Chương VI Luật điện lực 2004: Quyền, nghĩa vụ của đơn vị điện lực và khách hàng sử dụng điện
Số hiệu: | 28/2004/QH11 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 03/12/2004 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2005 |
Ngày công báo: | 01/01/2005 | Số công báo: | Số 1 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Thương mại, Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Đơn vị phát điện có các quyền sau đây:
a) Hoạt động phát điện và các hoạt động khác theo giấy phép hoạt động điện lực;
b) Đấu nối vào hệ thống điện quốc gia khi đáp ứng các điều kiện và tiêu chuẩn kỹ thuật;
c) Bán điện cho bên mua điện theo hợp đồng có thời hạn và chào giá bán điện giao ngay trên thị trường điện lực;
d) Được cung cấp các thông tin cần thiết liên quan đến hoạt động phát điện;
đ) Đề nghị cơ quan nhà nước có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung các quy phạm, tiêu chuẩn, định mức kinh tế - kỹ thuật phục vụ hoạt động phát điện;
e) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.
2. Đơn vị phát điện có các nghĩa vụ sau đây:
a) Tuân thủ các quy trình, quy phạm về vận hành nhà máy điện, lưới điện;
b) Tuân thủ phương thức vận hành, lệnh chỉ huy, điều khiển của đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia;
c) Xử lý sự cố;
d) Trường hợp có nguy cơ đe doạ đến tính mạng con người và an toàn của trang thiết bị phải ngừng hoặc giảm mức phát điện nếu không có giải pháp khác;
đ) Tuân thủ các quy định về thị trường điện lực của Luật này và các quy định khác của pháp luật có liên quan;
e) Báo cáo về khả năng sẵn sàng phát điện, mức dự phòng công suất, tình hình thực hiện phương thức vận hành của nhà máy điện theo yêu cầu của đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia, đơn vị điều hành giao dịch thị trường điện lực, cơ quan điều tiết điện lực hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
g) Thực hiện các quy định của pháp luật về bảo vệ môi trường trong hoạt động phát điện;
h) Thông báo ngay cho đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia và các tổ chức, cá nhân có liên quan khi có sự cố về phát điện;
i) Đầu tư trạm điện, công tơ và đường dây dẫn điện đến công tơ cho bên mua, trừ trường hợp có thoả thuận khác với đơn vị truyền tải điện, đơn vị phân phối điện hoặc bên mua điện;
k) Các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
1. Đơn vị truyền tải điện có các quyền sau đây:
a) Hoạt động truyền tải điện theo giấy phép hoạt động điện lực;
b) Xây dựng và trình duyệt phí truyền tải điện;
c) Được cung cấp các thông tin cần thiết liên quan đến hoạt động truyền tải điện;
d) Đề nghị cơ quan nhà nước có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung các quy phạm, tiêu chuẩn, định mức kinh tế - kỹ thuật phục vụ hoạt động truyền tải điện;
đ) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.
2. Đơn vị truyền tải điện có các nghĩa vụ sau đây:
a) Bảo đảm lưới điện và các trang thiết bị truyền tải điện vận hành an toàn, ổn định, tin cậy;
b) Bảo đảm cung cấp dịch vụ truyền tải và các dịch vụ phụ trợ cho các bên có liên quan, trừ trường hợp lưới điện bị quá tải theo xác nhận của cơ quan điều tiết điện lực;
c) Tuân thủ phương thức vận hành, lệnh chỉ huy, điều khiển của đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia;
d) Xử lý sự cố;
đ) Trường hợp có nguy cơ đe doạ đến tính mạng con người và an toàn của trang thiết bị phải ngừng hoặc yêu cầu đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia giảm mức truyền tải điện nếu không có giải pháp khác;
e) Xây dựng kế hoạch đầu tư phát triển lưới điện truyền tải và thực hiện đầu tư phát triển lưới điện truyền tải đáp ứng nhu cầu truyền tải điện theo quy hoạch phát triển điện lực; đầu tư thiết bị đo đếm điện và các thiết bị phụ trợ, trừ trường hợp có thoả thuận khác với đơn vị phát điện, đơn vị phân phối điện hoặc khách hàng sử dụng điện;
g) Báo cáo về khả năng sẵn sàng truyền tải, độ dự phòng của trang thiết bị truyền tải điện theo yêu cầu của đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia, đơn vị điều hành giao dịch thị trường điện lực, cơ quan điều tiết điện lực hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
h) Thông báo ngay cho đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia và các tổ chức, cá nhân có liên quan khi có sự cố về lưới điện truyền tải;
i) Các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
1. Đơn vị phân phối điện có các quyền sau đây:
a) Hoạt động phân phối điện và các hoạt động khác theo giấy phép hoạt động điện lực;
b) Xây dựng và trình duyệt phí phân phối điện;
c) Được vào khu vực quản lý của bên mua điện để thao tác, bảo dưỡng, sửa chữa và thay thế mới trang thiết bị điện của đơn vị phân phối điện;
d) Được cung cấp các thông tin cần thiết liên quan đến hoạt động phân phối điện;
đ) Đề nghị cơ quan nhà nước có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung các quy phạm, tiêu chuẩn, định mức kinh tế - kỹ thuật phục vụ hoạt động phân phối điện;
e) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.
2. Đơn vị phân phối điện có các nghĩa vụ sau đây:
a) Bảo đảm lưới điện và các trang thiết bị phân phối điện vận hành an toàn, ổn định, tin cậy;
b) Bảo đảm cung cấp dịch vụ phân phối điện cho khách hàng sử dụng điện, đơn vị bán lẻ điện, đơn vị bán buôn điện đáp ứng các tiêu chuẩn về kỹ thuật, chất lượng dịch vụ, an toàn theo hợp đồng, trừ trường hợp lưới điện phân phối bị quá tải theo xác nhận của cơ quan điều tiết điện lực;
c) Xây dựng kế hoạch đầu tư phát triển lưới điện phân phối và thực hiện đầu tư phát triển lưới điện phân phối đáp ứng nhu cầu điện theo quy hoạch phát triển điện lực; đầu tư công tơ và đường dây dẫn điện đến công tơ cho bên mua điện, trừ trường hợp có thoả thuận khác với bên mua điện;
d) Thực hiện chương trình mục tiêu quốc gia về quản lý nhu cầu sử dụng điện;
đ) Tuân thủ phương thức vận hành, lệnh chỉ huy, điều khiển của đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia;
e) Báo cáo về khả năng sẵn sàng vận hành, mức dự phòng của lưới điện và trang thiết bị phân phối điện, nhu cầu sử dụng điện trên địa bàn hoạt động của mình theo yêu cầu của đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia, đơn vị điều hành giao dịch thị trường điện lực, cơ quan điều tiết điện lực hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
g) Xử lý sự cố;
h) Trường hợp có nguy cơ đe doạ đến tính mạng con người và an toàn của trang thiết bị phải ngừng hoặc giảm mức phân phối điện nếu không có giải pháp khác;
i) Khôi phục việc cấp điện chậm nhất là 2 giờ kể từ khi phát hiện sự cố hoặc nhận được thông báo của bên mua điện; trường hợp không thực hiện được trong thời hạn trên thì phải thông báo ngay cho bên mua điện về nguyên nhân và dự kiến thời gian cấp điện trở lại;
k) Các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
1. Đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia có các quyền sau đây:
a) Chỉ huy, điều khiển các đơn vị phát điện, truyền tải điện, phân phối điện thực hiện phương thức vận hành hệ thống điện quốc gia;
b) Được điều chỉnh kế hoạch, phương thức huy động công suất các nhà máy điện;
c) Chỉ huy xử lý các tình huống khẩn cấp hoặc bất thường trong hệ thống điện quốc gia; huy động công suất, điện năng của các nhà máy điện trong hệ thống điện quốc gia; chỉ huy việc thao tác lưới điện truyền tải và lưới điện phân phối; ngừng hoặc giảm mức cung cấp điện trong trường hợp có nguy cơ đe doạ đến sự vận hành an toàn, tin cậy của hệ thống điện quốc gia;
d) Yêu cầu các đơn vị điện lực có liên quan cung cấp thông tin về đặc tính kỹ thuật, khả năng sẵn sàng tham gia vận hành và mang tải của các trang thiết bị phát điện, truyền tải điện và phân phối điện; nhu cầu sử dụng điện của khách hàng để xác định phương thức vận hành hệ thống điện quốc gia;
đ) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.
2. Đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia có các nghĩa vụ sau đây:
a) Bảo đảm vận hành hệ thống điện quốc gia an toàn, ổn định, kinh tế;
b) Bảo đảm các tiêu chuẩn tần số hệ thống điện quốc gia và điện áp trên lưới điện truyền tải quốc gia;
c) Tuân thủ các quy định về điều độ hệ thống điện quốc gia trong thị trường điện lực, lưới điện truyền tải và các hướng dẫn của cơ quan điều tiết điện lực, đơn vị điều hành giao dịch thị trường điện lực; không phân biệt đối xử trong việc huy động công suất, điện năng của các đơn vị phát điện trong hệ thống điện quốc gia;
d) Lập và thực hiện phương thức vận hành hệ thống điện quốc gia trên cơ sở kế hoạch, phương thức huy động công suất các nhà máy điện và các dịch vụ phụ trợ do đơn vị điều hành giao dịch thị trường điện lực công bố;
đ) Thông báo số lượng công suất, điện năng và các dịch vụ phụ trợ đã được huy động để đơn vị điều hành giao dịch thị trường điện lực lập hoá đơn thanh toán;
e) Báo cáo kịp thời với cơ quan điều tiết điện lực và thông báo cho đơn vị điều hành giao dịch thị trường điện lực về những tình huống khẩn cấp hoặc bất thường đe dọa nghiêm trọng đến sự vận hành an toàn, tin cậy của hệ thống điện quốc gia;
g) Các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
1. Đơn vị bán buôn điện có các quyền sau đây:
a) Hoạt động bán buôn điện và các hoạt động khác theo giấy phép hoạt động điện lực;
b) Mua điện trực tiếp của đơn vị phát điện theo hợp đồng có thời hạn hoặc mua điện giao ngay trên thị trường điện lực;
c) Định giá bán buôn điện trong khung giá bán buôn điện đã được duyệt để cạnh tranh mua, bán điện trên thị trường điện lực;
d) Sử dụng dịch vụ truyền tải, phân phối điện phù hợp với từng cấp độ của thị trường điện lực;
đ) Được vào khu vực quản lý của bên mua điện để kiểm tra, ghi chỉ số công tơ và liên hệ với khách hàng;
e) Được cung cấp các thông tin cần thiết liên quan đến hoạt động bán buôn điện;
g) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.
2. Đơn vị bán buôn điện có các nghĩa vụ sau đây:
a) Bán điện theo đúng số lượng, chất lượng và giá điện đã được thoả thuận trong hợp đồng;
b) Tuân thủ các quy định về thị trường điện lực của Luật này và các quy định khác của pháp luật có liên quan;
c) Bồi thường khi gây thiệt hại cho bên mua hoặc bên bán điện theo quy định của pháp luật;
d) Cung cấp các thông tin cần thiết liên quan đến lượng điện bán buôn theo yêu cầu của đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
đ) Các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
1. Đơn vị bán lẻ điện có các quyền sau đây:
a) Hoạt động bán lẻ điện theo giấy phép hoạt động điện lực;
b) Cạnh tranh mua, bán điện trên thị trường điện lực;
c) Định giá bán trên thị trường bán lẻ điện cạnh tranh trong khung giá điện thuộc biểu giá bán lẻ điện do Thủ tướng Chính phủ phê duyệt, trừ trường hợp quy định tại khoản 2 Điều 62 của Luật này;
d) Sử dụng dịch vụ truyền tải điện, phân phối điện phù hợp với từng cấp độ của thị trường điện lực;
đ) Được vào khu vực quản lý của bên mua điện để kiểm tra, ghi chỉ số công tơ và liên hệ với khách hàng;
e) Được cung cấp các thông tin cần thiết liên quan đến hoạt động bán lẻ điện;
g) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.
2. Đơn vị bán lẻ điện có các nghĩa vụ sau đây:
a) Bán điện theo đúng số lượng, chất lượng và giá điện đã được thoả thuận trong hợp đồng;
b) Tuân thủ các quy định về thị trường điện lực của Luật này và các quy định khác của pháp luật có liên quan;
c) Xây dựng và trình Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh phê duyệt giá bán lẻ điện sinh hoạt nông thôn, miền núi, hải đảo ở những khu vực mà việc sản xuất, cung cấp điện theo cơ chế thị trường không đủ bù đắp chi phí cho đơn vị bán lẻ điện;
d) Niêm yết công khai tại trụ sở và nơi giao dịch biểu giá điện đã được duyệt; văn bản hướng dẫn thủ tục thực hiện cấp điện, đo đếm điện, ghi chỉ số công tơ, lập hoá đơn, thu tiền điện và kết thúc dịch vụ điện; nội dung giấy phép và tiêu chuẩn kỹ thuật áp dụng cho tổ chức, cá nhân được cấp giấy phép hoạt động điện lực về bán lẻ điện; văn bản quy định về thời gian và chi phí cần thiết để cấp điện cho khách hàng mới đấu nối vào hệ thống điện; các quy định về ngừng hoặc giảm mức cung cấp điện theo quy định tại Điều 27 của Luật này;
đ) Hướng dẫn về an toàn điện cho khách hàng sử dụng điện;
e) Bồi thường khi gây thiệt hại cho bên mua hoặc bên bán điện theo quy định của pháp luật;
g) Cung cấp các thông tin cần thiết liên quan đến lượng điện bán lẻ theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
h) Các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật
1. Đơn vị tư vấn chuyên ngành điện lực có các quyền sau đây:
a) Hoạt động tư vấn theo giấy phép hoạt động điện lực;
b) Đề nghị cơ quan nhà nước có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung quy phạm, tiêu chuẩn, định mức kinh tế - kỹ thuật phục vụ cho hoạt động tư vấn chuyên ngành điện lực;
c) Đề nghị các cơ quan có liên quan cung cấp thông tin cần thiết phù hợp với quy định của pháp luật phục vụ cho hoạt động tư vấn chuyên ngành điện lực;
d) Hợp tác với tổ chức, cá nhân nước ngoài trong lĩnh vực tư vấn chuyên ngành điện lực;
đ) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.
2. Đơn vị tư vấn chuyên ngành điện lực có các nghĩa vụ sau đây:
a) áp dụng các quy phạm, tiêu chuẩn, định mức kinh tế - kỹ thuật của Việt Nam liên quan đến công tác tư vấn quy hoạch và đầu tư xây dựng điện. Trường hợp áp dụng quy phạm và tiêu chuẩn của nước ngoài thì phải được cơ quan nhà nước có thẩm quyền chấp thuận;
b) áp dụng công nghệ và phương pháp tính toán tiên tiến để lập đề án quy hoạch phát triển điện lực và hồ sơ, tài liệu về đầu tư xây dựng công trình điện lực phù hợp với yêu cầu hiện đại hoá trong lĩnh vực phát điện, truyền tải điện, phân phối điện, nhằm nâng cao hiệu quả kinh tế và bảo đảm độ an toàn, tin cậy cao trong đầu tư xây dựng công trình điện lực;
c) Chịu trách nhiệm về chất lượng sản phẩm, dịch vụ đã thực hiện;
d) Các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
1. Khách hàng sử dụng điện có các quyền sau đây:
a) Được lựa chọn bên bán điện trong thị trường bán lẻ điện cạnh tranh;
b) Được cung cấp đủ số lượng công suất, điện năng, bảo đảm chất lượng điện đã được thoả thuận trong hợp đồng;
c) Yêu cầu bên bán điện kịp thời khôi phục việc cấp điện sau khi mất điện;
d) Được cung cấp hoặc giới thiệu thông tin liên quan đến việc mua bán điện và hướng dẫn về an toàn điện;
đ) Được bồi thường thiệt hại do bên bán điện gây ra theo quy định của pháp luật;
e) Yêu cầu bên bán điện kiểm tra chất lượng dịch vụ điện, tính chính xác của thiết bị đo đếm điện, số tiền điện phải thanh toán;
g) Khiếu nại, tố cáo các hành vi vi phạm pháp luật về điện lực của bên bán điện;
h) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.
2. Khách hàng sử dụng điện có các nghĩa vụ sau đây:
a) Thanh toán tiền điện đầy đủ, đúng thời hạn và thực hiện các thoả thuận khác trong hợp đồng mua bán điện;
b) Sử dụng điện an toàn, tiết kiệm và hiệu quả; thực hiện các quy định về quản lý nhu cầu sử dụng điện;
c) Kịp thời cắt điện hoặc giảm mức tiêu thụ điện khi nhận được thông báo của bên bán điện trong các trường hợp quy định tại Điều 27 của Luật này;
d) Thông báo cho bên bán điện biết trước năm ngày khi có nhu cầu tạm ngừng sử dụng điện, trước mười lăm ngày khi có nhu cầu chấm dứt hợp đồng mua bán điện;
đ) Thông báo kịp thời cho bên bán điện khi phát hiện những hiện tượng bất thường có thể gây mất điện, mất an toàn cho người và tài sản;
e) Tạo điều kiện để bên bán điện kiểm tra, ghi chỉ số công tơ và liên hệ với khách hàng;
g) Bảo đảm các trang thiết bị sử dụng điện đáp ứng các tiêu chuẩn kỹ thuật và yêu cầu về an toàn điện;
h) Bồi thường khi gây thiệt hại cho bên bán điện theo quy định của pháp luật;
i) Chịu trách nhiệm đầu tư đường dây dẫn điện từ sau công tơ mua điện đến nơi sử dụng điện;
k) Các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
1. Khách hàng sử dụng điện lớn có các quyền sau đây:
a) Các quyền quy định tại khoản 1 Điều 46 của Luật này;
b) Mua điện trực tiếp của đơn vị phát điện thông qua hợp đồng có thời hạn hoặc mua điện giao ngay trên thị trường điện lực;
c) Được đấu nối trực tiếp vào lưới điện truyền tải quốc gia.
2. Khách hàng sử dụng điện lớn có các nghĩa vụ sau đây:
a) Các nghĩa vụ quy định tại khoản 2 Điều 46 của Luật này;
b) Thực hiện chế độ sử dụng điện theo yêu cầu của đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia, biện pháp bảo đảm tiêu chuẩn điện áp, an toàn điện và nội dung khác đã được thoả thuận trong hợp đồng mua bán điện, truyền tải điện;
c) Bảo đảm trang thiết bị sử dụng điện, trang thiết bị đấu nối đáp ứng các tiêu chuẩn kỹ thuật và yêu cầu về an toàn điện để đấu nối vào lưới điện truyền tải quốc gia;
d) Thực hiện các lệnh thao tác của đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia.
Chapter VI
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF ELECTRICITY UNITS AND ELECTRICITY-USING CUSTOMERS
Article 39.- Rights and obligations of electricity-generating units
1. The electricity-generating units shall have the following rights:
a) To conduct electricity- generating activities and other activities according to their electricity activity licenses;
b) To connect to national electric systems when satisfying the technical conditions and criteria;
c) To sell electricity to electricity buyers according to termed contracts and offer electricity prices for spot dealing on the electricity markets;
d) To be supplied with necessary information on electricity generation;
dd) To propose competent state agencies to amend, supplement regulations, criteria and techno-economic norms in service of electricity-generating activities;
e) Other rights prescribed by law.
2. The electricity-generating units shall have the following obligations:
a) To abide by the processes and regulations on operation of power plants, electricity grids;
b) To abide by the operation modes, commanding orders and direction of the national electric system-regulating unit.
c) To handle incidents;
d) In case of dangers threatening human lives and equipment safety, to cease or reduce the electricity generation if there is no other alternative;
dd) To abide by the provisions of this Law on the electricity markets and other relevant law provisions;
e) To report on the electricity generation readiness, the output reserve, the implementation of mode of operation of power plants at requests of the national electricity system-regulating unit, the electricity market transaction-administering unit, the electricity-regulating agency or competent state bodies;
g) To comply with the law provisions on environmental protection in electricity-generating activities;
h) To promptly notify the national electric system-regulating unit and relevant organizations as well as individuals of electricity generation incidents upon their occurrence;
i) To invest in transformer stations, meters and transmission lines to meters for electricity buyers, unless otherwise agreed upon with the electricity- transmitting units, electricity-distributing units or electricity buyers;
k) Other obligations prescribed by law.
Article 40.- Rights and obligations of electricity-transmitting units
1. The electricity-transmitting units shall have the following rights:
a) To conduct electricity-transmitting activities according to their electricity activity licenses;
b) To elaborate and submit for approval the electricity transmission charges;
c) To be supplied with necessary information on electricity-transmitting activities;
d) To propose competent state bodies to amend, supplement regulations, standards, techno-economic norms in service of electricity-transmitting activities;
dd) Other rights prescribed by law.
2. The electricity-transmitting units shall have the following obligations:
a) To ensure the safe, stable and reliable operation of the electricity grids and electricity transmitting equipment;
b) To ensure the provisions of transmission services as well as support services for the concerned parties, except where the electricity grids are overloaded under certification by the electricity-regulating agency;
c) To comply with the operation modes, commanding orders and directions of the national electric system-regulating unit;
d) To handle incidents;
dd) In case of danger threatening human lives and equipment safety, to cease or to request the national electric system-regulating unit to reduce the transmitted load, if there is no other alternative;
e) To draw up plans for investment in development of the electricity transmission grids and invest in the development of electricity transmission grids to satisfy the electricity transmission demands under the electricity development plannings; to invest electricity-measuring or -counting equipment as well as support equipment, unless otherwise agreed upon with electricity-generating units, electricity-distributing units or electricity-using customers;
g) To report on transmission readiness, the reserve capacity of electricity-transmitting equipment at requests of the national electric system-regulating unit, the electricity market transaction-administering unit, the electricity-regulating agency or competent state bodies;
h) To promptly notify the national electric system-regulating unit and the concerned organizations and individuals of electricity transmission grid incidents upon their occurrence;
i) Other obligations as prescribed by law.
Article 41.- Rights and obligations of electricity-distributing units
1. The electricity-distributing units shall have the following rights:
a) To conduct electricity-distributing activities and other activities according to their electricity activity licenses;
b) To elaborate and submit for approval the electricity distribution charges;
c) To enter the areas under electricity buyers' management to operate, maintain, repair or replace electric equipment of electricity-distributing units;
d) To be supplied with necessary information on electricity-distributing activities;
dd) To propose competent state agencies to amend, supplement regulations, standards, techno-economic norms in service of electricity-distributing activities;
e) Other rights prescribed by law.
2. The electricity-distributing units shall have the following obligations:
a) To ensure the safe, stable and reliable operation of the electricity grids and electricity-distributing equipment;
b) To ensure the provision of electricity distribution services for electricity-using customers, electricity-retailing units, electricity-wholesaling units up to the technical standard, service quality and safety requirements under contracts, except where the electricity distribution grids are overloaded under certifications by the electricity-regulating agency;
c) To draw up plans for investment in the development of electricity distribution grids and to invest in the development of electricity distribution grids to meet the electricity demands under electricity development plannings; to invest meters and transmission lines to meters for electricity buyers, unless otherwise agreed upon with the electricity buyers;
d) To implement the national target programs on management of electricity demands;
dd) To abide by the operation modes, commanding orders and direction by the national electric system-regulating unit;
e) To report on operation readiness, reserve capacity of electricity grids and electricity- distributing equipment, electricity using demands in their respective areas of activity at requests of the national electric system-regulating unit, the electricity market transaction-administering unit, the electricity-regulating agency or competent State bodies;
g) To handle incidents;
h) In case of danger threatening human lives and equipment safety, to cease or reduce the electricity distribution if there is no other alternative;
i) To restore the electricity supply within 2 hours after the detection of incidents or receipt of reports from the electricity buyers; in case of being unable to fulfill this within the above time limit, to immediately notify the electricity buyers of the causes and the estimated time for electricity supply resumption;
k) Other obligations prescribed by law.
Article 42.- Rights and obligations of the
1. The national electric system-regulating unit shall have the following rights:
a) To command and direct the electricity-generating units, electricity-transmitting units, electricity-distributing units in implementing the modes of operating the national electric system;
b) To adjust plans, modes of mobilizing capacities of power plants;
c) To command the handling of emergency or abnormal circumstances in the national electricity system; to mobilize capacities and outputs of power plants in the national electric system; to command the operation of electricity transmission grids and electric distribution grids; to cease or reduce electricity supply in case of danger threatening the safe, reliable operation of the national electric system;
d) To request relevant electricity units to supply information on technical properties, readiness to participate in operation and load carriage of electricity-generating, - transmitting or-distributing equipment; electricity demands of customers in order to determine the modes of operation of the national electric system;
dd) Other rights prescribed by law.
2. The national electric system-regulating unit shall have the following obligations:
a) To ensure safe, stable and economical operation of the national electric system;
b) To the national electric system frequency standards and voltages on the national electricity transmission grids;
c) To abide by the stipulations on the national electric system regulation in the electricity markets, transmission grids and the instructions of the electricity-regulating agency, the electricity market in mobilization of capacity and electric output of electricity-generating units in the national electric system;
d) To formulate and implement modes of operating the national electric system based on plans, modes of mobilizing capacities of power plants and support services publicized by the electricity market transaction-administering unit;
dd) To notify the mobilized capacities, outputs and support services to the electricity market transaction-administering unit for the latter to make payment invoices;
e) To report in time to the electricity-regulating unit on, and to notify the electricity market transaction-administering unit of, emergency or abnormal circumstances seriously threatening the safe and reliable operation of the national electric system;
g) Other obligations prescribed by law.
Article 43- Rights and obligations of electricity-wholesaling units
1. The electricity-wholesaling units shall have the following rights:
a) To conduct electricity wholesaling and other activities according to their electricity activity licenses;
b) To purchase electricity directly from electricity-generating units under termed contracts or conduct electricity spot dealing on the electricity markets;
c) To set the electricity-wholesaling prices within the approved electricity wholesaling price brackets to compete for electricity purchase, sale on the electricity markets;
d) To use electricity transmission, distribution services suitable to each grade of the electricity markets;
dd) To enter areas under the electricity buyers' management to check electricity meters, inscribe figures indicated by meters and contact customers;
e) To be supplied with necessary information on electricity-wholesaling activities;
g) Other rights prescribed by law.
2. The electricity-wholesaling units shall have the following obligations:
a) To self electricity strictly according to the quantity, quality and at prices agreed upon in contracts;
b) To comply with this Law's provisions on the electricity markets and other relevant law provisions;
c) To pay compensations when causing damage to electricity buyers or electricity sellers according to law provisions;
d) To supply necessary information on wholesaled electricity volumes at requests of the national electric system-regulating unit or competent state bodies;
e) Other obligations prescribed by law.
Article 44.-Rights and obligations of electricity-retailing units
1. The electricity-retailing units shall have the following rights:
a) To conduct electricity-retailing activities according to their electricity activity licenses;
b) To compete for electricity purchase and sale on the electricity markets;
c) To set competitive electricity-retailing prices on the market within the electricity price bracket of the electricity-retailing price table approved by the Prime Minister, except for the cases prescribed in Clause 2, Article 62 of this Law;
d) To use electricity transmission or distribution services suitable to each grade of the electricity market;
dd) To enter areas under the electricity buyers' management to check electricity meters, record the readings of meters and to contact customers;
e) To be supplied with necessary information on electricity-retailing activities;
g) Other rights prescribed by law.
2. The electricity-retailing units shall have the following obligations:
a) To sell electricity strictly according to the volume, quality and at prices agreed upon in contracts;
b) To comply with this Law's provisions on the electricity markets and other relevant law provisions;
c) To formulate and submit to the provincial-level People's Committees for approval the daily-life electricity-retailing prices for rural areas, mountainous regions, islands, where the electricity production and supply under the market mechanism cannot offset the expenditures incurred by electricity-retailing units;
d) To post up at their offices and transaction places the approved electricity price tables; the documents guiding the procedures for electricity supply, measurement, counting, inscription of meter figures, invoice making, electricity charge collection and termination of electricity services; the license contents and technical criteria applicable to organizations or individuals licensed for electricity-retailing activities; the documents on time and necessary expenses for electricity supply to new customers with connection to the electric system; the regulations on electricity supply cessation or reduction according to Article 27 of this Law;
dd) To guide the electric safety for electricity-using customers;
e) To pay compensations for damage caused to electricity buyers or electricity sellers according to law provisions;
g) To supply necessary information on the retailed electricity volumes at requests of competent state bodies;
h) Other obligations prescribed by law.
Article 45.-Rights and obligations of specialized electricity consultancy units
1. The specialized electricity consultancy units shall have the following rights:
a) To conduct consultancy activities according to electricity activity licenses;
b) To propose competent state bodies to amend, supplement regulations, standards, techno-economic norms in service of specialized electricity consultancy activities;
c) To request relevant agencies to supply necessary information in accordance with law provisions in service of specialized electricity consultancy activities;
d) To cooperate with foreign organizations, individuals in the field of specialized electricity consultancy;
dd) Other rights prescribed by law.
2. The specialized electricity consultancy units shall have the following obligations:
a) To apply Vietnam's regulations, standards, techno-economic norms related to electricity planning, construction investment consultancy. In case of applying foreign regulations and standards, the competent state agencies' approval is required;
b) To apply advanced calculating technologies and methods in order to formulate electricity development planning projects and dossiers, documents on investment in construction of electricity works suitable to the requirements of modernization in the field of electricity generation, electricity transmission, electricity distribution, in order to raise the economic efficiency and ensure safety and high reliability in investment in construction of electricity works,"
c) To bear responsibility for quality of products and/or services already provided;
d) Other obligations prescribed by law.
Article 46.- Rights and obligations of electricity-using customers
1. The electricity-using customers shall have the following rights:
a) To select the electricity sellers in the competitive electricity-retailing market;
b) To be supplied with adequate electricity volume, output, be assured of electricity quality, already agreed upon in contracts;
c) To request the electricity sellers to promptly restore the electricity supply after blackouts;
d) To be supplied with, or briefed on, information related to electricity trading and the guidance on electric safety;
dd) To be compensated for damage caused by the electricity sellers according to law provisions;
e) To request the electricity sellers to check the electricity service quality, the precision of electricity-measuring or -counting equipment, the payable electricity charges;
g) To complain about, denounce acts of violating legislation on electricity by electricity sellers;
h) Other rights prescribed by law.
2. The eiectricity-using customers shall have the following obligations:
a) To pay electricity charges fully and on time and to fulfill other agreements in electricity trading contracts;
b) To use electricity safely, thriftily and efficiently; to comply with regulations on management of electricity demands;
c) To promptly switch off electricity supply or reduce the electricity consumption level upon receipt of notices of the electricity sellers in the cases prescribed in Article 27 of this Law;
d) To notify the electricity sellers five days in advance of their need to temporarily cease their electricity use, fifteen days in advance of their wish to terminate the electricity purchase and sale contracts;
dd) To promptly notify the electricity sellers of abnormal phenomena upon detection thereof, which may cause blackouts, unsafety to people and properties;
e) To create conditions for electricity sellers to check the meters, inscribe figures indicated on meters and contact customers;
g) To ensure the technical standards and safety requirements of electrical appliances;
h) To pay compensations for damage caused to electricity sellers according to law provisions;
i) To be responsible for investing in transmission lines from meters' outlets to electricity-using places;
k) Other obligations prescribed by law.
Article 47.- Rights and obligations of big electricity-using customers
1. The big electricity-using customers shall have the following rights:
a) The rights prescribed in Clause 1, Article 46 of this Law;
b) To buy electricity directly from electricity-generating units through termed contracts or spot dealings on the electricity market;
c) To be entitled to direct connection to national electricity transmission grids.
2. The big electricity-using customers shall have the following obligations:
a) The obligations prescribed in Clause 2, Article 46 of this Law;
b) To follow the electricity-using regime at the request of national electric system-regulating unit, to apply measures to ensure the voltage standards, electric safety and other contents agreed upon in the electricity-trading, electricity-transmitting contracts;
c) To ensure the technical standards and safety requirements of electrical appliances and connected equipment for connection to national electricity transmission grids;
d) To abide by the operational orders of the national electric system-regulating unit.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực