Chương 5 Nghị định 187/2004/NĐ-CP: Chính sách đối với doanh nghiệp và người lao động sau cổ phần hoá
Số hiệu: | 187/2004/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 16/11/2004 | Ngày hiệu lực: | 10/12/2004 |
Ngày công báo: | 25/11/2004 | Số công báo: | Số 26 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/08/2007 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Được hưởng ưu đãi như đối với doanh nghiệp thành lập mới theo quy định của pháp luật về khuyến khích đầu tư mà không cần phải làm thủ tục cấp chứng nhận ưu đãi đầu tư.
Trường hợp doanh nghiệp cổ phần hoá thực hiện niêm yết trên thị trường chứng khoán thì ngoài các ưu đãi trên còn được hưởng thêm các ưu đãi theo quy định của pháp luật về chứng khoán và thị trường chứng khoán.
2. Được miễn lệ phí trước bạ đối với việc chuyển những tài sản thuộc quyền quản lý và sử dụng của doanh nghiệp cổ phần hóa thành sở hữu của công ty cổ phần.
3. Được miễn lệ phí cấp giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh khi chuyển từ công ty nhà nước thành công ty cổ phần.
4. Được duy trì các hợp đồng thuê nhà cửa, vật kiến trúc của các cơ quan Nhà nước hoặc được ưu tiên mua lại theo giá thị trường tại thời điểm cổ phần hoá để ổn định hoạt động sản xuất, kinh doanh.
5. Được hưởng các quyền sử dụng đất theo quy định của Luật Đất đai trong trường hợp giá trị doanh nghiệp cổ phần hoá đã bao gồm cả giá trị quyền sử dụng đất.
6. Được tiếp tục vay vốn tại ngân hàng thương mại, công ty tài chính, các tổ chức tín dụng khác của Nhà nước theo cơ chế như đối với công ty nhà nước.
7. Được duy trì và phát triển Quỹ phúc lợi dưới dạng hiện vật như: các công trình văn hóa, câu lạc bộ, bệnh xá, nhà điều dưỡng, nhà trẻ để đảm bảo phúc lợi cho người lao động trong công ty cổ phần. Những tài sản này thuộc sở hữu của tập thể người lao động do công ty cổ phần quản lý.
8. Sau khi công ty nhà nước chuyển thành công ty cổ phần, nếu do nhu cầu tổ chức lại hoạt động kinh doanh, thay đổi công nghệ dẫn đến người lao động ở công ty nhà nước chuyển sang bị mất việc hoặc thôi việc, kể cả trường hợp người lao động tự nguyện thôi việc thì được giải quyết như sau:
a) Trong 12 tháng kể từ ngày công ty cổ phần được cấp giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, nếu người lao động bị mất việc do cơ cấu lại công ty thuộc đối tượng hưởng chính sách đối với lao động dôi dư do sắp xếp lại doanh nghiệp nhà nước theo Nghị định số 41/2002/NĐ-CP ngày 11 tháng 4 năm 2002 của Chính phủ thì được Quỹ hỗ trợ lao động dôi dư hỗ trợ.
Các đối tượng lao động mất việc, thôi việc còn lại thì được hưởng trợ cấp mất việc, thôi việc theo quy định của pháp luật lao động hiện hành và được hỗ trợ từ tiền thu của Nhà nước do cổ phần hoá công ty nhà nước quy định tại Điều 35 của Nghị định này.
b) Trường hợp người lao động bị mất việc, thôi việc trong 4 năm tiếp theo thì công ty cổ phần có trách nhiệm thanh toán 50% tổng mức trợ cấp theo quy định của Bộ luật Lao động, số còn lại được thanh toán từ tiền thu của Nhà nước do cổ phần hoá công ty nhà nước quy định tại Điều 35 của Nghị định này. Hết thời hạn trên, công ty cổ phần chịu trách nhiệm thanh toán toàn bộ trợ cấp cho người lao động.
1. Người lao động có tên trong danh sách thường xuyên của doanh nghiệp tại thời điểm quyết định cổ phần hoá được mua tối đa 100 cổ phần cho mỗi năm thực tế làm việc tại khu vực nhà nước với giá giảm 40 % so với giá đấu bình quân bán cho nhà đầu tư khác.
2. Được tiếp tục tham gia và hưởng quyền lợi về bảo hiểm xã hội theo chế độ hiện hành nếu chuyển sang làm việc tại công ty cổ phần.
3. Được hưởng chế độ hưu trí và các quyền lợi theo chế độ hiện hành nếu đã có đủ điều kiện tại thời điểm cổ phần hóa.
4. Nếu bị mất việc, thôi việc tại thời điểm cổ phần hoá được thanh toán trợ cấp mất việc, thôi việc theo quy định của pháp luật.
POLICIES APPLICABLE TO ENTERPRISES AND TO EMPLOYEES AFTER EQUITIZATION
Article 36. Incentives applicable to enterprises after they have been equitized
1. Incentives shall be applicable as in the case of newly-established enterprises in accordance with the provisions of the law on encouragement of investment, and equitized enterprises shall not be required to carry out procedures for issuance of a certificate of investment incentives.
Equitized enterprises which are listed on the securities market shall, in addition to the above- mentioned incentives, also be entitled to incentives in accordance with the provisions of the law on securities and the securities market.
2. Exemption from registration fees shall be granted with respect to any transfer of assets under the right of management and use of an equitized State owned enterprise to the ownership of the shareholding company.
3. Equitized enterprises shall be exempt from registration fees for the issuance of a business registration certificate upon conversion from a State owned enterprise into a shareholding company.
4. Equitized enterprises shall be entitled to maintain lease contracts for residential housing and other buildings of State agencies or shall be entitled to preferential treatment with respect to acquisition of such housing and buildings at the market price as at the time of equitization, in order to stabilize production and business activities.
5. Equitized enterprises shall be entitled to land use rights in accordance with the provisions of the Law on Land when the value of the enterprise undergoing equitization included the value of land use rights.
6. The regime applicable to State owned companies shall continue to apply to loans borrowed by equitized enterprises from commercial banks, finance companies and other credit institutions of the State.
7. Equitized enterprises shall be permitted to maintain and develop welfare funds in kind, such as cultural facilities, clubs, dispensaries, nursing homes and kindergartens, in order to ensure the welfare of employees of shareholding companies. Such assets shall be under the ownership of the labour collective and shall be managed by the shareholding company.
8. If after a State owned company converts into a shareholding company, some employees in the State owned company which has converted lose their jobs or cease work including voluntary cessation because of the need to restructure business operations or the need to change technology, then these issues shall be resolved as follows:
(a) Any employee who within twelve months from the date the shareholding company is issued with a business registration certificate loses his job as a result of the company restructure and falls within the category of retrenched employees of a reorganized State owned enterprise entitled to assistance pursuant to Decree No. 41-2002-ND-CP of the Government dated 11 April 2002, then such employee shall receive assistance from the Fund for Assistance of Retrenched Employees;
The remaining employees who lose their jobs or cease work shall be entitled to a retrenchment allowance or to an allowance for loss of work pursuant to the current law on labour and shall receive assistance from the State's proceeds from equitization of State owned companies as stipulated in article 35 of this Decree.
(b) If, within the following four years, employees lose their jobs or cease work, the shareholding company shall be responsible to pay them fifty (50) per cent of the total rate of allowance pursuant to the Labour Code, and the remaining fifty (50) per cent shall be paid from the State's proceeds from equitization of State owned companies as stipulated in article 35 of this Decree. After expiry of the above period, the shareholding company shall be responsible to pay the whole of the allowance to such employees.
Article 37. Employees of an equitized enterprise shall be entitled to the following incentives:
1. Employees named on the list of regular employees of the equitized enterprise as at the time of the decision on equitization, shall be entitled to purchase up to a maximum of one hundred (100) shares for each year of actual employment in the State sector at a discount rate of forty (40) per cent of the average auction price on sales to other investors.
2. Employees who transfer to work in the shareholding company shall continue to participate in social insurance and shall be entitled to benefits in accordance with current regulations.
3. Employees who satisfy the conditions for entitlement to pension benefits as at the time of equitization shall be entitled to receipt of a pension on retirement and to benefits in accordance with current regulations.
4. Employees who lose their jobs or who cease work at the time of equitization shall be paid retrenchment allowances and allowances on ceasing work in accordance with regulations.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực