Số hiệu: | 05/2018/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 05/01/2018 | Ngày hiệu lực: | 05/01/2018 |
Ngày công báo: | 23/01/2018 | Số công báo: | Từ số 157 đến số 158 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
1. VIETTEL có trách nhiệm gửi Bộ Quốc phòng, Bộ Tài chính và các cơ quan nhà nước liên quan các báo cáo định kỳ theo quy định của pháp luật.
2. Trong trường hợp đột xuất, các cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền yêu cầu (bằng văn bản), VIETTEL phải, cung cấp bất kỳ hồ sơ, tài liệu nào liên quan đến việc tổ chức thực hiện quyền quản lý nhà nước và quyền của đại diện chủ sở hữu nhà nước theo quy định của pháp luật và Điều lệ này,
3. Ngoài việc yêu cầu cung cấp hồ sơ, tài liệu chuẩn bị cho các cuộc họp thường kỳ, đột xuất, Chủ tịch VIETTEL có quyền yêu cầu Tổng Giám đốc, các Phó Tổng Giám đốc, Kế toán trưởng hoặc các cán bộ quản lý của VIETTEL cung cấp mọi hồ sơ, tài liệu liên quan đến tổ chức thực hiện chức năng, nhiệm vụ của Chủ tịch VIETTEL.
4. Chủ tịch VIETTEL là người chịu trách nhiệm tổ chức lưu giữ và bảo mật hồ sơ, tài liệu của VIETTEL theo quy định của VIETTEL và của pháp luật.
5. Người lao động trong VIETTEL có quyền tìm hiểu thông tin về VIETTEL theo quy định của Điều lệ này và các quy định của pháp luật.
1. Chủ tịch VIETTEL hoặc người được Chủ tịch VIETTEL ủy quyền thực hiện công bố thông tin của VIETTEL theo quy định của pháp luật.
2. Chủ tịch VIETTEL phải chịu trách nhiệm về tính đầy đủ, kịp thời, trung thực và chính xác của thông tin được công bố.
3. Trường hợp có yêu cầu thanh tra, kiểm tra của các cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền, Chủ tịch VIETTEL chịu trách nhiệm tổ chức cung cấp thông tin theo quy định của pháp luật về thanh tra, kiểm tra.
VIETTEL’S RECORDS AND DOCUMENTS
Article 82. Access to Viettel records and documents
1. Viettel shall send the Ministry of National Defense, the Ministry of Finance and relevant authorities periodic reports as prescribed by law.
2. Where necessary, competent authorities may request Viettel, in writing, to provide documents relevant to the exercising of the rights of state management and the rights of representatives of state ownership in accordance with regulations of law and this Charter.
3. In addition to the documents necessary for periodic and unscheduled meetings, Viettel’s President is entitled to request the General Director, Deputy General Directors, chief accountant and managers of Viettel to provide any document relevant to the performance of Viettel’s President’s functions and tasks.
4. Viettel’s President shall be responsible for storage and protection of Viettel’s records and documents in accordance with regulations of law and Viettel.
5. Viettel’s employees are entitled to access to information about Viettel in accordance with regulations of law and this Charter.
Article 83. Disclosure and provision of information
1. Viettel’s President or the person authorized by Viettel’s President shall disclosed Viettel’s information as prescribed by law.
2. Viettel’s President is responsible for the adequacy and accuracy of the information disclosed.
3. Viettel’s President shall provide information at the request of inspecting authorities in accordance with inspection laws.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực