and make a declaration of temporary absence as prescribed in law on residence. The absence duration from place of residence shall not exceed 30 days each and total absence duration may not exceed one third of the serving time, unless the sentenced person has received treatment at a health facility due to his/her disease as prescribed by doctors and has been certified by that health facility.
2. When seeking permission for absence from place of residence, a sentenced person must submit a request for permission and obtain the permission from the People’s Committee of commune or the military unit in charge. If the request is rejected, the People’s Committee of commune or the military unit in charge must provide explanation in writing. When the sentenced person comes to the new place of residence, he/she must report his/her presence with the police office of the commune where he/she temporarily resides; upon expiry of the temporary residence duration, he/she must be certified by the People’s Committee of commune or police office of the commune. If the sentenced person commits a violation of law, the People’s Committee of commune where he/she temporarily resides shall send a notice enclosed with relevant documents to the People’s Committee of commune or the military unit in charge.
3. The sentenced person’s change of place of residence or work in military shall be dealt with in accordance with Article 68 of this Law.
4. The sentenced person may not leave Vietnam’s territory during his/her serving time.
Article 101. Work and learning of persons serving community sentences
1. If a sentenced person who is an official, public employee, commissioned officer, professional soldier, noncommissioned officer, soldier, defense worker, public security worker or another employee, is allowed to continue working at that workplace, he/she shall be given a job which meets supervision and education requirements, receive a pay and other benefits suitable to the job he/she performs, and this working duration shall be included in his/her working or service time under law.
2. If a sentenced person is admitted to study in a compulsory education institution or vocational education institution, he/she may benefit policies of such institution.
3. A sentenced person not falling under any case prescribed in Clause 1 and Clause 2 of this Article may be enabled to find a job by the People’s Committee of commune in charge.
4. A sentenced person who is entitled to incentives for persons with meritorious services to the revolution or on social insurance scheme may keep benefiting those policies as per the law.
5. A sentenced person who has no employment or losses a job during his/her serving time is required to perform certain community services.
Within 3 working days from the date on which the sentenced person is determined as unemployed or losing his/her job, the commune-level police office shall report the same-level People’s Committee in writing; within 3 working days after receiving the report, the People’s Committee of commune shall report the criminal judgment execution agency of district-level police office.
Within 3 working days after receiving the report of the People’s Committee of commune, the criminal judgment execution agency of district-level police office shall consider forcing the sentenced person to perform certain community services.
The report of the People’s Committee of commune and decision of the criminal judgment execution agency of district-level police office shall specify the type of service(s) and estimated performance duration that the sentenced person is bound by.
Based on the decision to force the sentenced person to perform certain community services, the People’s Committee of commune shall assign the sentenced person certain community services under the supervision of the commune-level police office.
Article 102. Reduction of the duration of serving community sentences
1. The sentenced person may be granted the reduction of the duration of serving sentence by the People’s Court of district or regional military court when he/she:
a) has served one third of the serving time; or one fourth of the serving time in case of a minor;
b) has strictly complied with laws and regulations and probation conditions prescribed in Article 99 of this Law; has taken initiative in learning, working, redeeming his/her faults or making achievements in work, protecting security and order and has been commended by the competent authorities;
c) has paid partial civil damages if he/she incurs civil liability.
2. The sentenced person shall be considered for reduction of the duration of serving prison sentence once a year, with 3 to 9 months for each reduction.
3. The sentenced person may be granted reduction of the duration of serving prison sentence multiple times provided that he/she has served a half of the sentence in fact, or two-fifths of the sentence in case of a minor.
4. A sentenced person who has made merits, is a decrepit old person or has suffered a fatal disease and has served one-fourth of the sentence may be considered for reduction of the duration of serving sentence, with up to 1 year for each reduction provided that he/she has served two-fifths of the sentence.
5. A sentenced person who is a minor and has made merits or has suffered a fatal disease may be considered for reduction of the duration of serving sentence immediately. If he/she has already served two-fifths of the sentence, the remainder of the sentence may be eliminated.
Article 103. Procedures for reduction of the duration of serving community sentences
1. The People’s Committee of commune or the military unit in charge of a sentenced person shall verify if he/she meets all conditions for reduction of the duration of serving sentence as prescribed. If so, the People’s Committee of commune or the military unit in charge shall send a request for reduction of the duration of serving sentence enclosed with relevant documents to the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone for consideration.
2. Within 7 days after receiving such a request, the criminal judgment execution agency of district-level police office shall send its request for reduction of the duration of serving sentence of eligible persons enclosed with relevant documents to the same-level court and procuracy. If such sentenced person is not eligible for reduction of the duration of serving sentence, the criminal judgment execution agency of district-level police office shall notify the People’s Committee of commune in charge in writing.
Within 7 days after receiving such a request, the criminal judgment execution agency of military zone shall send its request for reduction of the duration of serving sentence of eligible person enclosed with relevant documents to the regional military court and procuracy. If such sentenced person is not eligible for reduction of the duration of serving sentence, the criminal judgment execution agency of military zone shall notify the military unit in charge in writing.
3. A request dossier for reduction of the duration of serving sentence shall include:
a) A request for reduction of the duration of serving sentence made by the sentenced person;
b) A copy of the judgment. In case of consideration of the second-time reduction of the duration of serving sentence, a copy of judgment execution decision is required instead;
c) The request for reduction of the duration of serving sentence made by the People’s Committee of commune or the military unit in charge of the sentenced person;
d) The commendation decision or certificate of merit issued by a competent agency, for those who have received commendation or made a great merit; or certification of fatal disease issued by at least a hospital of province or military zone, for those who have suffered a fatal disease; document proving that they have fulfilled a part of civil liability;
dd) A copy of the decision on reduction of the duration of serving sentence if the sentenced person is so granted;
e) Other relevant documents.
4. Within 07 days after receiving a request dossier for reduction of the duration of serving the prison sentence, the chief judge of people's court of district or the chief Judge of military court of the military zone in which the sentenced person resides or work shall establish a council and hold a meeting to consider the request for reduction of the duration of serving community sentence. The council is composed of 3 judges; the meeting must be attended by the procurator of the same-level procuracy. In case a dossier needs to be supplemented, the time limit for holding a meeting shall be counted from the date of receiving the supplemented dossier.
5. Within 3 working days after issuing a decision to wholly, partially accept or not accept the reduction of duration of serving the sentence, the court shall send this decision to the sentenced person concerned, the requesting agency, the same-level procuracy, the immediate superior procuracy, the court which has issued the judgment execution decision and the provincial-level Justice Department of the place in which such court is based.
Article 104. Procedures for exemption from the duration of serving community sentence
1. The people’s procuracy of district-level police office or of military zone where the sentenced person resides or works shall, at their discretion or at the request of the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone, send a request dossier to the same-level procuracy court for exemption from serving sentence. Such dossier includes:
a) A copy of the legally effective court judgment;
b) The written request of the chief procurator;
c) A request made by the criminal judgment execution agency if this agency makes such a request;
d) A request for exemption from serving sentence made by the sentenced person or his/her representative as per the law;
dd) The commendation certificate of merit issued by a competent agency, for those who have made merits; certification of fatal disease issued by at least a hospital of province or military zone, for those who have suffered a fatal disease; the certification of good observance of law or severely disadvantaged family circumstances issued by the competent agency, for those who have observed law well have severely disadvantaged family circumstances.
2. Within 15 days after receiving a dossier prescribed in Clause 1 hereof, the chief judge shall establish a council and hold a meeting to consider the request for exemption from serving sentence. The council is composed of 3 judges; the meeting must be attended by the procurator of the same-level procuracy. In case a dossier needs to be supplemented, the time limit for holding a meeting shall be counted from the date of receiving the supplemented dossier.
3. Within 3 working days after issuing a decision to exempt the duration of serving the sentence, the court shall send this decision to the sentenced person concerned, , the immediate superior procuracy, the same-level criminal judgment execution agency, the court which has issued the judgment execution decision and the People’s Committee of commune or military unit in charge or Department of Justice of province where the court which issued the decision is based.
Article 105. Actions against violations committed by persons serving community sentences
1. If the sentenced person deliberately violates the terms of community sentence as prescribed in Article 99 of this Law, the commune-level police office or military unit shall take a violation report. If two violation reports have been taken but the sentenced person still violates the terms of community sentence, the commune-level police office shall request the People’s Committee of commune in charge to hold a formal criticism against him/her; if the sentenced person is supervised by a military unit, such military unit shall hold a formal criticism against him/her.
The formal criticism shall be recorded in writing and included in the supervision dossier and reported to the criminal judgment execution agency of district-level police office or of military zone.
2. A sentenced person who was formally criticized but still intentionally violates the terms of community sentence as prescribed in Article 99 of this Law, he/she shall not be considered for reduction of the duration of serving sentence. Depending on nature and severity of the violation, the People’s Committee of commune or the military unit in charge shall request the competent authority to impose an administrative penalty or bring criminal prosecution against him/her.
Article 106. Responsibilities of agencies, organizations, families of persons serving community sentence in supervision and education
1. Relevant agencies and organizations shall cooperate with the People’s Committee of commune or the military unit in charge in supervising and educating the sentenced person.
2. Families of sentenced persons shall cooperate in supervising and educating these persons and notify the results of serving of the sentences by these persons to the commune-level People's Committees in charge upon request; and attend formal criticism meetings against persons serving suspended sentences upon request of the People’s Committee of commune or the military unit in charge.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực