Số hiệu: | 68/2002/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 10/07/2002 | Ngày hiệu lực: | 02/01/2003 |
Ngày công báo: | 10/08/2002 | Số công báo: | Số 38 |
Lĩnh vực: | Quyền dân sự, Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/05/2013 |
1. Tổ chức, cá nhân có quyền khiếu nại quyết định hành chính, hành vi hành chính của cơ quan nhà nước, cán bộ, công chức có thẩm quyền trong việc thi hành Nghị định này.
2. Cá nhân có quyền tố cáo với cơ quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền về hành vi vi phạm quy định của Nghị định này.
3. Thẩm quyền, trình tự, thủ tục giải quyết khiếu nại, tố cáo thực hiện theo quy định của pháp luật về khiếu nại, tố cáo.
1. Người nào gian dối trong việc khai hồ sơ, giả mạo giấy tờ để xin đăng ký kết hôn, nhận cha, mẹ, con, nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài; lợi dụng việc kết hôn, nhận cha, mẹ, con, nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài nhằm mục đích trục lợi, mua bán, xâm phạm tình dục, bóc lột sức lao động đối với phụ nữ và trẻ em; hoạt động môi giới kết hôn, nhận cha, mẹ, con, nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài trái pháp luật hoặc có hành vi khác vi phạm pháp luật về hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử phạt vi phạm hành chính hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự, nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật.
2. Trung tâm hỗ trợ kết hôn, Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam có hành vi lợi dụng việc hỗ trợ kết hôn, nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài nhằm mục đích trục lợi, mua bán, xâm phạm tình dục, bóc lột sức lao động đối với phụ nữ và trẻ em; hoạt động hỗ trợ kết hôn trái quy định trong Giấy đăng ký hoạt động, hoạt động hỗ trợ việc xin nhận con nuôi trái quy định trong Giấy phép lập Văn phòng con nuôi nước ngoài hoặc có hành vi khác vi phạm quy định của Nghị định này hoặc các quy định khác của pháp luật có liên quan thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử phạt vi phạm hành chính với hình thức cảnh cáo, phạt tiền, ngoài ra, còn có thể bị tước quyền sử dụng giấy phép, nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật.
3. Người nào lợi dụng chức vụ, quyền hạn, có hành vi vi phạm các quy định của Nghị định này và các quy định khác của pháp luật có liên quan trong việc giải quyết đăng ký kết hôn, nhận cha, mẹ, con, nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự, nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật.
COMPLAINTS, DENUNCIATIONS AND HANDLING OF VIOLATIONS
Article 77.- Complaints, denunciations
1. Organizations and individuals shall have the right to complain about administrative decisions and/or administrative acts of competent State agencies, officials and employees in the implementation of this Decree.
2. Individuals shall have the right to denounce to competent agencies, organizations or individuals acts of violating the provisions of this Decree.
3. The competence, order and procedures for settling complaints and denunciations shall comply with the provisions of legislation on complaints and denunciations.
Article 78.- Handling of violations
1. Those who commit falsity in dossier declarations, counterfeit papers to apply for marriage, father, mother or child recognition or child adoption, which involve foreign elements; take advantage of the marriage, father, mother or child recognition as well as child adoption, which involve foreign elements, to seek profits, traffic in, sexually abuse and/or exploit the labor of, women and children; conduct brokerage activities in marriage, father, mother or child recognition and/or child adoption, which involve foreign elements, against law, or commit other acts of violating the legislation on marriage and family involving foreign elements shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be administratively sanctioned or examined for penal liability; if causing damage, they must pay compensations therefor according to law provisions.
2. The Marriage Support Centers and foreign child adoption offices in Vietnam, which commit acts of taking advantage of the marriage support and/or child adoption, which involve foreign elements, to seek profits, traffic in, sexually abuse and/or exploit the labor of, women and children; conduct marriage support activities in contravention of the provisions in their operation licenses, child adoption support activities in contravention of the provisions in the permits for setting up the foreign child adoption offices, or commit other acts of violating the provisions of this Decree or other relevant law provisions shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be administratively sanctioned in forms of caution, fine, or can be deprived of the right to use permits; if causing damage, they must pay compensations therefor according to law provisions.
3. Those who abuse their positions and powers and commit acts of violating the provisions of this Decree as well as other relevant law provisions in settling the registration of marriage, father, mother or child recognition and/or child adoption, which involve foreign elements, shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be disciplined or examined for penal liability; if causing damage, they must pay compensations therefor according to law provisions.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực