Chương 5: Pháp lệnh dân số năm 2003 Quản lý nhà nước về dân số
Số hiệu: | 06/2003/PL-UBTVQH11 | Loại văn bản: | Pháp lệnh |
Nơi ban hành: | Ủy ban Thường vụ Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 09/01/2003 | Ngày hiệu lực: | 01/05/2003 |
Ngày công báo: | 05/03/2003 | Số công báo: | Số 13 |
Lĩnh vực: | Quyền dân sự, Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Nội dung quản lý nhà nước về dân số bao gồm:
1. Xây dựng, tổ chức và chỉ đạo thực hiện chiến lược, quy hoạch, chương trình, kế hoạch và các biện pháp thực hiện công tác dân số;
2. Ban hành và tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật về dân số;
3. Tổ chức, phối hợp thực hiện công tác dân số giữa các cơ quan nhà nước, đoàn thể nhân dân và các tổ chức, cá nhân tham gia công tác dân số;
4. Quản lý, hướng dẫn nghiệp vụ về tổ chức bộ máy và cán bộ quản lý nhà nước về dân số;
5. Tổ chức, quản lý công tác thu thập, xử lý, khai thác, lưu trữ thông tin, số liệu về dân số; công tác đăng ký dân số và hệ cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư; tổng điều tra dân số định kỳ;
6. Tổ chức, quản lý công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức làm công tác dân số;
7. Tổ chức, quản lý công tác nghiên cứu, ứng dụng khoa học và chuyển giao công nghệ trong lĩnh vực dân số;
8. Tổ chức, quản lý và thực hiện tuyên truyền, phổ biến, vận động nhân dân thực hiện pháp luật về dân số;
9. Thực hiện hợp tác quốc tế trong lĩnh vực dân số;
10. Kiểm tra, thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và xử lý vi phạm pháp luật về dân số.
1. Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về dân số.
2. Uỷ ban Dân số, Gia đình và Trẻ em chịu trách nhiệm trước Chính phủ thực hiện quản lý nhà nước về dân số.
3. Các bộ, cơ quan ngang bộ trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm thực hiện quản lý nhà nước về dân số theo sự phân công của Chính phủ.
4. Chính phủ quy định cụ thể tổ chức, chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của cơ quan quản lý nhà nước về dân số và trách nhiệm của các bộ, cơ quan ngang bộ trong việc phối hợp với Uỷ ban Dân số, Gia đình và Trẻ em thực hiện quản lý nhà nước về dân số.
5. Uỷ ban nhân dân các cấp thực hiện quản lý nhà nước về dân số ở địa phương theo sự phân cấp của Chính phủ.
1. Nhà nước tổ chức, xây dựng và quản lý hệ cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư thống nhất trong phạm vi cả nước. Hệ cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư là tài sản của quốc gia.
2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có nghĩa vụ cung cấp đầy đủ, chính xác các thông tin cơ bản của dân số và có quyền được sử dụng thông tin, số liệu từ hệ cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư theo quy định của pháp luật.
3. Việc xây dựng, quản lý, khai thác và cung cấp thông tin dữ liệu từ hệ cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư được thực hiện theo quy định của pháp luật.
4. Chính phủ quy định quy trình, thủ tục, nội dung về đăng ký dân số và hệ cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư.
Việc khiếu nại, tố cáo và giải quyết khiếu nại, tố cáo hành vi vi phạm pháp luật về dân số được thực hiện theo quy định của pháp luật về khiếu nại, tố cáo.
Chapter V
STATE MANAGEMENT OVER POPULATION
Article 33.- Contents of the State management over population
The contents of the State management over population include:
1. Formulating, organizing and directing the implementation of, strategies, plannings, plans and measures to implement the population work;
2. Promulgating legal documents on population and organizing the implementation thereof;
3. Organizing and coordinating the implementation of the population work among State agencies, mass organizations, other organizations, and individuals participating in the population work;
4. Managing and providing professional guidance on the organization of the State management apparatus and officials in charge of population;
5. Organizing and managing the collection, processing, exploitation and archival of information and data on population; the population registration and the national database on population; periodical censuses;
6. Organizing and managing the training and fostering for officials and public employees engaged in the population work;
7. Organizing and managing the scientific research and application and technology transfer in the population field;
8. Organizing, managing and implementing the propagation and popularization of the population legislation among the people and mobilizing them to implement the population legislation;
9. Undertaking international cooperation in the population field;
10. Supervising, inspecting, settling complaints and denunciations, and handling violations of the population legislation.
Article 34.- State management agencies in charge of population
1. The Government shall perform the unified State management over population.
2. The Committee for Population, Families and Children shall be responsible to the Government for performing the State management over population.
3. The ministries and the ministerial-level agencies shall, within the scope of their respective tasks and powers, have to perform the State management over population according to the Government’s assignment.
4. The Government shall specify the organizations, functions, tasks and powers of the State management agencies in charge of population and the responsibilities of the ministries and ministerial-level agencies for coordinating with the Committee for Population, Families and Children in performing the State management over population.
5. The People’s Committees at all levels shall perform the State management over population in their respective localities according to the Government’s assignment.
Article 35.- Population registration and national database on population
1. The State shall organize, set up and manage the national database on population nationwide. The national database on population constitutes a national asset.
2. Agencies, organizations and individuals shall be obliged to supply full and accurate basic information on population, and be entitled to use information and data from the national database on population according to law provisions.
3. The setting up, management, exploitation, and supply of information from, the national database on population shall comply with law provisions.
4. The Government shall prescribe the process, procedures and contents for the population registration and national database on population.
Article 36.- Complaints and denunciations
Complaints about and denunciations against violations of the population legislation as well as the settlement thereof shall comply with the law provisions on complaints and denunciations.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực