Số hiệu: | 54/2005/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 19/04/2005 | Ngày hiệu lực: | 09/05/2005 |
Ngày công báo: | 24/04/2005 | Số công báo: | Số 19 |
Lĩnh vực: | Lao động - Tiền lương, Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
2. Nghị định này thay thế Nghị định số 96/1998/NĐ-CP ngày 17 tháng 11 năm 1998 của Chính phủ về chế độ thôi việc đối với cán bộ, công chức.
1. Bộ trưởng Bộ Nội vụ chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
2. Bộ trưởng Bộ Tài chính chịu trách nhiệm hướng dẫn việc quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí chi trả chế độ thôi việc và kinh phí thu hồi bồi thường chi phí đào tạo.
3. Cơ quan có thẩm quyền của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội căn cứ các quy định tại Nghị định này hướng dẫn áp dụng đối với các cơ quan, đơn vị thuộc tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
1. This Decree takes effect 15 days from the date of its publication in the Official Gazette.
2. This Decree replaces Decree No.96/1998/ND-CP dated November 17, 1998 of the Government on employment termination regime for officials, public employees.
Article 17. Responsibility for guiding implementation
1. Minister of Home Affairs is responsible for guiding the implementation of this Decree.
2. Minister of Finance is responsible for guiding the management, use, and settlement of funds to pay for severance and funds from recovery of compensation of training costs.
3. Competent agencies of political organizations, political - social organizations based on the provisions of this Decree to guide application for agencies and units of political organizations, political - social organizations.
Article 18. Responsibility for implementation
The ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies, Presidents of People’s Committees of provinces and centrally-run cities are responsible for the implementation of this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực