Chương II Luật Thi đua, khen thưởng 2022: Tổ chức thi đua, danh hiệu thi đua và tiêu chuẩn danh hiệu thi đua
Số hiệu: | 06/2022/QH15 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Vương Đình Huệ |
Ngày ban hành: | 15/06/2022 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2024 |
Ngày công báo: | 15/07/2022 | Số công báo: | Từ số 571 đến số 572 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Luật Thi đua, khen thưởng 2022 có hiệu lực từ ngày 01/01/2024
Quốc hội thông qua Luật Thi đua, khen thưởng 2022 ngày 15/6/2022 tại kỳ họp thứ 3, Quốc hội khóa XV.
Trong đó, nguyên tắc thi đua, khen thưởng có một số thay đổi, cụ thể:
- Về nguyên tắc trong thi đua
+ Tự nguyện, tự giác, công khai, minh bạch;
(So với hiện hành, bổ sung “minh bạch” trong thi đua)
+ Đoàn kết, hợp tác và cùng phát triển.
- Về nguyên tắc trong khen thưởng
+ Chính xác, công khai, minh bạch, công bằng, kịp thời;
(So với hiện hành, bổ sung “minh bạch” trong khen thưởng)
+ Bảo đảm thống nhất giữa hình thức, đối tượng khen thưởng và công trạng, thành tích đạt được;
(So với hiện hành, yêu cầu có thêm tính thống nhất đối với công trạng, thành tích đạt được; không còn yêu cầu “tính chất” khen thưởng)
+ Một hình thức khen thưởng có thể tặng nhiều lần cho một đối tượng; không khen thưởng nhiều lần, nhiều hình thức cho một thành tích đạt được; thành tích đến đâu khen thưởng đến đó; (Điểm mới)
+ Chú trọng khen thưởng cá nhân, tập thể, hộ gia đình trực tiếp lao động, sản xuất, kinh doanh; cá nhân, tập thể công tác ở địa bàn biên giới, trên biển, hải đảo, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn. (Điểm mới)
(So với hiện hành, không còn quy định về nguyên tắc kết hợp chặt chẽ động viên tinh thần với khuyến khích bằng lợi ích vật chất)
- Bảo đảm bình đẳng giới trong thi đua, khen thưởng.
Luật Thi đua, khen thưởng 2022 có hiệu lực từ ngày 01/01/2024 thay thế Luật Thi đua, khen thưởng 2003, Luật Thi đua, Khen thưởng sửa đổi 2005, Luật thi đua, khen thưởng sửa đổi 2013, sửa đổi Luật di sản văn hóa sửa đổi 2009.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Xác định mục tiêu, phạm vi, đối tượng, nội dung và tiêu chí, thời gian, kế hoạch, biện pháp tổ chức phong trào thi đua.
2. Phát động, triển khai, thực hiện phong trào thi đua.
3. Kiểm tra, giám sát phong trào thi đua.
4. Tuyên truyền, phát hiện, bồi dưỡng và nhân rộng điển hình tiên tiến.
5. Sơ kết, tổng kết và khen thưởng.
1. Chủ tịch nước, Thủ tướng Chính phủ phát động, chỉ đạo phong trào thi đua trong phạm vi toàn quốc.
2. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, người đứng đầu ban, ngành phát động, chỉ đạo phong trào thi đua trong phạm vi ngành và lĩnh vực thuộc thẩm quyền quản lý.
3. Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp phát động, chỉ đạo phong trào thi đua trong phạm vi địa phương.
4. Người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị phát động, chỉ đạo phong trào thi đua trong phạm vi cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc thẩm quyền quản lý.
1. “Chiến sĩ thi đua toàn quốc”.
2. Chiến sĩ thi đua Bộ, ban, ngành, tỉnh.
3. “Chiến sĩ thi đua cơ sở”.
4. “Lao động tiên tiến”, “Chiến sĩ tiên tiến”.
1. Danh hiệu thi đua đối với tập thể gồm:a) “Cờ thi đua của Chính phủ”;
b) Cờ thi đua của Bộ, ban, ngành, tỉnh;
c) “Tập thể lao động xuất sắc”, “Đơn vị quyết thắng”;
d) “Tập thể lao động tiên tiến”, “Đơn vị tiên tiến”;
đ) Xã, phường, thị trấn tiêu biểu;
e) Thôn, tổ dân phố văn hóa.
2. Danh hiệu thi đua đối với hộ gia đình là “Gia đình văn hóa”.
1. Danh hiệu “Chiến sĩ thi đua toàn quốc” để tặng cho cá nhân đạt các tiêu chuẩn sau đây:
a) Có thành tích xuất sắc tiêu biểu được lựa chọn trong số những cá nhân có 02 lần liên tục được tặng danh hiệu chiến sĩ thi đua Bộ, ban, ngành, tỉnh;
b) Có sáng kiến đã được áp dụng hiệu quả và có khả năng nhân rộng trong toàn quốc hoặc có đề tài khoa học, đề án khoa học, công trình khoa học và công nghệ đã được nghiệm thu và áp dụng hiệu quả, có phạm vi ảnh hưởng trong toàn quốc hoặc mưu trí, sáng tạo trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu có phạm vi ảnh hưởng trong toàn quốc.
2. Người đứng đầu Bộ, ban, ngành, tỉnh xem xét, công nhận hiệu quả và khả năng nhân rộng, phạm vi ảnh hưởng trong toàn quốc của sáng kiến, đề tài khoa học, đề án khoa học, công trình khoa học và công nghệ.
Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Công an xem xét, công nhận sự mưu trí, sáng tạo trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu có phạm vi ảnh hưởng trong toàn quốc.
1. Danh hiệu chiến sĩ thi đua Bộ, ban, ngành, tỉnh để tặng cho cá nhân đạt các tiêu chuẩn sau đây:
a) Có thành tích xuất sắc tiêu biểu được lựa chọn trong số những cá nhân có 03 lần liên tục được tặng danh hiệu “Chiến sĩ thi đua cơ sở”;
b) Có sáng kiến đã được áp dụng hiệu quả và có khả năng nhân rộng trong Bộ, ban, ngành, tỉnh hoặc có đề tài khoa học, đề án khoa học, công trình khoa học và công nghệ đã được nghiệm thu và áp dụng hiệu quả, có phạm vi ảnh hưởng trong Bộ, ban, ngành, tỉnh hoặc mưu trí, sáng tạo trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu có phạm vi ảnh hưởng trong toàn quân hoặc toàn lực lượng Công an nhân dân.
2. Người đứng đầu Bộ, ban, ngành, tỉnh xem xét, công nhận hiệu quả và khả năng nhân rộng, phạm vi ảnh hưởng trong Bộ, ban, ngành, tỉnh của sáng kiến, đề tài khoa học, đề án khoa học, công trình khoa học và công nghệ.
Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Công an xem xét, công nhận sự mưu trí, sáng tạo trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu có phạm vi ảnh hưởng trong toàn quân hoặc toàn lực lượng Công an nhân dân.
Danh hiệu “Chiến sĩ thi đua cơ sở” để tặng cho cá nhân đạt các tiêu chuẩn sau đây:
1. Đạt tiêu chuẩn danh hiệu “Lao động tiên tiến” hoặc “Chiến sĩ tiên tiến”;
2. Hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ hoặc có sáng kiến được cơ sở công nhận hoặc có đề tài khoa học, đề án khoa học, công trình khoa học và công nghệ đã được nghiệm thu hoặc mưu trí, sáng tạo trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu được đơn vị công nhận.
1. Danh hiệu “Lao động tiên tiến” để tặng cho cán bộ, công chức, viên chức, người lao động đạt các tiêu chuẩn sau đây:
a) Hoàn thành tốt nhiệm vụ trở lên;
b) Có tinh thần tự lực, tự cường, đoàn kết, tương trợ, tích cực tham gia phong trào thi đua.
2. Danh hiệu “Chiến sĩ tiên tiến” để tặng cho quân nhân, công nhân, công chức, viên chức quốc phòng thuộc Quân đội nhân dân; dân quân thường trực, dân quân tự vệ cơ động; sĩ quan, hạ sĩ quan, chiến sĩ, công nhân làm việc trong cơ quan, đơn vị thuộc Công an nhân dân đạt các tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Danh hiệu “Lao động tiên tiến” để tặng cho công nhân, nông dân, người lao động không thuộc đối tượng quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này và đạt các tiêu chuẩn sau đây:
a) Lao động, sản xuất có hiệu quả, tích cực tham gia phong trào thi đua và hoạt động xã hội;
b) Gương mẫu chấp hành tốt chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước; có đạo đức, lối sống lành mạnh, đoàn kết, tương trợ, giúp đỡ mọi người trong cộng đồng.
4. Bộ, ban, ngành, tỉnh, trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình, quy định chi tiết, hướng dẫn cụ thể tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Lao động tiên tiến”, “Chiến sĩ tiên tiến” cho cá nhân trong cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc thẩm quyền quản lý.
5. Bộ Quốc phòng quy định chi tiết tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Chiến sĩ tiên tiến” đối với dân quân thường trực, dân quân tự vệ cơ động.
6. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định chi tiết tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Lao động tiên tiến” quy định tại khoản 3 Điều này.
1. Danh hiệu “Cờ thi đua của Chính phủ” để tặng hằng năm cho tập thể tiêu biểu xuất sắc trong số các tập thể dẫn đầu cụm, khối thi đua do Bộ, ban, ngành, tỉnh tổ chức và đạt các tiêu chuẩn sau đây:
a) Có thành tích xuất sắc, hoàn thành vượt các chỉ tiêu thi đua và nhiệm vụ được giao trong năm;
b) Nội bộ đoàn kết; tổ chức đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh; đi đầu trong việc thực hành tiết kiệm, chống lãng phí, phòng, chống tham nhũng, tiêu cực và các tệ nạn xã hội khác.
2. Danh hiệu “Cờ thi đua của Chính phủ” để tặng hằng năm cho tập thể dẫn đầu cụm, khối thi đua do Hội đồng Thi đua - Khen thưởng Trung ương tổ chức.
3. Danh hiệu “Cờ thi đua của Chính phủ” để tặng cho tập thể dẫn đầu phong trào thi đua do Thủ tướng Chính phủ phát động có thời gian thực hiện từ 05 năm trở lên khi sơ kết, tổng kết phong trào.
1. Danh hiệu cờ thi đua của Bộ, ban, ngành, tỉnh để tặng hằng năm cho tập thể dẫn đầu phong trào thi đua của cụm, khối thi đua do Bộ, ban, ngành, tỉnh tổ chức và đạt các tiêu chuẩn sau đây:
a) Hoàn thành vượt các chỉ tiêu thi đua và nhiệm vụ được giao trong năm; là tập thể tiêu biểu xuất sắc trong Bộ, ban, ngành, tỉnh;
b) Nội bộ đoàn kết; tổ chức đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh; tích cực thực hành tiết kiệm, chống lãng phí, phòng, chống tham nhũng, tiêu cực và các tệ nạn xã hội khác.
2. Danh hiệu cờ thi đua của Bộ, ban, ngành, tỉnh để tặng cho tập thể dẫn đầu phong trào thi đua theo chuyên đề do Bộ, ban, ngành, tỉnh phát động có thời gian thực hiện từ 03 năm trở lên khi tổng kết phong trào.
3. Bộ, ban, ngành, tỉnh, trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình, quy định chi tiết, hướng dẫn cụ thể đối tượng, tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu cờ thi đua của Bộ, ban, ngành, tỉnh.
1. Danh hiệu “Tập thể lao động xuất sắc” để tặng hằng năm cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau đây:
a) Hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ được giao;
b) Tích cực tham gia phong trào thi đua thường xuyên, thiết thực, hiệu quả;
c) Có 100% cá nhân trong tập thể hoàn thành nhiệm vụ được giao, trong đó có ít nhất là 70% cá nhân đạt danh hiệu “Lao động tiên tiến”;
d) Có cá nhân đạt danh hiệu “Chiến sĩ thi đua cơ sở”;
đ) Nội bộ đoàn kết, gương mẫu chấp hành tốt chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước.
2. Danh hiệu “Đơn vị quyết thắng” để tặng cho tập thể thuộc lực lượng vũ trang nhân dân đạt các tiêu chuẩn quy định tại các điểm a, b, d và đ khoản 1 Điều này, có 100% cá nhân trong tập thể hoàn thành nhiệm vụ được giao, trong đó có ít nhất là 70% cá nhân đạt danh hiệu “Chiến sĩ tiên tiến”.
3. Bộ, ban, ngành, tỉnh, trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình, quy định chi tiết, hướng dẫn cụ thể đối tượng, tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Tập thể lao động xuất sắc”, “Đơn vị quyết thắng”.
1. Danh hiệu “Tập thể lao động tiên tiến” để tặng hằng năm cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau đây:
a) Hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao;
b) Tham gia phong trào thi đua thường xuyên, thiết thực, hiệu quả;
c) Có ít nhất là 70% cá nhân trong tập thể đạt danh hiệu “Lao động tiên tiến” và không có cá nhân bị kỷ luật từ hình thức cảnh cáo trở lên;
d) Nội bộ đoàn kết, chấp hành tốt chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước.
2. Danh hiệu “Đơn vị tiên tiến” để tặng cho tập thể thuộc lực lượng vũ trang nhân dân đạt các tiêu chuẩn quy định tại các điểm a, b và d khoản 1 Điều này, có ít nhất là 70% cá nhân trong tập thể đạt danh hiệu “Chiến sĩ tiên tiến” và không có cá nhân bị kỷ luật từ hình thức cảnh cáo trở lên.
3. Bộ, ban, ngành, tỉnh, trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình, quy định chi tiết, hướng dẫn cụ thể đối tượng, tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Tập thể lao động tiên tiến”, “Đơn vị tiên tiến”.
1. Danh hiệu xã, phường, thị trấn tiêu biểu để tặng hằng năm cho xã, phường, thị trấn dẫn đầu phong trào thi đua cấp huyện và đạt các tiêu chuẩn sau đây:a) Thực hiện tốt các nhiệm vụ kinh tế - xã hội, quốc phòng, an ninh, trật tự, an toàn xã hội được giao;
b) Đời sống kinh tế ổn định và từng bước phát triển;
c) Đời sống văn hóa, tinh thần lành mạnh, phong phú;
d) Môi trường an toàn, thân thiện, cảnh quan sạch đẹp;
đ) Chấp hành tốt chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước.
2. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định chi tiết tiêu chuẩn và việc xét tặng danh hiệu xã, phường, thị trấn tiêu biểu trên cơ sở khung tiêu chuẩn do Chính phủ quy định.
1. Danh hiệu thôn, tổ dân phố văn hóa để tặng hằng năm cho thôn, tổ dân phố trong phạm vi cấp xã đạt các tiêu chuẩn sau đây:
a) Đời sống kinh tế ổn định và phát triển;
b) Đời sống văn hóa, tinh thần lành mạnh, phong phú;
c) Môi trường an toàn, thân thiện, cảnh quan sạch đẹp;
d) Chấp hành tốt chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước; giữ vững trật tự, an toàn xã hội; tích cực tham gia các phong trào thi đua của địa phương;
đ) Có tinh thần đoàn kết, tương trợ, giúp đỡ lẫn nhau trong cộng đồng.
2. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định chi tiết tiêu chuẩn và việc xét tặng danh hiệu thôn, tổ dân phố văn hóa trên cơ sở khung tiêu chuẩn do Chính phủ quy định.
1. Danh hiệu “Gia đình văn hóa” để tặng hằng năm cho hộ gia đình đạt các tiêu chuẩn sau đây:a) Gương mẫu chấp hành tốt chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước;
b) Tích cực tham gia các phong trào thi đua lao động, sản xuất, học tập, bảo vệ an ninh, trật tự, an toàn xã hội của địa phương;
c) Gia đình no ấm, tiến bộ, hạnh phúc, văn minh; thường xuyên gắn bó, đoàn kết, tương trợ, giúp đỡ trong cộng đồng.
2. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định chi tiết tiêu chuẩn và việc xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa” trên cơ sở khung tiêu chuẩn do Chính phủ quy định.
1. Danh hiệu thi đua, tiêu chuẩn danh hiệu thi đua của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức chính trị xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp do cơ quan trung ương của các tổ chức này quy định.
2. Danh hiệu thi đua, tiêu chuẩn danh hiệu cờ thi đua của quân khu, quân đoàn, quân chủng, binh chủng, tổng cục và tương đương thuộc Bộ Quốc phòng, Ban Cơ yếu Chính phủ do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quy định.
3. Danh hiệu thi đua, tiêu chuẩn danh hiệu cờ thi đua của đại học quốc gia do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định.
4. Danh hiệu thi đua, tiêu chuẩn danh hiệu thi đua đối với cá nhân, tập thể và người đang công tác, học tập tại cơ sở giáo dục theo quy định của pháp luật về giáo dục, đào tạo do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo hoặc người đứng đầu Bộ, ngành quản lý cơ sở giáo dục quy định theo thẩm quyền.
Article 16. Forms of organization of emulations
1. Forms of organization of emulations include:
a) Regular emulation;
b) Thematic emulation.
2. The scope of emulation organization:
a) On a nationwide scale;
b) Within Ministries, departments, central authorities, unions, or administrative divisions;
c) Within emulation clusters and blocks organized by Emulation-Commendation Councils at all levels;
d) Within agencies, organizations, or units.
Article 17. Emulation movement organization content
1. Determination of objectives, scale, subjects, contents, criteria, time, plans, and measures to organize emulation movements.
2. Launch and implementation of emulation movements.
3. Emulation movement inspection.
4. Dissemination, detection, advanced training, and expansion of advanced models.
5. Preliminary, summary, and commendation.
Article 18. Competence in launching a directing emulation movements
1. The President of Vietnam and Prime Minister of Vietnam shall launch and direct emulation movements nationwide.
2. Ministers, Heads of ministerial agencies, governmental agencies, and heads of departments, central authorities shall launch and direct emulation movements within the scope of sectors and fields under their management.
3. Chairmen of People’s Committees at all levels shall launch and direct their local emulation movements.
4. Heads of agencies, organizations, and units shall launch and direct emulation movements within the agencies, organizations, and units under their management.
Article 19. Emulation titles for individuals
1. “National Emulation Fighter”.
2. Emulation Fighter of the Ministry, Department, and Central or Provincial Authority.
3. “Grassroots-Level Emulation Fighter”.
4. “Advanced Laborer”, “Advanced Fighter”.
Article 20. Emulation titles for collectives and households
1. Emulation titles for collectives include:
b) “Emulation Flag of the Government of Vietnam”;
b) Emulation Flag of the Ministry, Department, and Central or Provincial Authority;
c) “Excellent Labor Collective”, “Determined-to-Win Unit”;
d) “Advanced Labor Collective”, “Advanced Unit”;
dd) Typical commune, ward, or town;
e) Village or street quarter of culture.
2. The emulation title for households is “Family of Culture”.
Article 21. “National Emulation Fighter” title
1. The “National Emulation Fighter” title shall be awarded to individuals who satisfy the following criteria:
a) Have excellent achievements selected among individuals who have been awarded 2 consecutive titles of Emulation Fighter of the Ministry, Department, and Central or Provincial Authority;
b) Have initiatives effectively applied with a nationwide expansion capacity or scientific topics, scientific projects, scientific and technical works accepted and effectively applied with a nationwide influence, or are clever and creative in combat and armed services with a nationwide influence.
2. Heads of Ministries, departments, central authorities, and provinces shall consider recognizing the effectiveness and expansion capacity and the nationwide influence scope of the initiatives, scientific topics, scientific projects, and technical and scientific works.
The Minister of National Defense of Vietnam and the Minister of Public Security of Vietnam shall consider recognizing the cleverness and creativeness in combat and armed services with a nationwide influence.
Article 22. Emulation Fighter of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority
1. The Emulation Fighter of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority shall be awarded to individuals who satisfy the following criteria:
a) Have excellent achievements selected among individuals who have been awarded 3 consecutive titles of “Grassroots-Level Emulation Fighter”;
b) Have initiatives effectively applied in Ministries, departments, and central or provincial authorities or scientific topics, scientific projects, and scientific and technical works accepted and effectively applied with a scope of influence within such Ministries, departments, and central or provincial authorities, or are clever and creative in combat and armed services with an influence over the whole army or People’s Public Security force.
2. Heads of Ministries, departments, central authorities, and provinces shall consider recognizing the effectiveness and expansion capacity and the influence scope within such Ministries, departments, central authorities, and provinces of the initiatives, scientific topics, scientific projects, and technical and scientific works.
The Minister of National Defense of Vietnam and the Minister of Public Security of Vietnam shall consider recognizing the cleverness and creativeness in combat and armed services with an influence over the whole army or People’s Public Security force.
Article 23. “Grassroots-Level Emulation Fighter” title
The “Grassroots-Level Emulation Fighter” title shall be awarded to individuals who satisfy the following criteria:
1. Satisfy the criteria for “Advanced Labor Collective” title or “Advanced Unit” title;
2. Have excellent task completion or initiatives approved at grassroots levels or topics, scientific projects, and scientific and technical works that have been accepted or are clever and creative in combat and armed services recognized by units.
Article 24. “Advanced Laborer” title and “Advanced Fighter” title
1. The “Advanced Laborer” title shall be awarded to officials, public employees, and laborers who satisfy the following criteria:
a) Complete tasks from good levels or above;
b) Have the spirit of self-reliance, unity, and mutual assistance and actively participate in emulation movements.
2. The “Advanced Fighter” is for national defense soldiers, workers, officials, and public employees of the People’s Army; standing militia, mobile self-defense militia; commissioned officers, non-commissioned officers, and workers working in agencies or units of the People’s Public Security that satisfy the criteria prescribed in Clause 1 of this Article.
3. The “Advanced Laborer” title shall be awarded to workers, farmers, and laborers who are not prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article and:
a) Conduct effective labor or production and actively participate in emulation movements and social activities;
b) Comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in an exemplary and good manner; have ethics, healthy lifestyle, unity, and mutual assistance, and help other people in the community.
4. Ministries, departments, and central or provincial authorities shall, within their scope of tasks and entitlements, elaborate and provide specific guidelines on the criteria for consideration for awarding "Advanced Laborer" titles or "Advanced Fighter" titles for individuals in agencies, organizations, and units under their management.
5. The Ministry of National Defense of Vietnam shall elaborate the criteria for consideration for awarding “Advanced Fighter” titles for standing militia and mobile self-defense militia.
6. People’s Committees of provinces shall elaborate the criteria for consideration for awarding “Advanced Laborer” titles prescribed in Clause 3 of this Article.
Article 25. “Emulation Flag of the Government of Vietnam" title
1. The “Emulation Flag of the Government of Vietnam" title shall be annually awarded to typically excellent collectives among leading collectives of emulation clusters and blocks organized by Ministries, departments, and central or provincial authorities and satisfy the following criteria:
a) Have excellent achievements and exceed the emulation targets and assigned tasks in the year;
b) Have internal unification; pure and strong CPV organization and union; pioneer thrift, prevent wastefulness, prevent and combat corruption, negativity, and other social evils.
2. The “Emulation Flag of the Government of Vietnam" title is annually awarded to leading collectives of emulation clusters and blocks organized by the Central Emulation-Commendation Council.
3. The “Emulation Flag of the Government of Vietnam” is for leading collectives of emulation movements launched by the Government of Vietnam with the time of implementation of at least 5 years at the preliminary or summary of such movements.
4. The Government of Vietnam shall elaborate this Article.
Article 26. Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority title
1. The Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority shall be annually awarded to collectives leading the emulation movements of emulations clusters or blocks organized by Ministries, departments, and central or provincial authorities and satisfy the following criteria:
a) Exceed the emulation targets and assigned tasks in the year; are typically excellent collectives in Ministries, departments, and central or provincial authorities;
b) Have internal unification; pure and strong CPV organization and union; actively practice thrift, prevent wastefulness, prevent and combat corruption, negativity, and other social evils.
2. The Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority is awarded to collectives leading thematic emulation movements launched by Ministries, departments, and central or provincial authorities with the time of implementation of at least 3 years at the time of movement summary.
3. Ministries, departments, and central or provincial authorities shall, within their scope of tasks and entitlements, elaborate and provide specific guidelines on the commendation subjects and criteria for the Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority title.
Article 27. “Excellent Labor Collective” title and “Determined-to-Win Unit” title
1. The “Excellent Labor Collective” title shall be annually awarded to collectives that satisfy the following criteria:
a) Excellently complete assigned tasks;
b) Actively participate in emulation movements in a regular, realistic, and effective manner;
c) Have 100% of individuals in the collective complete assigned tasks, with at least 70% of such individuals achieving "Advanced Laborer” titles;
d) Have individuals who achieve “Grassroots-Level Emulation Fighter” titles;
dd) Have internal unification and good compliance with guidelines of the CPV and policies and laws of the State.
2. The “Determined-to-Win Unit” title is awarded to collectives of the people’s armed forces that satisfy the criteria prescribed in Points a, b, d, and dd Clause 1 of this Article, with 100% of individuals in such collectives completing assigned tasks and at least 70% of such individuals achieving "Advanced Fighter" titles.
3. Ministries, departments, and central or provincial authorities shall, within their scope of tasks and entitlements, elaborate and provide specific guidelines on the commendation subjects and criteria for the "Excellent Labor Collective” title and "Determined-to-Win Unit" title.
Article 28. “Advanced Labor Collective” title and “Advanced Unit” title
1. The “Advanced Labor Collective” title shall be annually awarded to collectives that satisfy the following criteria:
a) Conduct good completion of assigned tasks;
b) Participate in emulation movements in a regular, realistic, and effective manner;
c) Have at least 70% of individuals in the collective achieve “Advanced Laborer” titles and have no individuals that receive disciplinary actions from warning-level or above;
d) Have internal unification and good compliance with guidelines of the CPV and policies and laws of the State.
2. The “Advanced Unit” title is awarded to collectives of the people’s armed forces that satisfy the criteria prescribed in Points a, b, and d Clause 1 of this Article, with at least 70% of individuals in such collectives achieving "Advanced Fighter" titles and no individuals that receive disciplinary actions from warning-level or above.
3. Ministries, departments, and central or provincial authorities shall, within their scope of tasks and entitlements, elaborate and provide specific guidelines on the commendation subjects and criteria for the “Advanced Labor Collective” title and “Advanced Unit” title.
Article 29. Typical commune, ward, or town title
1. The typical commune, ward, or town title shall be annually awarded to leading communes, wards, and towns in district-level emulation movements that satisfy the following criteria:
a) Have good performance of assigned tasks of social economy, national defense, and social security, order, and safety;
b) Have a stable economic life that is gradually developing;
c) Have a healthy and diverse cultural and mental life;
d) Have a healthy and safe environment with clean and beautiful scenery;
dd) Comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner.
2. People’s Committees of provinces shall elaborate the criteria and the consideration for awarding the typical commune, ward, or town title based on the standard framework prescribed by the Government of Vietnam.
Article 30. Village or street quarter of culture title
1. The village or street quarter of culture title shall be annually awarded to villages and street quarters of culture at commune levels that satisfy the following criteria:
a) Have a stable economic life that is gradually developing;
b) Have a healthy and diverse cultural and mental life;
d) Have a healthy and safe environment with clean and beautiful scenery;
d) Comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner; maintain social order and safety; actively participate in local emulation movements;
dd) Have the spirit of unification and mutual assistance in the community.
2. People’s Committees of provinces shall elaborate the criteria and the consideration for awarding the village or street quarter of culture based on the standard framework prescribed by the Government of Vietnam.
Article 31. “Family of Culture” title
1. The “Family of Culture” title shall be annually awarded to households that satisfy the following criteria:
a) Comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in an exemplary and good manner;
b) Actively participate in local emulation movements of labor, production, learning, and protection of social security, order, and safety;
c) Have a prosperous, progressive, happy, and civilized family life; have regular attachment, unification, mutual assistance, and support in the community.
2. People’s Committees of provinces shall elaborate the criteria and the consideration for awarding the “Family of Culture” title based on the standard framework prescribed by the Government of Vietnam.
Article 32. Other emulation titles
1. Emulation titles and emulation title criteria of political organizations, socio-political organizations, social-political-vocational organizations, social organizations, and socio-vocational organizations shall be stipulated by central agencies of such organizations.
2. Emulation titles and emulation flag title criteria of military regions, corps, services, armies, general departments, and equivalences of the Ministry of National Defense of Vietnam and the Government Cipher Committee shall be stipulated by the Minister of National Defense of Vietnam.
3. Emulation titles and emulation flag title criteria of the national universities shall be stipulated by the Minister of Education and Training of Vietnam.
4. Emulation titles and emulation title criteria for individuals, collectives, and persons working or learning in educational institutions according to regulations of laws on education and training shall be stipulated by the Minister of Education and Training of Vietnam or heads of Ministries or central authorities that manage such educational institutions according to their entitlements.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực