Chương 7 Nghị định 125/2003/NĐ-CP : Khiếu nại, khởi kiện
Số hiệu: | 125/2003/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 29/10/2003 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2003 |
Ngày công báo: | 03/11/2003 | Số công báo: | Số 177 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Xuất nhập khẩu, Giao thông - Vận tải | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/12/2009 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Mọi khiếu nại, khởi kiện liên quan tới việc thực hiện hợp đồng vận tải đa phương thức nói trong Nghị định này bao gồm cả tranh chấp trong hợp đồng và ngoài hợp đồng đều phải giải quyết theo quy định của Nghị định này và các quy định của pháp luật khác có liên quan.
2. Mọi khiếu nại, khởi kiện đối với người kinh doanh vận tải đa phương thức liên quan tới việc thực hiện hợp đồng vận tải đa phương thức được tiến hành đối với cả người làm công, người đại lý hoặc người khác mà người kinh doanh vận tải đa phương thức đã sử dụng dịch vụ của họ nhằm thực hiện hợp đồng vận tải đa phương thức bất kể những khiếu nại, khởi kiện đó trong hợp đồng hoặc ngoài hợp đồng. Trách nhiệm toàn bộ của người kinh doanh vận tải đa phương thức và những người làm công, đại lý hoặc những người khác sẽ không vượt quá các giới hạn quy định tại Điều 22 Nghị định này.
3. Người kinh doanh vận tải đa phương thức không được hưởng giới hạn trách nhiệm, nếu người có quyền lợi liên quan chứng minh được sự mất mát, hư hỏng, giao trả hàng chậm là do người làm công, người đại lý hoặc người khác mà người kinh doanh vận tải đa phương thức sử dụng dịch vụ của họ để thực hiện hợp đồng vận tải đa phương thức đã hành động hoặc không hành động với chủ định gây ra mất mát, hư hỏng, chậm trễ đó; hoặc đã hành động hoặc không hành động một cách liều lĩnh và biết rằng sự mất mát, hư hỏng, chậm trễ đó chắc chắn sẽ xảy ra.
1. Các nội dung trong chứng từ vận tải đa phương thức sẽ không có giá trị và không có hiệu lực pháp lý nếu những nội dung đó trực tiếp hoặc gián tiếp không phù hợp với quy định của Nghị định này, đặc biệt nếu các nội dung đó gây phương hại đến người gửi hàng và người nhận hàng. Quy định này sẽ không ảnh hưởng đến những nội dung khác trong chứng từ vận tải đa phương thức.
2. Mặc dù có các quy định tại khoản 1 Điều này, nếu được sự đồng ý của người gửi hàng thì người kinh doanh vận tải đa phương thức có thể tăng thêm trách nhiệm của mình theo các quy định tại Nghị định này.
3. Quy định trong Nghị định này không ảnh hưởng đến việc áp dụng các quy tắc về giải quyết tổn thất chung theo quy định có liên quan của pháp luật quốc gia.
1. Thời hạn khiếu nại do hai bên thoả thuận trong hợp đồng vận tải đa phương thức, nếu không có thoả thuận thì thời hạn khiếu nại là 90 ngày kể từ khi hàng hoá được giao trả xong cho người nhận hàng theo quy định tại khoản 3 Điều 18 Nghị định này, hoặc sau ngày đáng lẽ hàng hoá được giao trả theo quy định trong hợp đồng vận tải đa phương thức hoặc sau ngày theo quy định tại điểm b, khoản 1 Điều 19 Nghị định này.
2. Thời hiệu khởi kiện là 9 tháng, kể từ khi hàng hoá được giao trả xong cho người nhận hàng theo quy định tại khoản 3 Điều 18 Nghị định này hoặc sau ngày đáng lẽ hàng hoá được giao trả theo quy định trong hợp đồng vận tải đa phương thức hoặc sau ngày theo quy định tại điểm b, khoản 1 Điều 19 Nghị định này.
Việc giải quyết các tranh chấp liên quan tới ký kết và thực hiện hợp đồng vận tải đa phương thức được giải quyết thông qua thương lượng giữa các bên hoặc tại trọng tài hoặc tại toà án theo quy định của pháp luật.
Article 27.- Scope of complaints, lawsuits
1. All complaints and lawsuits related to the performance of multi-modal transportation contracts mentioned in this Decree covering disputes inside and outside the contracts must be settled in accordance with the provisions of this Decree and other relevant law provisions.
2. All complaints and lawsuits against multi-modal transportation dealers, related to the performance of multi-modal transportation contracts shall be effected also with the laborers, agents or other persons whose services have been used by the multi-modal transportation dealers for the performance of such multi-modal transportation contracts, regardless of whether such complaints and/or lawsuits are inside or outside the contracts. The full responsibility of the multi-modal transportation dealers as well as their employees, agents or other persons shall not exceed the limits prescribed in Article 22 of this Decree.
3. The multi-modal transportation dealers are not entitled to enjoy the responsibility limits, if the persons with relevant interests can prove that the cargo losses, damage or late delivery were caused by actions or non-actions of their employees, agents or other persons whose services have been used by the multi-modal transportation dealers for the performance of multi-modal transportation contracts, with their intent of causing such losses, damage or delay; or their reckless actions or non-actions and their knowledge that such losses, damage or lateness would have certainly happened.
Article 28.- Provisions related to multi-modal transportation vouchers.
1. The contents in the multi-modal transportation vouchers shall be invalid and legally ineffective if they are directly or indirectly incompatible with the provisions of this Decree, especially if such contents cause harms to cargo consignors and consignees. This regulation shall not affect other contents in the multi-modal transportation vouchers.
2. In spite of the provisions in Clause 1 of this Article, if consented by the cargo consignors, the multi-modal transportation dealers may increase their responsibilities under the provisions of this Decree.
3. The provisions in this Decree shall not affect the application of the rule on settling common losses according to relevant provisions of national laws.
Article 29.- Time limits for complaints, statute of limitations for lawsuits
1. The time limits for complaints shall be agreed upon by the two parties in the multi-modal transportation contracts. In case of the absence of such agreement, the time limit for complaints shall be 90 days as from the date the cargoes are completely delivered to the consignees according to the provisions in Clause 3, Article 18 of this Decree, or after the dates the cargoes should have been delivered according to the provisions in the multi-modal transportation contracts or after the dates prescribed at Point b, Clause 1, Article 19 of this Decree.
2. The statute of limitations for lawsuits shall be 9 months as from the time the cargoes are completely delivered to the consignees as provided for in Clause 3, Article 18 of this Decree or after the dates the cargoes should have been delivered under the provisions of the multi-modal transportation contracts or after the dates prescribed at Point b, Clause 1, Article 19 of this Decree.
Article 30.- Settlement of disputes
The settlement of disputes related to the conclusion and performance of multi-modal transportation contracts shall be settled through negotiations between the parties or by arbitration or at courts according to the provisions of law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực