Chương III Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2017: Quản lý, sử dụng vật liệu nổ
Số hiệu: | 14/2017/QH14 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Thị Kim Ngân |
Ngày ban hành: | 20/06/2017 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2018 |
Ngày công báo: | 27/07/2017 | Số công báo: | Từ số 521 đến số 522 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
06 trường hợp được nổ súng vào đối tượng không cần cảnh báo
Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2017 nêu ra 06 trường hợp người thi hành nhiệm vụ độc lập được nổ súng vào đối tượng mà không cần cảnh báo. Đơn cử như sau:
- Đối tượng đang sử dụng vũ khí, vật liệu nổ, vũ lực đe dọa trực tiếp đến tính mạng của người thi hành công vụ hoặc người khác;
- Đối tượng đang trực tiếp thực hiện hành vi cướp súng của người thi hành công vụ…
Xem thêm tại Khoản 2 Điều 23 Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2017.
Đồng thời, Luật còn có những nội dung mới khác, như là:
- Ngoài tổ chức, doanh nghiệp thuộc Bộ Quốc phòng, Bộ Công an, các tổ chức, doanh nghiệp khác khi có đủ điều kiện vẫn được nghiên cứu, chế tạo, sản xuất, kinh doanh, xuất khẩu, nhập khẩu, sửa chữa vũ khí.
- Bổ sung thêm đối tượng được trang bị vũ khí quân dụng, gồm: cảnh sát biển; cơ yếu; cơ quan điều tra của Viện kiểm sát nhân dân tối cao.
- Dành một Chương riêng để quy định cụ thể về quản lý, sử dụng tiền chất thuốc nổ (Chương IV)
Luật này bắt đầu có hiệu lực kể từ ngày 01/7/2018.
Văn bản tiếng việt
1. Tổ chức, doanh nghiệp thuộc Bộ Quốc phòng, Bộ Công an được nghiên cứu, chế tạo, sản xuất, bảo quản vật liệu nổ quân dụng.
2. Việc nghiên cứu, chế tạo, sản xuất, bảo quản vật liệu nổ quân dụng phải bảo đảm đủ điều kiện sau đây:
a) Được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Công an giao nhiệm vụ nghiên cứu, chế tạo, sản xuất, bảo quản vật liệu nổ quân dụng;
b) Thiết lập hệ thống tổ chức quản lý, kỹ thuật an toàn do người chỉ huy trực tiếp điều hành, chỉ đạo và phân công người có đủ trình độ, kinh nghiệm chịu trách nhiệm thực hiện công tác kỹ thuật an toàn tại mỗi bộ phận, vị trí có nguy cơ cao về sự cố, tai nạn cháy, nổ;
c) Có phương án bảo đảm an ninh, trật tự, phòng cháy và chữa cháy, bảo vệ môi trường cho cơ sở nghiên cứu, sản xuất, hệ thống kho, nơi bốc dỡ, phương tiện vận chuyển và định kỳ tổ chức diễn tập phòng cháy và chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ. Kho chứa vật liệu nổ quân dụng phải thiết kế, xây dựng theo quy định tại khoản 2 Điều 9 của Luật này.
3. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Công an quy định việc nghiên cứu, chế tạo, sản xuất, bảo quản, sử dụng vật liệu nổ quân dụng thuộc phạm vi quản lý.
1. Việc vận chuyển vật liệu nổ quân dụng thực hiện theo quy định sau đây:
a) Phải có mệnh lệnh vận chuyển vật liệu nổ quân dụng hoặc Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ quân dụng của cơ quan có thẩm quyền;
b) Bảo đảm bí mật, an toàn;
c) Sử dụng phương tiện chuyên dùng bảo đảm điều kiện vận chuyển vật liệu nổ quân dụng và bảo đảm an toàn, phòng cháy và chữa cháy, bảo vệ môi trường;
d) Không được chở vật liệu nổ quân dụng và người trên cùng một phương tiện, trừ người có trách nhiệm trong việc vận chuyển;
đ) Không dừng, đỗ phương tiện vận chuyển vật liệu nổ quân dụng ở nơi đông người, khu vực dân cư, gần trạm xăng dầu, nơi có công trình quan trọng về quốc phòng, an ninh, kinh tế, văn hóa, ngoại giao. Trường hợp cần nghỉ qua đêm hoặc do sự cố phải thông báo ngay cho cơ quan quân sự, cơ quan Công an nơi gần nhất để phối hợp bảo vệ khi cần thiết.
2. Thủ tục cấp Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ quân dụng đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định sau đây:
a) Hồ sơ đề nghị bao gồm: văn bản đề nghị nêu rõ lý do, khối lượng vật liệu nổ quân dụng cần vận chuyển, nơi đi, nơi đến, thời gian và tuyến đường vận chuyển; họ và tên, địa chỉ của người chịu trách nhiệm vận chuyển, người điều khiển phương tiện; biển kiểm soát của phương tiện; giấy giới thiệu kèm theo bản sao thẻ Căn cước công dân, Chứng minh nhân dân, Hộ chiếu hoặc Chứng minh Công an nhân dân của người đến liên hệ;
b) Hồ sơ quy định tại điểm a khoản này lập thành 01 bộ và nộp tại cơ quan Công an có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công an quy định;
c) Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan Công an có thẩm quyền cấp Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ quân dụng; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do. Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ quân dụng chỉ có giá trị cho một lượt vận chuyển; trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày hoàn tất việc vận chuyển, phải nộp lại cho cơ quan đã cấp giấy phép.
3. Thủ tục cấp mệnh lệnh vận chuyển vật liệu nổ quân dụng đối với đối tượng thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Việc nghiên cứu vật liệu nổ công nghiệp thực hiện theo quy định sau đây:
a) Việc nghiên cứu, phát triển, thử nghiệm vật liệu nổ công nghiệp do các tổ chức khoa học và công nghệ hoặc doanh nghiệp sản xuất vật liệu nổ công nghiệp thực hiện trên cơ sở đề án nghiên cứu được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt;
b) Việc triển khai sản xuất hoặc chuyển giao công nghệ sản xuất quy mô công nghiệp được thực hiện tại cơ sở sản xuất vật liệu nổ công nghiệp có đủ điều kiện theo quy định và có giấy phép của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
2. Việc sản xuất vật liệu nổ công nghiệp thực hiện theo quy định sau đây:
a) Tổ chức sản xuất vật liệu nổ công nghiệp phải là doanh nghiệp nhà nước được Thủ tướng Chính phủ giao nhiệm vụ theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công Thương, Bộ trưởng Bộ Công an, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng;
b) Chủng loại sản phẩm, quy mô sản xuất phải phù hợp với định hướng phát triển ngành vật liệu nổ công nghiệp, bảo đảm chất lượng và kỹ thuật an toàn;
c) Người quản lý, người lao động, người phục vụ có liên quan đến sản xuất vật liệu nổ công nghiệp phải bảo đảm điều kiện về an ninh, trật tự; có trình độ chuyên môn phù hợp và được huấn luyện về kỹ thuật an toàn, phòng cháy và chữa cháy, ứng phó sự cố trong hoạt động liên quan đến sản xuất vật liệu nổ công nghiệp;
d) Có đủ phương tiện, thiết bị đo lường phù hợp để kiểm tra, giám sát các thông số kỹ thuật và phục vụ công tác kiểm tra chất lượng nguyên liệu, thành phẩm trong quá trình sản xuất; có nơi thử nghiệm riêng biệt, an toàn theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật;
đ) Thực hiện việc phân loại, ghi nhãn hàng hóa theo quy định của pháp luật;
e) Tổ chức sản xuất vật liệu nổ công nghiệp chỉ được bán sản phẩm đúng chủng loại cho doanh nghiệp kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp.
3. Việc kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp thực hiện theo quy định sau đây:
a) Tổ chức kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp phải là doanh nghiệp nhà nước được Thủ tướng Chính phủ giao nhiệm vụ theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công Thương, Bộ trưởng Bộ Công an, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng;
b) Địa điểm kho, bến cảng, nơi tiếp nhận bốc dỡ vật liệu nổ công nghiệp phải bảo đảm đủ điều kiện về an ninh, trật tự; bảo đảm khoảng cách an toàn đối với các công trình, đối tượng cần bảo vệ;
c) Kho, thiết bị bốc dỡ, phương tiện vận chuyển, thiết bị, dụng cụ phục vụ kinh doanh phải được thiết kế, xây dựng phù hợp, đáp ứng yêu cầu về bảo quản, vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp, phòng cháy và chữa cháy; trường hợp không có kho, phương tiện vận chuyển, phải có hợp đồng thuê bằng văn bản với tổ chức được phép bảo quản, vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp;
d) Người quản lý, người phục vụ có liên quan đến kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp phải bảo đảm điều kiện về an ninh, trật tự; có trình độ chuyên môn phù hợp và được huấn luyện về kỹ thuật an toàn, phòng cháy và chữa cháy, ứng phó sự cố trong hoạt động liên quan đến kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp;
đ) Doanh nghiệp kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp chỉ được kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp có trong Danh mục vật liệu nổ công nghiệp được phép sản xuất, kinh doanh và sử dụng ở Việt Nam; việc kinh doanh phải bảo đảm đúng quy định trong giấy phép kinh doanh; được mua lại vật liệu nổ công nghiệp của tổ chức được phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp không sử dụng hết.
4. Việc xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp thực hiện theo quy định sau đây:
a) Doanh nghiệp được phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp thì được xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp;
b) Chỉ được xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp khi có Giấy phép xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp do cơ quan có thẩm quyền thuộc Bộ Công Thương cấp;
c) Việc ủy thác nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp chỉ được thực hiện giữa doanh nghiệp được phép sản xuất, doanh nghiệp được phép kinh doanh hoặc tổ chức, doanh nghiệp được phép sử dụng với doanh nghiệp được phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp.
5. Chính phủ quy định về trình độ chuyên môn; huấn luyện kỹ thuật an toàn, phòng cháy và chữa cháy, ứng phó sự cố trong hoạt động liên quan đến sản xuất, kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp.
1. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vật liệu nổ công nghiệp bao gồm:
a) Văn bản đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vật liệu nổ công nghiệp. Doanh nghiệp thuộc Bộ Quốc phòng phải có văn bản đề nghị của Bộ Quốc phòng hoặc cơ quan được Bộ Quốc phòng giao nhiệm vụ quản lý vật liệu nổ công nghiệp;
b) Bản sao văn bản giao nhiệm vụ sản xuất vật liệu nổ công nghiệp của Thủ tướng Chính phủ;
c) Bản sao quyết định thành lập doanh nghiệp hoặc bản sao Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp;
d) Bản sao quyết định phê duyệt dự án đầu tư xây dựng công trình sản xuất vật liệu nổ công nghiệp theo quy định của pháp luật về quản lý, đầu tư xây dựng;
đ) Bản sao Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự; văn bản thẩm duyệt, kiểm tra nghiệm thu về phòng cháy và chữa cháy đối với nhà, công trình sản xuất, kho bảo quản vật liệu nổ công nghiệp;
e) Bản sao quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương công nhận kết quả đăng ký của sản phẩm và đưa sản phẩm vật liệu nổ công nghiệp vào Danh mục vật liệu nổ công nghiệp được phép sản xuất, kinh doanh và sử dụng ở Việt Nam đối với vật liệu nổ công nghiệp mới sản xuất, sử dụng ở Việt Nam;
g) Bản sao quyết định phê duyệt báo cáo đánh giá tác động môi trường; bản sao Giấy xác nhận hoàn thành công trình bảo vệ môi trường;
h) Bố trí mặt bằng; bố trí dây chuyền công nghệ; hệ thống điện, chống sét; giấy chứng nhận kiểm định các thiết bị có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động, thiết bị đo; kết quả thử nghiệm các chỉ tiêu thuốc nổ; nghiệm thu về chất lượng công trình xây dựng;
i) Giấy giới thiệu kèm theo bản sao thẻ Căn cước công dân, Chứng minh nhân dân, Hộ chiếu, Chứng minh Công an nhân dân hoặc giấy chứng minh do Quân đội nhân dân cấp của người đến liên hệ.
2. Doanh nghiệp đang sản xuất vật liệu nổ công nghiệp có yêu cầu chuyển đổi tên doanh nghiệp mà không có sự thay đổi về điều kiện sản xuất, chỉ cần có văn bản đề nghị điều chỉnh Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vật liệu nổ công nghiệp, bản sao quyết định của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền cho phép đổi tên doanh nghiệp và bản sao Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự do cơ quan Công an có thẩm quyền cấp.
3. Doanh nghiệp sản xuất vật liệu nổ công nghiệp có cải tạo, nâng cấp hạ tầng và thiết bị sản xuất vật liệu nổ công nghiệp nhưng không làm giảm yêu cầu theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật về mặt bằng, công nghệ và điều kiện về phòng, chống cháy, nổ, kỹ thuật an toàn của dây chuyền sản xuất đã được cấp phép, sau khi thực hiện cải tạo, nâng cấp, doanh nghiệp sản xuất vật liệu nổ công nghiệp làm văn bản đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vật liệu nổ công nghiệp.
4. Doanh nghiệp sản xuất vật liệu nổ công nghiệp bị sự cố, tai nạn phá hủy làm hư hỏng dây chuyền sản xuất, sau khi có kết quả điều tra và sửa chữa phục hồi, doanh nghiệp sản xuất vật liệu nổ công nghiệp lập hồ sơ kỹ thuật của quá trình sửa chữa, phục hồi và làm văn bản đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vật liệu nổ công nghiệp.
5. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vật liệu nổ công nghiệp lập thành 01 bộ và nộp tại cơ quan có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định. Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan có thẩm quyền kiểm tra, thẩm định, cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vật liệu nổ công nghiệp; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
1. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp bao gồm:
a) Văn bản đề nghị cấp Giấy phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp. Doanh nghiệp thuộc Bộ Quốc phòng phải có văn bản đề nghị của Bộ Quốc phòng hoặc cơ quan được Bộ Quốc phòng giao nhiệm vụ quản lý vật liệu nổ công nghiệp;
b) Bản sao văn bản giao nhiệm vụ kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp của Thủ tướng Chính phủ;
c) Bản sao quyết định thành lập doanh nghiệp hoặc bản sao Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp;
d) Bản sao Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự; văn bản thẩm duyệt, kiểm tra nghiệm thu về phòng cháy và chữa cháy đối với kho, phương tiện chuyên dùng vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp;
đ) Danh sách cán bộ lãnh đạo, quản lý có liên quan trực tiếp đến công tác bảo quản, vận chuyển và kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp; hồ sơ cá nhân của người đại diện doanh nghiệp; giấy phép lao động của người nước ngoài làm việc tại doanh nghiệp (nếu có); bảng kê khai hệ thống kho, bến cảng, nhà xưởng của cơ sở kinh doanh và văn bản cho phép đưa công trình vào sử dụng; danh sách phương tiện vận tải chuyên dùng và bản sao giấy phép lưu hành; giấy chứng nhận của cơ quan nhà nước về tiêu chuẩn, đo lường và chất lượng đo lường nhà nước cấp cho cơ sở thí nghiệm vật liệu nổ công nghiệp (nếu có); kế hoạch hoặc biện pháp phòng ngừa, ứng phó sự cố khẩn cấp đối với kho, phương tiện vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp;
e) Giấy giới thiệu kèm theo bản sao thẻ Căn cước công dân, Chứng minh nhân dân, Hộ chiếu, Chứng minh Công an nhân dân hoặc giấy chứng minh do Quân đội nhân dân cấp của người đến liên hệ.
2. Hồ sơ đề nghị cấp lại Giấy phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp bao gồm: báo cáo hoạt động kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp theo giấy phép đã cấp và giấy tờ, tài liệu quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp lập thành 01 bộ và nộp tại cơ quan có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định. Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan có thẩm quyền kiểm tra, thẩm định, cấp Giấy phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
1. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp bao gồm:
a) Văn bản đề nghị cấp Giấy phép xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp;
b) Bản sao Giấy phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp;
c) Bản sao hợp đồng mua, bán vật liệu nổ công nghiệp với doanh nghiệp nước ngoài và hợp đồng mua, bán vật liệu nổ công nghiệp với doanh nghiệp trong nước;
d) Giấy giới thiệu kèm theo bản sao thẻ Căn cước công dân, Chứng minh nhân dân, Hộ chiếu, Chứng minh Công an nhân dân hoặc giấy chứng minh do Quân đội nhân dân cấp của người đến liên hệ.
2. Hồ sơ quy định tại khoản 1 Điều này lập thành 01 bộ và nộp tại cơ quan có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định. Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan có thẩm quyền kiểm tra, cấp Giấy phép xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
3. Giấy phép xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp có thời hạn 06 tháng.
1. Tổ chức, doanh nghiệp sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phải bảo đảm đủ điều kiện sau đây:
a) Được thành lập theo quy định của pháp luật, có đăng ký doanh nghiệp hoặc đăng ký hoạt động ngành, nghề, lĩnh vực cần sử dụng vật liệu nổ công nghiệp;
b) Có hoạt động khoáng sản, dầu khí hoặc công trình xây dựng, công trình nghiên cứu, thử nghiệm hoặc thực hiện nhiệm vụ do Thủ tướng Chính phủ giao cần sử dụng vật liệu nổ công nghiệp;
c) Có kho, công nghệ, thiết bị, phương tiện, dụng cụ phục vụ hoạt động sử dụng vật liệu nổ công nghiệp bảo đảm tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật; trường hợp không có kho, phương tiện vận chuyển, phải có hợp đồng thuê bằng văn bản với tổ chức được phép bảo quản, vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp;
d) Địa điểm sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phải bảo đảm điều kiện về an ninh, trật tự, phòng cháy và chữa cháy, vệ sinh môi trường; bảo đảm khoảng cách an toàn đối với công trình, đối tượng cần bảo vệ theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật và các quy định có liên quan;
đ) Người quản lý, chỉ huy nổ mìn, thợ mìn và người khác có liên quan đến sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phải bảo đảm điều kiện về an ninh, trật tự; có trình độ chuyên môn tương xứng với vị trí, chức trách đảm nhiệm, được huấn luyện về kỹ thuật an toàn, phòng cháy và chữa cháy, ứng phó sự cố trong các hoạt động liên quan đến sử dụng vật liệu nổ công nghiệp;
e) Quy mô sử dụng thuốc nổ trong 01 quý từ 500 kg trở lên, trừ trường hợp sử dụng thuốc nổ để thử nghiệm, thăm dò, đánh giá địa chất.
2. Tổ chức, doanh nghiệp sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phải tuân theo quy định sau đây:
a) Chỉ được mua vật liệu nổ công nghiệp có trong Danh mục vật liệu nổ công nghiệp được phép sản xuất, kinh doanh và sử dụng ở Việt Nam từ các doanh nghiệp kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp;
b) Vật liệu nổ công nghiệp không sử dụng hết phải bán lại cho doanh nghiệp kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp;
c) Thực hiện việc bổ nhiệm người chỉ huy nổ mìn và thực hiện đầy đủ tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật về an toàn trong sử dụng vật liệu nổ công nghiệp khi tiến hành nổ mìn;
d) Lập thiết kế, phương án nổ mìn phù hợp với quy mô sản xuất, điều kiện tự nhiên, điều kiện xã hội nơi nổ mìn. Trong thiết kế, phương án nổ mìn phải quy định cụ thể các biện pháp an toàn, bảo vệ, canh gác chống xâm nhập trái phép khu vực nổ mìn; thủ tục cảnh báo, khởi nổ; thủ tục bảo quản và thủ tục giám sát việc tiêu thụ, tiêu hủy vật liệu nổ công nghiệp tại nơi nổ mìn và nội dung khác theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật.
Thiết kế hoặc phương án nổ mìn phải được cơ quan cấp Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phê duyệt và được sự đồng ý bằng văn bản của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh hoặc cơ quan quản lý khi nổ mìn trong khu vực dân cư, cơ sở khám bệnh, chữa bệnh, khu vực có di tích lịch sử - văn hóa, bảo tồn thiên nhiên, công trình an ninh, quốc phòng hoặc công trình quan trọng khác của quốc gia, khu vực bảo vệ khác theo quy định của pháp luật. Thực hiện việc giám sát các ảnh hưởng nổ mìn đối với công trình, đối tượng cần bảo vệ nằm trong phạm vi ảnh hưởng của nổ mìn;
đ) Tổ chức, doanh nghiệp được Bộ Công Thương, Bộ Quốc phòng cấp Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phải thông báo bằng văn bản với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ít nhất 10 ngày trước khi thực hiện các hoạt động theo giấy phép.
3. Chính phủ quy định về trình độ chuyên môn; huấn luyện kỹ thuật an toàn trong hoạt động liên quan đến sử dụng vật liệu nổ công nghiệp.
1. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp đối với tổ chức, doanh nghiệp không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng bao gồm:
a) Văn bản đề nghị cấp Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp;
b) Bản sao quyết định thành lập hoặc bản sao Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp. Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài phải có bản sao Giấy chứng nhận đầu tư hoặc bản sao giấy phép thầu do cơ quan có thẩm quyền cấp theo quy định của pháp luật;
c) Bản sao Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;
d) Bản sao giấy phép thăm dò, khai thác khoáng sản, dầu khí đối với doanh nghiệp hoạt động khoáng sản, dầu khí; bản sao quyết định trúng thầu thi công công trình, bản sao hợp đồng nhận thầu hoặc văn bản ủy quyền, giao nhiệm vụ thực hiện hợp đồng thi công công trình của tổ chức quản lý doanh nghiệp;
đ) Thiết kế, bản vẽ thi công các hạng mục công trình xây dựng, thiết kế khai thác mỏ có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp đối với công trình quy mô công nghiệp; phương án thi công, khai thác đối với hoạt động xây dựng, khai thác thủ công. Thiết kế hoặc phương án do chủ đầu tư phê duyệt phải bảo đảm điều kiện về an toàn theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật;
e) Phương án nổ mìn được lãnh đạo doanh nghiệp ký duyệt. Trường hợp nổ mìn trong khu vực dân cư, cơ sở khám bệnh, chữa bệnh, khu vực có di tích lịch sử - văn hóa, bảo tồn thiên nhiên, công trình an ninh, quốc phòng hoặc công trình quan trọng khác của quốc gia, khu vực bảo vệ khác theo quy định của pháp luật thì phương án nổ mìn phải được cơ quan có thẩm quyền quy định tại điểm d khoản 2 Điều 41 của Luật này đồng ý bằng văn bản;
g) Bản sao văn bản nghiệm thu về phòng cháy và chữa cháy đối với kho vật liệu nổ công nghiệp và điều kiện bảo đảm an toàn theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật;
h) Trường hợp tổ chức, doanh nghiệp đề nghị cấp phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp không có kho hoặc không có phương tiện vận chuyển, hồ sơ đề nghị cấp giấy phép phải có bản sao hợp đồng nguyên tắc thuê kho, phương tiện vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp với tổ chức, doanh nghiệp có kho, phương tiện vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp bảo đảm điều kiện về an toàn theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật, phòng cháy và chữa cháy hoặc bản sao hợp đồng nguyên tắc với tổ chức được phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp để cung ứng vật liệu nổ công nghiệp đến công trình theo hộ chiếu nổ mìn;
i) Quyết định bổ nhiệm người chỉ huy nổ mìn của lãnh đạo doanh nghiệp và danh sách thợ mìn, người có liên quan trực tiếp đến sử dụng vật liệu nổ công nghiệp; giấy phép lao động của người nước ngoài làm việc có liên quan đến sử dụng vật liệu nổ công nghiệp (nếu có); bản sao chứng chỉ chuyên môn, giấy chứng nhận huấn luyện về kỹ thuật an toàn trong hoạt động vật liệu nổ công nghiệp của người chỉ huy nổ mìn và đội ngũ thợ mìn;
k) Giấy giới thiệu kèm theo bản sao thẻ Căn cước công dân, Chứng minh nhân dân, Hộ chiếu hoặc Chứng minh Công an nhân dân của người đến liên hệ.
2. Đối với tổ chức, doanh nghiệp đề nghị cấp lại Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp nhưng không thay đổi về địa điểm, quy mô hoạt động, hồ sơ đề nghị bao gồm: báo cáo hoạt động sử dụng vật liệu nổ công nghiệp trong thời hạn hiệu lực của giấy phép đã cấp và giấy tờ, tài liệu quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Trường hợp đáp ứng điều kiện quy định tại các điểm b, d và đ khoản 1 Điều này nhưng không tự thực hiện việc nổ mìn, tổ chức, doanh nghiệp có nhu cầu nổ mìn được quyền ký hợp đồng thuê toàn bộ công việc nổ mìn với tổ chức có Giấy phép dịch vụ nổ mìn.
4. Hồ sơ quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này lập thành 01 bộ và nộp tại cơ quan có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định; trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan có thẩm quyền kiểm tra, thẩm định, cấp Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
5. Thời hạn của Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp theo thời hạn của Giấy phép khai thác khoáng sản nhưng không quá 05 năm; theo thời hạn công trình nhưng không quá 02 năm đối với trường hợp phục vụ thi công công trình, thử nghiệm, thăm dò khoáng sản, hoạt động dầu khí và hoạt động khác do Thủ tướng Chính phủ giao.
6. Thủ tục cấp Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp đối với tổ chức, doanh nghiệp thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Hình thức và yêu cầu hoạt động dịch vụ nổ mìn quy định như sau:
a) Dịch vụ nổ mìn là việc thực hiện hợp đồng nổ mìn giữa tổ chức, doanh nghiệp hoạt động dịch vụ nổ mìn với tổ chức, cá nhân có nhu cầu theo quy định của Luật này, bao gồm: dịch vụ nổ mìn tại địa phương có phạm vi hoạt động giới hạn trong địa bàn đất liền của 01 tỉnh hoặc thành phố trực thuộc trung ương; dịch vụ nổ mìn trên thềm lục địa; dịch vụ nổ mìn có phạm vi hoạt động trên toàn lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
b) Số lượng, phạm vi, quy mô của tổ chức, doanh nghiệp hoạt động dịch vụ nổ mìn phải phù hợp với nhiệm vụ, nhu cầu của hoạt động xây dựng, hoạt động khoáng sản tập trung và điều kiện kinh tế - xã hội đặc thù của địa phương;
c) Trường hợp cần thiết nhằm bảo đảm an ninh, trật tự, an toàn xã hội, cơ quan quản lý nhà nước về vật liệu nổ công nghiệp chỉ định, bắt buộc việc thực hiện dịch vụ nổ mìn ở khu vực, địa điểm có đặc thù về an ninh, trật tự, an toàn xã hội.
2. Điều kiện, quyền và nghĩa vụ của tổ chức, doanh nghiệp hoạt động dịch vụ nổ mìn quy định như sau:
a) Được thành lập theo quy định của pháp luật, có đăng ký ngành, nghề cung ứng dịch vụ nổ mìn; đối với tổ chức, doanh nghiệp cung ứng dịch vụ nổ mìn có phạm vi hoạt động trên toàn lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam phải là doanh nghiệp nhà nước;
b) Có đủ điều kiện về sử dụng, bảo quản và vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp theo quy định của Luật này; cơ sở vật chất, kỹ thuật và nhân sự đủ để cung ứng dịch vụ cho tối thiểu 05 tổ chức thuê dịch vụ;
c) Có quyền và nghĩa vụ theo quy định của Luật này và quy định khác của pháp luật có liên quan khi sử dụng, bảo quản, vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp để thực hiện dịch vụ nổ mìn.
3. Tổ chức, cá nhân thuê dịch vụ nổ mìn có quyền và nghĩa vụ sau đây:
a) Không phải có giấy phép đối với hoạt động vật liệu nổ công nghiệp đã thuê dịch vụ nổ mìn;
b) Chỉ được thuê một tổ chức, doanh nghiệp hoạt động dịch vụ nổ mìn cung ứng một loại dịch vụ nổ mìn tại một vị trí, địa điểm;
c) Theo sự điều hành của bên cung ứng dịch vụ nổ mìn trong các hoạt động cụ thể khi bảo quản, vận chuyển, sử dụng vật liệu nổ công nghiệp;
d) Hợp tác, tạo điều kiện hỗ trợ bên cung ứng dịch vụ nổ mìn các vấn đề liên quan đến an ninh, an toàn trong hoạt động vật liệu nổ công nghiệp.
4. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép dịch vụ nổ mìn bao gồm:
a) Văn bản đề nghị cấp Giấy phép dịch vụ nổ mìn. Doanh nghiệp thuộc Bộ Quốc phòng phải có văn bản đề nghị của Bộ Quốc phòng hoặc cơ quan được Bộ trưởng Bộ Quốc phòng giao nhiệm vụ quản lý vật liệu nổ công nghiệp;
b) Bản sao quyết định thành lập hoặc bản sao Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp. Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài phải có bản sao Giấy chứng nhận đầu tư;
c) Bản sao Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;
d) Văn bản đề nghị cấp Giấy phép dịch vụ nổ mìn của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh đối với hình thức dịch vụ nổ mìn tại địa phương có phạm vi hoạt động giới hạn trong địa bàn đất liền của 01 tỉnh hoặc thành phố trực thuộc trung ương; văn bản đề nghị cấp Giấy phép dịch vụ nổ mìn của cơ quan quản lý có thẩm quyền đối với dịch vụ nổ mìn trên thềm lục địa hoặc dịch vụ nổ mìn có phạm vi hoạt động trên toàn lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
đ) Đề án dịch vụ nổ mìn nêu rõ mục tiêu, quy mô, phạm vi, tính phù hợp quy hoạch, nhu cầu về dịch vụ nổ mìn và khả năng đáp ứng của doanh nghiệp; các điều kiện cần thiết và giải pháp bảo đảm về an ninh, an toàn trong hoạt động cung ứng dịch vụ nổ mìn; bản sao Giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp và phương án nổ mìn điển hình đã thực hiện trong 02 năm trở về trước tính từ thời điểm đề nghị cấp Giấy phép dịch vụ nổ mìn; giấy tờ, tài liệu quy định tại các điểm g, h và i khoản 1 Điều 42 của Luật này;
e) Đối với tổ chức, doanh nghiệp đã có Giấy phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp, hồ sơ không bao gồm giấy tờ, tài liệu quy định tại các điểm b, c, d khoản này và điểm h khoản 1 Điều 42 của Luật này;
g) Giấy giới thiệu kèm theo bản sao thẻ Căn cước công dân, Chứng minh nhân dân, Hộ chiếu, Chứng minh Công an nhân dân hoặc giấy chứng minh do Quân đội nhân dân cấp của người đến liên hệ.
5. Đối với tổ chức, doanh nghiệp đề nghị cấp lại, điều chỉnh Giấy phép dịch vụ nổ mìn, hồ sơ đề nghị bao gồm: văn bản đề nghị cấp lại, điều chỉnh Giấy phép dịch vụ nổ mìn; báo cáo hoạt động dịch vụ nổ mìn trong thời hạn hiệu lực của Giấy phép đã cấp lần trước và giấy tờ, tài liệu quy định tại các điểm b, c, d và đ khoản 4 Điều này.
6. Hồ sơ quy định tại khoản 4 và khoản 5 Điều này lập thành 01 bộ và nộp tại cơ quan có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định. Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan có thẩm quyền kiểm tra, thẩm định, cấp Giấy phép dịch vụ nổ mìn; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
7. Giấy phép dịch vụ nổ mìn có thời hạn 02 năm.
1. Tổ chức, doanh nghiệp vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp phải bảo đảm đủ điều kiện sau đây:
a) Tổ chức, doanh nghiệp được phép sản xuất, kinh doanh hoặc sử dụng vật liệu nổ công nghiệp; doanh nghiệp có đăng ký ngành, nghề vận chuyển hàng hóa;
b) Phương tiện vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp phải đủ điều kiện theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật về an toàn trong hoạt động vật liệu nổ công nghiệp; bảo đảm điều kiện về an toàn, phòng cháy và chữa cháy;
c) Người quản lý, người điều khiển phương tiện, áp tải và người phục vụ có liên quan đến vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp phải bảo đảm điều kiện về an ninh, trật tự; có trình độ chuyên môn phù hợp với vị trí, chức trách đảm nhiệm, được huấn luyện về an toàn, phòng cháy và chữa cháy;
d) Có Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp; biểu trưng báo hiệu phương tiện đang vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp.
2. Người thực hiện vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp phải tuân theo quy định sau đây:
a) Thực hiện đúng nội dung ghi trong Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp;
b) Kiểm tra tình trạng hàng hóa trước khi xuất phát hoặc sau mỗi lần phương tiện dừng, đỗ và khắc phục ngay sự cố xảy ra;
c) Có phương án vận chuyển bảo đảm an toàn, phòng cháy và chữa cháy; có biện pháp ứng phó sự cố khẩn cấp;
d) Thực hiện đầy đủ thủ tục giao, nhận về hàng hóa, tài liệu liên quan đến vật liệu nổ công nghiệp;
đ) Không dừng, đỗ phương tiện vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp ở nơi đông người, khu vực dân cư, gần trạm xăng dầu, nơi có công trình quan trọng về quốc phòng, an ninh, kinh tế, văn hóa, ngoại giao; không vận chuyển khi thời tiết bất thường. Trường hợp cần nghỉ qua đêm hoặc do sự cố phải thông báo ngay cho cơ quan quân sự, cơ quan Công an nơi gần nhất để phối hợp bảo vệ;
e) Không được chở vật liệu nổ công nghiệp và người trên cùng một phương tiện, trừ người có trách nhiệm trong việc vận chuyển.
3. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng bao gồm:
a) Văn bản đề nghị nêu rõ lý do, khối lượng, số lượng, chủng loại vật liệu nổ công nghiệp cần vận chuyển; nơi đi, nơi đến, thời gian và tuyến đường vận chuyển; họ và tên, địa chỉ của người chịu trách nhiệm vận chuyển, người điều khiển phương tiện; biển kiểm soát của phương tiện;
b) Bản sao Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự để sản xuất, kinh doanh, sử dụng vật liệu nổ công nghiệp của tổ chức, doanh nghiệp nhận vật liệu nổ công nghiệp;
c) Các loại giấy tờ chứng minh đủ điều kiện vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp theo quy định tại các điểm a, b và c khoản 1 Điều này;
d) Giấy giới thiệu kèm theo bản sao thẻ Căn cước công dân, Chứng minh nhân dân, Hộ chiếu hoặc Chứng minh Công an nhân dân của người đến liên hệ.
4. Hồ sơ đề nghị điều chỉnh Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng bao gồm:
a) Văn bản đề nghị điều chỉnh nội dung Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp;
b) Bản sao Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp.
5. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp lập thành 01 bộ và nộp tại cơ quan Công an có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công an quy định.
6. Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan Công an có thẩm quyền cấp, điều chỉnh Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do. Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp chỉ có giá trị cho một lượt vận chuyển; trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày hoàn tất việc vận chuyển, phải nộp lại cho cơ quan đã cấp giấy phép.
7. Trường hợp vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp bằng nhiều phương tiện trong cùng một chuyến thì chỉ cấp 01 Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp; nếu vận chuyển bằng nhiều loại phương tiện giao thông thì phải cấp riêng cho mỗi loại phương tiện 01 Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp.
8. Trường hợp vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp bên trong ranh giới mỏ, công trường hoặc cơ sở sản xuất, bảo quản vật liệu nổ công nghiệp trên các đường không giao cắt với đường thủy, đường bộ công cộng thì không phải xin cấp giấy phép, nhưng phải thực hiện đúng quy định tại các điểm b, c, d và e khoản 2 Điều này.
9. Khi có yêu cầu bảo đảm an ninh, trật tự, an toàn xã hội trong các hoạt động cấp quốc gia hoặc ở khu vực có yêu cầu đặc biệt về bảo đảm an ninh, trật tự thì cơ quan có thẩm quyền quyết định tạm ngừng cấp giấy phép hoặc tạm ngừng hiệu lực thi hành của Giấy phép vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp.
10. Việc cấp, điều chỉnh, thu hồi và tạm ngừng cấp mệnh lệnh vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp đối với đối tượng thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Tổ chức, doanh nghiệp có hoạt động nghiên cứu, chế tạo, thử nghiệm, sản xuất, kinh doanh, xuất khẩu, nhập khẩu, bảo quản, vận chuyển, sử dụng, tiêu hủy vật liệu nổ công nghiệp có trách nhiệm sau đây:
a) Có giấy phép, giấy chứng nhận hoặc phê duyệt của cơ quan có thẩm quyền;
b) Thành lập bộ phận quản lý và kiểm tra an toàn, đánh giá nguy cơ rủi ro về an toàn, xây dựng phương án nổ mìn, kế hoạch ứng cứu khẩn cấp, ban hành nội quy, quy định, quy trình bảo đảm an ninh, an toàn, phòng cháy và chữa cháy, bảo vệ môi trường trong hoạt động vật liệu nổ công nghiệp;
c) Bảo quản, lưu trữ sổ sách, chứng từ đối với từng loại vật liệu nổ công nghiệp trong thời hạn 10 năm;
d) Báo cáo định kỳ, báo cáo trong trường hợp đột xuất.
2. Tổ chức, doanh nghiệp sản xuất, kinh doanh, sử dụng vật liệu nổ công nghiệp chỉ được mua bán sản phẩm đúng khối lượng, số lượng, chủng loại theo giấy phép của cơ quan có thẩm quyền.
3. Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định chi tiết khoản 1 Điều này.
MANAGEMENT AND USE OF EXPLOSIVES
Article 35. Research into, manufacture, maintenance and use of military explosives
1. Organizations affiliated to the Ministry of National Defense and Ministry of Public Security are allowed to research into, manufacture and maintain military explosives.
2. The research into, manufacture and maintenance of military explosives shall satisfy the following conditions:
a) The Minister of National Defense or Minister of Public Security assigns missions of research into, manufacture and maintenance of military weapons;
b) A system for management and safe technique is established. In particular, the commander shall provide directions and assign qualified and experienced people to take responsibility for carrying out tasks of safe techniques in each department or position facing high risks of fire incidents;
c) There are plans for ensuring security, order, fire prevention and environmental protection applied to establishments researching into and manufacturing weapons, systems of warehouses, loading and unloading places and vehicles. Maneuvers of fire prevention and rescue are carried out regularly. Warehouses of military explosives are designed and constructed in accordance with regulations in Clause 2 Article 9 of this Law.
3. The Minister of Ministry of National Defense and Minister of Public Security shall stipulate the research into, manufacture, maintenance and use of military weapons within their management.
Article 36. Transport of military explosives
1. The transport of military explosives shall comply with the following regulations:
a) Explosives shall only be transferred in case of an order for transporting explosives or a license to transport explosives issued by the competent authority;
b) The transport of explosives shall ensure secret and safety;
c) Military explosives shall be transported by specialized vehicles and the transport shall ensure safety, fire prevention and environmental protection;
d) Military explosives and people shall not be transported in a vehicle, except for people responsible for transporting military explosives;
dd) Vehicles containing military explosives shall not be stopped or parked in crowded places, residential areas, near filling stations or places where important works related to national defense, security, economy, culture and foreign affairs are located. The stop of the vehicle due to necessity of spending the night or incidents shall be notified to the nearest military or police authorities for cooperation in protection of weapons if necessary
2. Procedures for issuance of licenses to transport military explosives applying to entities that are not under the management of the Ministry of National Defense shall be specified as follows:
a) An application for the license to transport military explosives shall consist of an application form specifying the reasons for and quantity of transported military explosives; the place of departure, place of arrival, time and route of transport; full name and address of the person in charge of transporting the explosives and the person driving the vehicle; the vehicle’s license plate; a letter of introduction enclosed with a copy of the ID card, passport or police ID card of the person submitting the application;
b) An application containing the documents prescribed in Point a of this Clause shall be submitted to the police authority assigned by the Minister of Public Security.
c) Within 5 working days from the day on which the adequate application is received, the police authority shall issue the license to transport military explosives or send a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the license. A license to transport military explosives shall only apply to a shipment. Within 07 day from the day on which the transport of military explosives is completed, the license to transport weapons shall be returned to the licensing authority.
3. Procedures for issuance of orders for transporting military explosives applying to entities under the management of the Ministry of National Defense shall comply with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 37. Research into and production, trading, import and export of industrial explosives
1. The research into industrial explosives shall comply with the following regulations:
a) Industrial explosives shall be researched, developed and tested by the science and technology organizations or producers of industrial explosives according to research projects approved by competent authorities;
b) Production of industrial explosives and transfer of technology for industrial production of explosives shall be carried out in establishments producing industrial explosives that satisfy the conditions prescribed by law and obtaining licenses issued by competent authorities.
2. The production of industrial explosives shall comply with the following regulations:
a) Producers of industrial explosives shall be state-owned enterprises that are assigned by the Prime Minister at the request of the Minister of Industry and Trade, Minister of Public Security or Minister of National Defense;
c) Types of industrial explosives and production scale shall be conformable with developmental orientation of industrial explosives and ensure quality and safe techniques;
c) Managers, employees and workers engaged in the production of industrial explosives shall ensure the security and order, have eligible qualifications and be trained in safe technique, fire prevention and response to incidents in activities related to production of industrial explosives;
d) Measuring instruments and equipment shall be sufficient to be used for inspecting and supervising technical parameters and inspecting quality of material and components in the production process. The testing place shall be separate and safe as prescribed in standards and technical regulations;
dd) Industrial explosives shall be classified and labeled in accordance with regulations of law;
e) Producers of industrial explosives shall only sell right types of products to traders thereof.
3. The trading of industrial explosives shall comply with the following regulations:
a) Traders of industrial explosives shall be state-owned enterprises that are assigned by the Prime Minister at the request of the Minister of Industry and Trade, Minister of Public Security or Minister of National Defense;
b) Places of warehouses and harbors, loading and unloading places shall satisfy conditions for security and order and ensure the safe distances between those places and works and objects to be protected;
c) Warehouses, equipment for loading and unloading industrial explosives, vehicles, equipment and devices for trading in industrial explosives shall be designed and constructed conformably, satisfy requirements for maintenance and transport of industrial explosives and fire prevention. If there is no warehouse or vehicle, a contract with an organization allowed to maintain and transport industrial explosives is required
d) Managers and attendants engaged in trading of industrial explosives shall satisfy conditions for security and order, have suitable qualifications and be trained in safe technique, fire prevention and response to incidents in activities related to trading of industrial explosives;
dd) Traders of industrial explosives shall only trade in the industrial explosives included in the list of industrial explosives allowed to be produced, traded and used in Vietnam, trade in industrial explosives in accordance with regulations of business licenses and are allowed to purchase industrial explosives from organizations allowed to use industrial explosives but do not use them completely.
4. Industrial explosives shall be exported or imported as follows:
a) A trader of industrial explosives is allowed to export and import industrial explosives.
b) Industrial explosives shall only be exported or imported in case of a license to export or import industrial explosives issued by the competent authority affiliated to the Ministry of Industry and Trade;
c) Entrustment of export of industrial explosives shall only be carried out between enterprises allowed to produce or trade in the industrial explosives or organizations allowed to use the industrial explosives and enterprises allowed to trade in them.
5. The Government shall provide guidance on qualification, training in safe techniques, fire prevention and response to incidents related to production and trading of industrial explosives.
Article 38. Procedures for issuance of certificated of eligibility for producing industrial explosives
1. An application for a certificate of eligibility for producing industrial explosives shall consist of:
a) An application form for the certificate of eligibility for producing industrial explosives. An enterprise affiliated to the Ministry of National Defense shall submit an application made by the Ministry of National Defense or the authority assigned to manage industrial explosives by the Ministry of National Defense.
b) A copy of the written assignment of production of industrial explosives issued by the Prime Minister.
c) A copy of the decision on establishment of the enterprise or the ERC;
d) A copy of the decision on approval for project on constructing works for production of industrial explosives in accordance with regulations of law on construction investment and management;
dd) A copy of the certificate of eligibility for ensuring security and order; a document on assessment, inspection and commissioning in terms of fire prevention of houses, production works and warehouses maintaining industrial explosives;
e) A copy of the decision on recognizing the registration of industrial explosives and specifying these explosives in the list of industrial explosives allowed to be produced, traded and used in Vietnam in case of the new industrial explosives produced and used in Vietnam;
g) Copies of the decision on approving the environmental assessment report and written confirmation of completion of environmental protection works;
h) Arrangement of land and technology lines, systems of electricity and lightening conductors; a certificate of assessment of equipment subject to strict requirements for occupational safety and measuring equipment; testing results of criteria for explosives; commissioning of construction works;
i) A letter of introduction enclosed with a copy of ID card, passport, police ID card or ID issued by the Vietnam People’s Army of the person submitting the application.
2. If a producer of industrial explosives applies for the change of its name without any change in production conditions, it will only submit an application for form adjustment to the certificate of eligibility for producing industrial explosives, a copy of the decision on giving permission for change of the enterprise’s name and a copy of the certificate of eligibility for ensuring security and order issued by the competent authority.
3. If a producer of industrial explosives improves and upgrades it’s infrastructure and equipment used for producing industrial explosives without decrease in the requirements for site, technology and conditions for fire prevention and safe technique of licensed technology lines prescribed in standards and technical regulations, it will submit an application form for the certificate of eligibility for producing industrial explosives after improving or upgrading its infrastructure and equipment.
4. If production lines of a producer of industrial explosives are damaged by an incident, after having results of the investigation into this incident and restoring the production lines, the producer will make a technical dossier on restoration process and submit an application form for the certificate of eligibility for producing industrial explosives.
5. An application for a certificate of eligibility for producing industrial explosives shall be submitted to the competent authority assigned by the Minister of Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate application is received, the competent authority shall carry out an inspection and assessment and issue the certificate of eligibility for producing industrial explosives or send a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the certificate.
Article 39. Procedures for issuance of licenses to trade in industrial explosives
1. An application for a license to trade in industrial explosives shall consist of
a) An application form for the license to trade in industrial explosives. An enterprise affiliated to the Ministry of National Defense shall submit an application made by the Ministry of National Defense or the authority assigned to manage industrial explosives by the Ministry of National Defense.
b) A copy of the written assignment of trading of industrial explosives issued by the Prime Minister.
c) A copy of the decision on establishment of the enterprise or the ERC;
d) Copies of the certificate of eligibility for ensuring security and order; a document on assessment, inspection and commissioning in terms of fire prevention of warehouses and specialized vehicles used for transporting industrial explosives;
dd) A list of managers directly involved in the maintenance, transport and trading of industrial explosives; a dossier of the applicant's representative; work permits issued to foreign employees working for the applicant (if any); a declaration specifying systems of warehouses, harbors and workshops of the applicant and a written permission for putting these works into use; a list of specialized vehicles and copies of driving licenses; a certificate of standards, measurement and measuring quality issued to the facility experimenting on industrial explosives by the regulatory authority (if any); a plan or measure for prevention of and response to urgent incidents related to warehouses and vehicles of industrial explosives;
e) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID card, passport, Police ID card or ID issued by the People's Army of the applicant.
2. An application for reissuance of a license to trade in industrial explosives shall consist of a report on the trading of industrial explosives according to the issued license and the documents prescribed in Clause 1 of this Article.
3. An application for a license to trade in industrial explosives shall be made in a set and submit to the competent authority assigned by the Minister of Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate application is received, the competent authority shall carry out an inspection and assessment and issue the license to trade in industrial explosives or send a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the certificate.
Article 40. Procedures for issuance of licenses to export or import industrial explosives
1. An application for a license to export or import industrial explosives shall consist of
a) An application form for a license to export or import industrial explosives;
b) A copy of the license to trade in industrial explosives;
c) Copies of contracts for exchanging industrial explosives signed with foreign enterprises and those signed with domestic enterprises;
d) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID card, passport, Police ID card or ID issued by the People's Army of the applicant.
2. An application containing the documents prescribed in Clause 1 of this Article shall be submitted to the competent authority assigned by the Minister of Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate application is received, the competent authority shall carry out an inspection and assessment and issue the license to export or import industrial explosives or send a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the certificate.
3. The period of a license to export or import industrial explosives shall be 6 months.
Article 41. Use of industrial explosives
1. A user of industrial explosives shall satisfy the following conditions:
a) The organization is established in accordance with regulations of law, obtain an ERC and a license to operate in areas related to use of industrial explosives;
b) Activities related to minerals and oil or construction works, research and testing works or missions assigned by the Prime Minister are required to use industrial explosives;
c) Warehouses, technology, vehicles and equipment for using industrial explosives comply with standards and technical regulations. If the organization has no warehouse or vehicle, a written lease contract with an organization allowed to maintain and transport industrial explosives will be required.
d) Places used for using industrial explosives shall satisfy conditions for security, order, fire prevention, environmental hygiene and ensure the safe distances between these places and works and objects to be protected as prescribed in standards, technical regulations and relevant regulations;
dd) People managing and commanding the detonation of mines (“hereinafter referred to as “blasting commander”), combat engineers and other people engaged in use of industrial explosives satisfy conditions for security and order, have qualifications suitable for their positions and responsibilities and are trained in safe technique, fire prevention and response to incidents in activities related to use of industrial explosives;
e) The volume of explosives used in a quarter is 500 kilograms or more unless the explosives are used for the geological testing, survey and assessment.
2. A user of industrial explosives shall comply with the following regulations:
a) The user shall only purchase the industrial explosives included in the list of industrial explosives allowed to be produced, traded and used in Vietnam, except for traders of industrial explosives;
b) Industrial explosives that are redundant shall be sold to traders of industrial explosives;
c) The organization shall appoint the blasting commander and satisfy standards in and technical regulations on safety related to use of industrial explosives when detonating mines;
d) Designs and plans for detonating mines shall be conformable with the production scale and natural and social conditions of places where mines are detonated. Designs and plans for detonating mines shall specify measures for ensuring safety, protecting and guarding the area of detonation of mines from illegal penetration; procedures for giving warning and starting the detonation; procedures for maintaining explosives and supervising the consumption and destruction of industrial explosives at the places where mines are detonated and other contents as prescribed in standards and technical regulations.
Designs or plans for detonating mines shall be approved by the authority issuing licenses to use industrial explosives and obtain a written permission granted by the People’s Committee of the province or the regulatory authority if mines are detonated in residential areas, medical facilities, areas where historic and cultural relics, natural reserves, works of security and national defense or other important works and protected areas as prescribed by law. The organization shall supervise impacts on works and objects to be protected within the affecting scope of detonation of mines;
dd) Organizations and enterprise obtaining licenses to use industrial explosives issued by the Ministry of Industry and Trade or Ministry of National Defense shall send written notifications to the People’s Committee of provinces at least 10 days before activities specified in their licenses are carried out.
3. The Government shall provide guidance on qualifications and training in safe techniques related to use of industrial explosives.
Article 42. Procedures for issuance of licenses to use industrial explosives
1. An application for the license to use industrial explosives applying to organizations under the management of the Ministry of National Defense shall consist of:
a) An application form for the license to use industrial explosives.
b) A copy of the decision on establishment or the ERC. A foreign-invested enterprise shall submit a copy of its investment certificate or contracting license issued by the competent authority in accordance with regulations of law;
c) A copy of the certificate of eligibility for ensuring security and order;
d) A copy of the license to explore and extract minerals and oil applying to the enterprise whose business lines are related to minerals; a copy of the decision on winning the construction contract, a copy of the contract for undertaking contract package or a document on authorizing or assigning the execution of the construction contract made by the supervisory organization of the applicant;
dd) Designs for and shop drawings of work items and designs for extracting mines by using industrial explosives applying to industrial works; plans for execution and extraction applying to non-industrial construction activities. Designs or plans approved by the investor shall satisfy conditions for safety as prescribed in standards and technical regulations;
e) The plan for detonating mines approved by the applicant’s manager If mines are detonated in residential areas, medical facilities, areas where historic and cultural relics, natural reserves, works of security and national defense or other important works and other protected areas prescribed by law, the plan for detonating mines shall obtain a written permission granted by the competent authorities prescribed in Point d Clause 2 Article 41 of this Law;
g) A copy of the written commissioning in terms of fire prevention of explosives warehouses and conditions for ensuring safety prescribed in standards and technical regulations;
h) If an organization which submits an application for the license to use industrial explosives has no warehouses or vehicles, the application shall include a copy of the principal contract for leasing warehouses and vehicles signed with an organization owning warehouses or vehicles that satisfy conditions for safety prescribed in standards and technical regulations and fire prevention or a principal contract with an organization allowed to trade in industrial explosives for provision of industrial explosives for these works according to the blasting plan;
i) The decision on appointment of blasting commander made by the applicant's manager and the list of combat engineers and employees involved in the use of industrial explosives; work permits of foreign employees involved in the use of industrial explosives (if any); copies of professional certificates and certificates of training in safe techniques in activities related to industrial explosives issued to the blasting commander and combat engineers;
k) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID card, passport or police ID card of the person submitting the application.
2. If an organization applies for reissuance of a license to use industrial explosives without any change in operating location and scale, an application shall consist of a report on using industrial explosives within the period of the issued license and the documents prescribed in Clause 1 of this Article.
3. If the organization that satisfies the conditions prescribed in Point b, d and dd Clause 1 of this Article is not able to detonate mines, it may sign a contract for carrying out all activities related to detonation of mines with an organization obtaining license for blasting service.
4. An application containing the documents prescribed in Clause 1 or Clause 2 of this Article shall be submitted to the competent authority assigned by the Ministry of Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate application is received, the competent authority shall carry out an inspection and assessment and issue the license to use industrial explosives or send a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
5. The expiry date of a license to use industrial explosives shall be the same as those of the license to extract minerals but the period of this license shall not exceed 05 years. In the cases where industrial explosives are used for construction, testing and exploration of minerals, carrying out activities related to oil and gas and other activities assigned by the Prime Minister, the period of a license to use industrial explosives shall be based on the construction period but not exceed 2 years.
6. Procedures for issuance of licenses to use industrial explosives applying to organizations under the management of the Ministry of National Defense shall comply with regulations issued by the Minister of National Defense.
1. Forms of and requirements for blasting services shall be specified as follows:
a) Blasting service means the execution of contracts for detonating mines between an organization providing blasting services and an organization or individual in need of such services and includes local blasting services within continental areas of a province or central-affiliated city; blasting services on the continental shelf and blasting services in the entire territory of the Socialist Republic of Vietnam;
b) Quantity, operating scope and scale of providers of blasting services shall be conformable with tasks and needs of concentrated construction, mineral extraction activities and particular socio-economic conditions of each region;
c) The regulatory authority in charge of industrial explosives shall appoint and compel the provision of blasting services in areas and places with particular security and social order and safety.
2. Conditions for, rights and responsibilities of a provider of blasting service shall be specified as follows:
a) The provider is established in accordance with regulations of law and has its blasting services registered. If a provider operates in the whole territory of the Socialist Republic of Vietnam, it shall be a state-owned enterprise;
b) The provider is eligible for using, maintaining and transporting explosives in accordance with regulations of this law. Its infrastructure, technique and personnel are enough to provide services to at least 05 organizations providing these services;
c) The provider will have rights and responsibilities prescribed in this Law and other relevant regulations of law if it uses, maintains and transports industrial explosives to provide blasting services.
3. A user of blasting services shall have the following rights and responsibilities:
a) The user is not required to obtain the license for operating in activities related to industrial explosives;
b) The user shall only hire a provider of blasting services to provide a type of blasting services at a position or place;
c) When maintaining, transporting and using industrial explosives, the user shall comply with the management of the provider of blasting services;
d) The user shall cooperate with and assist the provider of blasting services in problems related to security and safety in activities of industrial explosives.
4. An application for a license for blasting services shall consist of:
a) An application form for a license for blasting services. An enterprise affiliated to the Ministry of National Defense shall submit an application made by the Ministry of National Defense or the authority assigned to manage industrial explosives by the Minister of National Defense.
b) A copy of the decision on establishment or the ERC; A foreign-invested enterprise shall submit a copy of its investment certificate;
c) A copy of the certificate of eligibility for ensuring security and order;
d) An application form for blasting services made by the People’s Committee of the province in case of local blasting services within continental areas of a province or central-affiliated city; an application form for blasting services made by the competent authority in case of blasting services on the continental shelf or blasting services in the entire territory of the Socialist Republic of Vietnam;
dd) A plan for blasting services which specifies objectives, scale, scope, conformity with the planning , demands for blasting services and capacity for satisfaction of these demands; necessary conditions and measures for ensuring security and safety related to provision of blasting services; a copy of the license to use industrial explosives and the typical plan for detonating mines that has been carried out for 02 years prior to the day on which the application form for license for blasting services and the documents prescribed in Points g, h and i Clause 1 Article 42 of this Law;
e) If the applicant has obtained the license to trade in industrial explosives, the application shall exclude the documents prescribed in Points b, c and d of this Clause and Point h Clause 1 Article 42 of this Law;
g) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID card, passport, police ID card or ID issued by the person submitting the application.
5. If an organization applies for reissuance of or adjustments to the license for blasting services, an application shall consist of a report on blasting services within the period of the issued license and the documents prescribed in Points b, c, d and dd Clause 4 of this Article.
6. An application including the document prescribed in Clause 4 or 5 of this Article shall be submitted to the competent authority assigned by the Minister of Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate application is received, the competent authority shall carry out an inspection and assessment and issue the license for blasting services or send a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
7. The period of a license for blasting services shall be 02 years.
Article 44. Transport of industrial explosives
1. An organization transporting industrial explosives (hereinafter referred to as “transporter of industrial explosives") shall satisfy the following conditions:
a) The transporter is allowed to produce, trade in or use material explosives and the transport of goods is included in its registered business lines.
b) Vehicles used for transporting industrial explosives satisfy conditions prescribed in standards in and technical regulations on safety in activities related to industrial explosives and ensure conditions for safety and fire prevention;
c) People managing and driving vehicles and escorting and other people engaged in transport of industrial explosives satisfy conditions for security and order, have qualifications suitable for their positions and responsibilities and are trained in safe technique and fire prevention;
d) The transporter obtains the license to transport industrial explosives and has symbols showing that vehicle is transporting industrial explosives.
2. A person transporting industrial explosives shall comply with the following regulations:
a) He/she shall comply with the contents of the license to transport industrial explosives;
b) He/she shall inspect the condition of industrial explosives before starting the transport or after stopping or parking vehicles and deal with the occurred incidents;
c) He/she shall make a plan for ensuring safety and fire prevention related to the transport and take measures for responding to urgent incidents;
d) He/she shall follow sufficient procedures for delivering and receiving goods and documents related to industrial explosives;
dd) Vehicles containing industrial explosives shall not be stopped or parked in crowded places, residential areas, near filling stations or places where important works related to national defense, security, economy, culture and foreign affairs are located and shall not be transported in case of unpredictable weather. The stop of vehicle due to the necessity of spending the night or incidents during the transport of industrial shall be notified to the nearest military or police authorities for cooperation in protection of weapons if necessary
e) Industrial explosives and people shall not be transported in a vehicle, except for people responsible for transporting industrial explosives;
3. An application for the license to transport industrial explosives applying to entities that are not under the management of the Ministry of National Defense shall consist of:
a) An application form specifying the reasons for and quantity and types of transported industrial explosives; the place of departure, place of arrival, time and route of transport; full name and address of the person in charge of transporting the explosives and the person driving the vehicle; the vehicle’s license plate;
b) Copies of the ERC and the certificate of eligibility for ensuring security and order in production, trading and use of industrial explosives of the organization receiving the industrial explosives;
c) The documents proving the eligibility for transporting industrial explosives prescribed in Points a, b and c Clause 1 of this Article;
d) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID card, passport or the police ID card of the person submitting the application.
4. An application for adjustments to the license to transport industrial explosives applying to entities that are not under the management of the Ministry of National Defense shall consist of:
a) An application form for the adjustments to the license to transport industrial explosives.
b) A copy of the license to transport industrial explosives;
5. An application for a license to transport industrial explosives shall be submitted to the police authority assigned by the Minister of Public Security.
6. Within 3 working days from the day on which the adequate application is received, the police authority shall issue the license to transport industrial explosives or send a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the license. A license to transport military explosives shall only apply to a shipment. Within 07 day from the day on which the transport of industrial explosives is completed, the license to transport industrial explosives shall be returned to the licensing authority.
7. If there are multiple vehicles transporting industrial explosives in a shipment, only a license to transport industrial explosives will be issued. If the industrial explosives are transported by multiple types of vehicles, each type of vehicles shall be issued with a license to transport industrial explosives.
8. If the industrial explosives are transported inside a mine, a construction site or an establishment producing or maintaining industrial explosives on the routes which do not intersect public waterways or roads, the license to transport industrial explosives is not required but the regulations prescribed in Points b, c, d and e Clause 2 of this Article shall be complied.
9. In case of requirements for ensuring security, social order and safety related to national activities or activities in regions subject to special requirements for ensuring security and safety, the competent authority shall decide to suspend the issuance of licenses to transport industrial explosives or effects of these licenses.
10. The adjustments to, issuance, revocation and suspension of issuance of orders to transport industrial explosives applying to entities under the management of the Ministry of National Defense shall comply with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 45. Responsibilities of organizations researching into, manufacturing, trading in, transporting and using industrial explosives
1. An organization researching into, manufacturing, trading in, transporting or using industrial explosives shall:
a) Obtain a license, certificate or approval issued by the competent authority;
b) Establish a department in charge of managing and inspecting safety and analyzing risks to safety formulate a plan for detonating mines, plan for rescue in case of emergency, issue internal regulations, regulations on and procedures for ensuring security, safety, fire prevention and environmental protection in activities related to industrial explosives.
c) Preserve and keep records and documents of each type of industrial explosives for 10 years;
d) Submit regular reports or surprise reports
2. Organizations manufacturing, trading in or using industrial explosives shall buy and sell goods in accordance with volume, quantity and types of industrial explosives prescribed in the licenses issued by competent authorities.
3. The Minister of Industry and Trade shall provide detailed guidance on Clause 1 of this Article.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực