Chương IX Thông tư 28/2011/TT-BTC: Khiếu nại, tố cáo, khởi kiện về thuế
Số hiệu: | 28/2011/TT-BTC | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính | Người ký: | Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 28/02/2011 | Ngày hiệu lực: | 14/04/2011 |
Ngày công báo: | 06/04/2011 | Số công báo: | Từ số 173 đến số 174 |
Lĩnh vực: | Thuế - Phí - Lệ Phí | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
20/12/2013 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
1. Người nộp thuế, cá nhân, tổ chức có quyền khiếu nại đối với các quyết định hành chính sau của cơ quan thuế:
a) Quyết định ấn định thuế; Thông báo nộp thuế;
b) Quyết định miễn thuế, giảm thuế;
c) Quyết định hoàn thuế;
d) Quyết định xử phạt hành chính đối với hành vi vi phạm pháp luật thuế;
e) Quyết định cưỡng chế thi hành quyết định hành chính thuế;
g) Kết luận thanh tra thuế;
h) Quyết định giải quyết khiếu nại;
i) Các quyết định hành chính khác theo quy định của pháp luật.
Các văn bản của cơ quan thuế được ban hành dưới hình thức công văn, thông báo... nhưng chứa đựng nội dung quyết định của cơ quan thuế áp dụng một lần đối với một hoặc một số đối tượng cụ thể về một vấn đề cụ thể trong hoạt động quản lý thuế cũng được coi là quyết định hành chính của cơ quan thuế.
2. Người nộp thuế, cá nhân, tổ chức có quyền khiếu nại đối với các hành vi hành chính của cơ quan thuế, công chức quản lý thuế, người được giao nhiệm vụ trong công tác quản lý thuế khi có căn cứ cho rằng hành vi đó là trái pháp luật, xâm phạm quyền, lợi ích hợp pháp của mình. Hành vi hành chính được thể hiện bằng hành động hoặc không hành động.
3. Cơ quan thuế, công chức quản lý thuế, người được giao nhiệm vụ trong công tác quản lý thuế có trách nhiệm kiểm tra, xem xét lại quyết định hành chính, hành vi hành chính của mình, nếu thấy trái pháp luật thì kịp thời sửa chữa, khắc phục để tránh phát sinh khiếu nại tố cáo.
1. Thẩm quyền giải quyết khiếu nại của cơ quan thuế các cấp được thực hiện như sau:
a) Chi cục trưởng Chi cục Thuế có thẩm quyền giải quyết khiếu nại đối với quyết định hành chính, hành vi hành chính của mình, của người có trách nhiệm do mình quản lý trực tiếp.
b) Cục trưởng Cục Thuế có thẩm quyền:
b.1) Giải quyết khiếu nại đối với quyết định hành chính, hành vi hành chính của chính mình; của người có trách nhiệm do mình quản lý trực tiếp.
b.2) Giải quyết khiếu nại mà Chi cục trưởng Chi cục Thuế đã giải quyết nhưng còn có khiếu nại.
c) Tổng cục trưởng Tổng cục Thuế có thẩm quyền:
c.1) Giải quyết khiếu nại đối với quyết định hành chính, hành vi hành chính của chính mình; của người có trách nhiệm do mình quản lý trực tiếp.
c.2) Giải quyết khiếu nại mà Cục trưởng Cục Thuế đã giải quyết lần đầu nhưng còn có khiếu nại.
d) Bộ trưởng Bộ Tài chính có thẩm quyền:
d.1) Giải quyết khiếu nại đối với quyết định hành chính, hành vi hành chính của chính mình; của người có trách nhiệm do mình quản lý trực tiếp.
d.2) Giải quyết khiếu nại mà Tổng cục trưởng Tổng cục Thuế đã giải quyết lần đầu nhưng còn khiếu nại.
2. Thẩm quyền giải quyết tố cáo của cơ quan thuế các cấp được thực hiện như sau:
a) Tố cáo hành vi vi phạm pháp luật mà người bị tố cáo thuộc thẩm quyền quản lý của cơ quan thuế nào thì cơ quan thuế đó có trách nhiệm giải quyết.
b) Tố cáo hành vi vi phạm quy định về nhiệm vụ, công vụ của người thuộc cơ quan thuế nào thì người đứng đầu cơ quan thuế đó có trách nhiệm giải quyết.
c) Tố cáo hành vi vi phạm quy định về nhiệm vụ, công vụ của người đứng đầu cơ quan thuế nào thì người đứng đầu cơ quan cấp trên trực tiếp của cơ quan thuế đó có trách nhiệm giải quyết.
Thời hạn, thủ tục khiếu nại, tố cáo, giải quyết khiếu nại, tố cáo được thực hiện theo quy định của pháp luật về khiếu nại, tố cáo.
1. Thủ trưởng cơ quan thuế có trách nhiệm trực tiếp tiếp và tổ chức việc tiếp người đến trình bày khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh liên quan đến khiếu nại, tố cáo; bố trí cán bộ có phẩm chất tốt, có kiến thức và am hiểu chính sách, pháp luật, có ý thức trách nhiệm làm công tác tiếp người đến khiếu nại, tố cáo.
2. Việc tiếp người đến khiếu nại, tố cáo, đưa đơn khiếu nại, tố cáo được tiến hành tại nơi tiếp công dân. Cơ quan thuế phải bố trí nơi tiếp công dân thuận tiện, bảo đảm các điều kiện để người đến khiếu nại, tố cáo trình bày khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh liên quan đến khiếu nại, tố cáo được dễ dàng, thuận lợi.
Tại nơi tiếp công dân phải niêm yết lịch tiếp công dân, nội quy tiếp công dân.
3. Thủ trưởng cơ quan thuế có trách nhiệm trực tiếp tiếp công dân theo quy định sau đây:
a) Chi cục trưởng Chi cục Thuế mỗi tuần ít nhất một ngày;
b) Cục trưởng Cục Thuế mỗi tháng ít nhất hai ngày;
c) Tổng cục trưởng Tổng cục Thuế mỗi tháng ít nhất một ngày.
4. Người đứng đầu bộ phận làm nhiệm vụ giải quyết khiếu nại tố cáo có trách nhiệm trực tiếp tiếp công dân theo quy định sau đây:
a) Ở cấp Chi cục Thuế mỗi tuần ít nhất ba ngày;
b) Ở cấp Cục Thuế mỗi tuần ít nhất hai ngày;
c) Ở cấp Tổng cục mỗi tháng ít nhất bốn ngày.
Việc khởi kiện quyết định hành chính, hành vi hành chính của cơ quan thuế, công chức thuế được thực hiện theo quy định của pháp luật về thủ tục giải quyết các vụ án hành chính.
1. Cơ quan thuế phải hoàn trả tiền thuế, số tiền phạt thu không đúng và trả tiền lãi tính trên số tiền nộp thừa của tiền thuế, tiền phạt thu không đúng cho người nộp thuế, bên thứ ba trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ra quyết định giải quyết khiếu nại hoặc từ ngày nhận được quyết định xử lý của cơ quan có thẩm quyền. Tiền lãi được tính theo lãi suất cơ bản do Ngân hàng nhà nước công bố.
Quyết định xử lý của cơ quan có thẩm quyền bao gồm: Quyết định của cơ quan quản lý hành chính nhà nước có thẩm quyền hoặc bản án, quyết định của Toà án có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
2. Trường hợp số thuế phải nộp xác định tại quyết định giải quyết khiếu nại cao hơn so với số thuế phải nộp xác định tại quyết định hành chính bị khiếu nại thì người nộp thuế phải nộp đầy đủ số thuế còn thiếu trong thời hạn mười ngày kể từ ngày nhận được quyết định giải quyết khiếu nại.
TAX-RELATED COMPLAINTS, DENUNCIATIONS AND LAWSUITS
Article 58. Administrative decisions and acts subject to complaints or lawsuits
1. Taxpayers, individuals and organizations may lodge complaints about the following administrative decisions of tax agencies:
a/ Tax assessment decisions; tax payment notices;
b/ Tax exemption or reduction decisions;
c/ Tax refund decisions;
d/ Decisions on administrative sanctioning f violations of tax laws;
e/ Decisions coercing enforcement of tax-related administrative decisions;
f/ Tax inspection conclusions;
g/ Complaint settlement decisions;
h/ Other administrative decisions provided by law.
Tax agencies' documents issued in the form of official letters or notices but containing details of tax agencies' decisions and applicable once to one or some specific subjects regarding a specific matter in tax administration are also regarded as administrative decisions of tax agencies.
2. Taxpayers, individuals and organizations may lodge complaints about administrative acts of tax agencies, tax administration officers and persons assigned tax administration tasks when they have grounds to believe that such acts are illegal and infringe upon their rights and legitimate interests. Administrative acts may be actions or non-actions.
3. Tax agencies, tax administration officers and persons assigned to tax administration tasks shall examine and review their administrative decisions and acts. If seeing them illegal, they shall promptly amend and remedy them to avoid complaints and denunciations.
Article 59. Competence of tax agencies at all levels to settle complaints and denunciations
1. Competence of tax agencies at all levels to settle complaints and denunciations is defined as follows:
a/ Heads of district-level Tax Departments may settle complaints about administrative decisions and acts of their own and of responsible persons under their management.
b/ Directors of provincial-level Tax
Departments may:
b.1 Settle complaints about administrative decisions and acts of their own and of responsible persons under their management;
b.2/ Settle complaints already settled by heads of district-level Tax Departments but dissatisfied by complainants.
c/ The General Director of Taxation may:
c.1/ Settle complaints about administrative decisions and acts of his/her own and of responsible persons under his/her management;
b.2/ Settle complaints already settled for the first time by directors of provincial-level Tax Departments but dissatisfied by complainants.
d/ The Minister of Finance may:
d.1 Settle complaints about administrative decisions and acts of his/her own and of responsible persons under his/her management;
d.2/ Settle complaints already settled for the first time by the General Director of Taxation but dissatisfied by complainants.
2. Competence of tax agencies at all levels to settle denunciations is defined as follows:
a/ Tax agencies managing the denounced persons shall settle denunciations about law violations committed by such persons.
b/ Heads of tax agencies may settle denunciations about their officers' violations of regulations on tasks and duties of such officers.
c/ Heads of immediate superior agencies of tax agencies may settle denunciations about violations of regulations on tasks and duties of the heads of such tax agencies.
Article 60. Time limits and procedures for settling complaints and denunciations
Time limits and procedures for lodging and settling complaints and denunciations comply with the law on complaints and denunciations.
Article 61. Reception of complainants and denouncers
1. Heads of tax agencies shall personally receive, and organize the reception of, complainants, denouncers or petitioners; and assign officers with good moral qualities and good legal knowledge and sense of responsibility to receive complainants and denouncers.
2. Complainants and denouncers shall be received at places of citizen reception. Tax agencies shall arrange convenient places for citizen reception enabling complainants and denouncers to present their complaints, denunciations and petitions.
Citizen reception timetables and rules shall be posted up at places of citizen reception.
3. Heads of tax agencies shall personally receive citizens as follows:
a/ Heads of district-level Tax Departments receive citizens at least one day a week;
b/ Directors of provincial-level Tax Departments receive citizens at least 2 days a month;
c/ The General Director of Taxation receives citizens at least one day a month.
4. Heads of complaint and denunciation settlement divisions shall personally receive citizens as follows:
a/ At least 3 days a week, for district-level Tax Departments;
b/ At least 2 days a week, for provincial-level Tax Departments;
c/ At least 4 days a month, for the General Department of Taxation.
Article 62. Initiation of lawsuits
Initiation of lawsuits against administrative decisions and acts of tax agencies and officers complies with the law on procedures for settlement of administrative cases.
Article 63. Handling of overpaid and deficit tax amounts after obtaining competent agencies' decisions
1. The tax agency shall refund the improperly collected tax amount and fine and pay an interest on the overpaid amount to the taxpayer or third party within 15 days after issuing a complaint settlement decision or after receiving the competent agency's decision. The interest shall be calculated based on the prime interest rate announced by the State Bank.
Handling of decisions of competent agencies include decisions of competent state administrative management agencies and judgment or ruling of competent courts under law.
2. In case the payable tax amount stated in the complaint settlement decision is larger than the payable tax amount stated in the administrative decision about which the complaint is lodged, the taxpayer shall fully offset the deficient amount within 10 days after receiving the complaint settlement decision.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực