Chương IV Nghị định 23/2021/NĐ-CP: Thẩm quyền và trách nhiệm
Số hiệu: | 23/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 19/03/2021 | Ngày hiệu lực: | 01/06/2021 |
Ngày công báo: | 01/04/2021 | Số công báo: | Từ số 489 đến số 490 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Lao động - Tiền lương | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Điều kiện thành lập trung tâm dịch vụ việc làm
Ngày 19/11/2021, Chính phủ ban hành Nghị định 23/2021/NĐ-CP quy định chi tiết khoản 3 Điều 37 và Điều 39 của Luật Việc làm về trung tâm dịch vụ việc làm, doanh nghiệp hoạt động dịch vụ việc làm.
Theo đó, điều kiện thành lập trung tâm dịch vụ việc làm cụ thể như sau:
- Có mục tiêu, chức năng, nhiệm vụ cung cấp dịch vụ sự nghiệp công về việc làm.
- Phù hợp với quy hoạch mạng lưới trung tâm dịch vụ việc làm đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
- Có trụ sở làm việc hoặc đề án cấp đất xây dựng trụ sở làm việc đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt (trường hợp xây dựng trụ sở mới).
- Có trang thiết bị để thực hiện các nhiệm vụ theo quy định tại Điều 7 Nghị định này phù hợp với tiêu chuẩn, định mức máy móc, thiết bị chuyên dùng do cấp có thẩm quyền ban hành.
- Có ít nhất 15 người làm việc là viên.
- Cơ quan có thẩm quyền thành lập đảm bảo kinh phí cho các hoạt động dịch vụ sự nghiệp công về việc làm theo quy định của pháp luật.
Trình tự, thủ tục, hồ sơ thành lập trung tâm dịch vụ việc làm thực hiện theo quy định của Chính phủ về thành lập, tổ chức lại, giải thể đơn vị sự nghiệp công lập.
Nghị định 23/2021/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/6/2021.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chịu trách nhiệm giúp Chính phủ thực hiện thống nhất quản lý nhà nước đối với hoạt động dịch vụ việc làm trong phạm vi cả nước.
2. Tuyên truyền, phổ biến, hướng dẫn, thanh tra, kiểm tra tình hình thực hiện pháp luật hoạt động dịch vụ việc làm.
3. Hướng dẫn về định mức kinh tế - kỹ thuật; quy trình, tiêu chuẩn cung cấp các dịch vụ sự nghiệp công về việc làm và các quy định khác tại Nghị định này.
4. Hướng dẫn và tổ chức thực hiện nhiệm vụ về dịch vụ việc làm; kết nối, điều tiết hệ thống thông tin thị trường lao động và dự báo thị trường lao động phạm vi vùng tại các trung tâm thuộc các địa phương là trung tâm của vùng kinh tế xã hội.
5. Quyết định thành lập Trung tâm quốc gia về dịch vụ việc làm để hỗ trợ cơ quan quản lý nhà nước thực hiện nhiệm vụ về dịch vụ việc làm, thông tin thị trường lao động, bảo hiểm thất nghiệp và thực hiện một số dịch vụ công khác; điều phối và kết nối hoạt động của các trung tâm dịch vụ việc làm trên toàn quốc.
1. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ quyết định thành lập, tổ chức lại, giải thể và quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các trung tâm dịch vụ việc làm quy định tại điểm a khoản 1 Điều 2 Nghị định này.
2. Rà soát, sắp xếp, kiện toàn các trung tâm dịch vụ việc làm thuộc thẩm quyền thành lập đảm bảo các tiêu chuẩn, điều kiện hoạt động theo quy định tại Nghị định này.
3. Kiểm tra, thanh tra hoạt động của trung tâm dịch vụ việc làm thuộc quyền quản lý theo quy định của pháp luật.
4. Theo dõi, tổng hợp và báo cáo định kỳ 06 tháng và hằng năm về tình hình hoạt động của các trung tâm thuộc thẩm quyền thành lập, tổ chức lại theo Mẫu số 09 Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này gửi Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.
Báo cáo 06 tháng gửi trước ngày 20 tháng 6 và báo cáo năm gửi trước ngày 20 tháng 12 năm báo cáo. Thời gian chốt số liệu báo cáo theo quy định của Chính phủ quy định về chế độ báo cáo của cơ quan hành chính nhà nước.
1. Người đứng đầu tổ chức chính trị - xã hội cấp Trung ương quyết định thành lập, tổ chức lại, giải thể và quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các trung tâm dịch vụ việc làm quy định tại điểm c khoản 1 Điều 2 Nghị định này.
2. Rà soát, sắp xếp, kiện toàn các trung tâm dịch vụ việc làm thuộc thẩm quyền thành lập đảm bảo các tiêu chuẩn, điều kiện hoạt động theo quy định tại Nghị định này.
3. Kiểm tra hoạt động của trung tâm dịch vụ việc làm thuộc quyền quản lý theo quy định của pháp luật.
4. Theo dõi, tổng hợp và báo cáo định kỳ 06 tháng và hằng năm về tình hình hoạt động của các trung tâm thuộc thẩm quyền thành lập, tổ chức lại theo Mẫu số 09 Phụ lục IIban hành kèm theo Nghị định này gửi Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.
Báo cáo 06 tháng gửi trước ngày 20 tháng 6 và báo cáo năm gửi trước ngày 20 tháng 12 năm báo cáo. Thời gian chốt số liệu báo cáo theo quy định của Chính phủ quy định về chế độ báo cáo của cơ quan hành chính nhà nước.
1. Thực hiện quản lý nhà nước về hoạt động dịch vụ việc làm tại địa phương.
2. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định thành lập, tổ chức lại, giải thể; quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các trung tâm dịch vụ việc làm quy định tại điểm b khoản 1 Điều 2 Nghị định này.
3. Rà soát, sắp xếp, kiện toàn các trung tâm dịch vụ việc làm trên địa bàn đảm bảo các tiêu chuẩn, điều kiện theo quy định tại Điều 3 Nghị định này và duy trì trung tâm dịch vụ việc làm do cơ quan quản lý nhà nước về việc làm thành lập để thực hiện chính sách việc làm, phát triển thị trường lao động và bảo hiểm thất nghiệp.
4. Bố trí kinh phí từ ngân sách nhà nước cho Trung tâm dịch vụ việc làm thuộc thẩm quyền quản lý theo quy định của Chính phủ về cơ chế tự chủ tài chính của đơn vị sự nghiệp.
5. Quyết định giao, điều chỉnh số lượng người làm việc hưởng lương từ ngân sách nhà nước đối với trung tâm tự bảo đảm một phần chi thường xuyên và trung tâm do ngân sách nhà nước bảo đảm chi thường xuyên thuộc phạm vi quản lý trong trong tổng số người làm việc được Hội đồng nhân dân cấp tỉnh phê duyệt và số lượng người làm việc hưởng lương từ nguồn thu sự nghiệp đối với trung tâm tự bảo đảm một phần chi thường xuyên.
6. Tổ chức cấp, gia hạn, cấp lại hoặc thu hồi giấy phép hoạt động dịch vụ việc làm hoặc ủy quyền cho Sở Lao động - Thương binh và Xã hội cấp, gia hạn, cấp lại hoặc thu hồi giấy phép hoạt động dịch vụ việc làm của doanh nghiệp.
7. Tuyên truyền, phổ biến, hướng dẫn, thanh tra, kiểm tra, giám sát tình hình thực hiện pháp luật về hoạt động dịch vụ việc làm trên địa bàn.
8. Công bố doanh nghiệp được cấp, gia hạn, cấp lại hoặc thu hồi giấy phép hoạt động dịch vụ việc làm trên trang thông tin điện tử.
9. Theo dõi, tổng hợp và báo cáo định kỳ 06 tháng và hằng năm về tình hình hoạt động dịch vụ việc làm trên địa bàn quản lý theo Mẫu số 09 Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này gửi Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.
Báo cáo 06 tháng gửi trước ngày 20 tháng 6 và báo cáo năm gửi trước ngày 20 tháng 12 năm báo cáo. Thời gian chốt số liệu báo cáo theo quy định của Chính phủ quy định về chế độ báo cáo của cơ quan hành chính nhà nước.
Article 32. Powers and responsibilities of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs
1. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall assist the Government in exercising the uniform state authority over employment services throughout the nation.
2. Propagating, disseminating, guiding, inspecting and examining the implementation of the law on employment service activities.
3. Providing guidelines on economic - technical norms; processes and standards for provision of public employment services and other regulations in this Decree.
4. Providing instructions for and organizing the performance of employment service tasks; connecting and regulating the regional labor market information and forecasting systems at the centers in localities which are the centers of the socio-economic regions.
5. Issuing the decision on the establishment of the National Center for Employment Services to assist state authorities in performing their tasks of employment services, labor market information, unemployment insurance and a number of other public services; coordinating and connecting activities of employment service centers nationwide.
Article 33. Powers and responsibilities of Ministries and Ministry-level agencies
1. Ministers and Heads of ministerial-level agencies shall issue decisions to establish, re-organize, dissolve, and regulate the functions, tasks, powers and organizational structure of the employment service centers specified at point a of clause 1 of Article 2 of this Decree.
2. Reviewing, organizing and reinforcing employment service centers under their establishment competence to ensure their conformance to standards and operating conditions as prescribed in this Decree.
3. Examining and inspecting the operation of employment service centers under their management in accordance with law.
4. Monitoring, summarizing and reporting on 6-month and annual basis on the operation of centers under their establishment and operation competence according to Form No. 09 of Appendix II to this Decree, and sending reports to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
6-month reports must be sent before June 20 while annual reports must be sent before December 20 in the reporting year. The ending time of collection of data shall be subject to the Government’s regulations on reporting regimes of state administrative authorities.
Article 34. Powers and responsibilities of central socio-political organizations
1. Heads of central socio-political organizations shall make decisions to establish, re-organize, dissolve and regulate the functions, tasks, powers and organizational structure of the employment service centers specified at point c of clause 1 of Article 2 of this Decree.
2. Reviewing, organizing and reinforcing employment service centers under their establishment competence to ensure their conformance to standards and operating conditions as prescribed in this Decree.
3. Inspecting the operation of employment service centers under their management in accordance with law.
4. Monitoring, summarizing and reporting on 6-month and annual basis on the operation of centers under their establishment and operation competence according to Form No. 09 of Appendix II to this Decree, and sending reports to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
6-month reports must be sent before June 20 while annual reports must be sent before December 20 in the reporting year. The ending time of collection of data shall be subject to the Government’s regulations on reporting regimes of state administrative authorities.
Article 35. Powers and responsibilities of provincial People’s Committees
1. Carrying out the state management of employment services at localities.
2. Presidents of provincial People’s Committees shall issue decisions to establish, re-organize, dissolve, and regulate the functions, tasks, powers and organizational structure of the employment service centers specified at point b of clause 1 of Article 2 of this Decree.
3. Reviewing, organizing and reinforcing employment service centers under their competence to ensure their conformance to standards and operating conditions as prescribed in Article 3 in this Decree, and maintaining employment service centers established by state regulatory authorities in charge of employment in order to implement employment, labor market development and unemployment insurance policies.
4. Allocating funds from the state budget for employment service centers under their management according to the Government's regulations on financial autonomy of public service units.
5. Deciding to assign and adjust the number of people receiving salaries and wages from the state budget at centers that autonomously cover part of their recurrent expenditures and centers where recurrent expenditures are guaranteed by the state budget within the scope of their management out of the total number of employees approved by the provincial People's Councils and the number of people receiving wages and salaries from public service revenues for centers that autonomously cover part of their recurrent expenses.
6. Taking charge of issuance, renewal, reissuance and revocation of employment service business licenses and authorizing the Departments of Labor, War Invalids and Social Affairs to do so.
7. Propagating, disseminating, guiding, inspecting, examining and supervising the implementation of the law on employment service activities at localities within their remit.
8. Announcing businesses having their employment service business licenses issued, renewed, reissued or revoked on their websites.
9. Monitoring, reviewing and reporting, on 6-month and annual basis, on employment service activities at localities within their remit by using the Form No. 09 of Appendix II to this Decree, and sending reports to the Departments of Labor, War Invalids and Social Affairs.
6-month reports must be sent before June 20 while annual reports must be sent before December 20 in the reporting year. The ending time of collection of data shall be subject to the Government’s regulations on reporting regimes of state administrative authorities.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực