Chương V Nghị định 05/2018/NĐ-CP: Mối quan hệ của VIETTEL với các đơn vị phụ thuộc, công ty con, công ty liên kết
Số hiệu: | 05/2018/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 05/01/2018 | Ngày hiệu lực: | 05/01/2018 |
Ngày công báo: | 23/01/2018 | Số công báo: | Từ số 157 đến số 158 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
VIETTEL, các công ty con, doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết (sau đây gọi là “các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL”) thực hiện quan hệ phối hợp chung theo cách thức như sau:
1. Xây dựng quy chế hoạt động chung trên cơ sở thỏa thuận của VIETTEL và các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL.
2. VIETTEL căn cứ quyền hạn, trách nhiệm do pháp luật quy định làm đầu mối thực hiện một phần hoặc toàn bộ các nội dung phối hợp hoạt động chung dưới đây giữa các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL:
a) Phối hợp trong công tác kế hoạch và điều hành kế hoạch kinh doanh.
b) Phối hợp trong việc bảo đảm an ninh thông tin và an toàn mạng lưới bưu chính, viễn thông.
c) Định hướng phân công lĩnh vực hoạt động và ngành, nghề kinh doanh của các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL.
d) Tổ chức công tác tài chính, kế toán, thống kê.
đ) Hình thành, quản lý và sử dụng các quỹ trong Tập đoàn VIETTEL.
e) Quản lý, sử dụng đất đai, tài nguyên được giao.
g) Công tác lao động, tiền lương, thù lao, tiền thưởng, y tế, đào tạo, phát triển nguồn nhân lực.
h) Công tác an toàn lao động, phòng chống thiên tai, bảo vệ môi trường.
i) Công tác ứng dụng khoa học, công nghệ.
k) Đặt tên các đơn vị trong Tập đoàn VIETTEL; sử dụng tên, thương hiệu của Tập đoàn VIETTEL.
l) Thực hiện công tác hành chính, đối ngoại của Tập đoàn VIETTEL.
m) Quản lý công tác thi đua khen thưởng, văn hóa, thể thao và các công tác xã hội.
n) Các nội dung khác theo thỏa thuận của các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL.
1. Các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL hoạt động kinh doanh trong cùng một lĩnh vực, địa bàn hoặc cùng một loại dịch vụ có trách nhiệm phối hợp, hỗ trợ lẫn nhau theo đúng định hướng, chiến lược kinh doanh và phát triển thị trường đã được thống nhất của VIETTEL trên nguyên tắc bình đẳng, tôn trọng và cùng có lợi.
2. Các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL được tổ chức và hoạt động kinh doanh độc lập, tự chịu trách nhiệm trước pháp luật và chủ sở hữu.
3. Hợp đồng, giao dịch và quan hệ khác giữa VIETTEL và doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL đều phải được thiết lập và thực hiện độc lập, bình đẳng theo điều kiện áp dụng đối với các chủ thể pháp lý độc lập.
4. Các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL có Điều lệ tổ chức và hoạt động riêng, được phê duyệt theo trình tự và thủ tục của pháp luật có liên quan về hình thức tổ chức và hoạt động của doanh nghiệp đó.
1. VIETTEL đại diện cho Tập đoàn VIETTEL thực hiện các hoạt động chung của Tập đoàn VIETTEL trong quan hệ với bên thứ ba trong và ngoài nước hoặc các hoạt động khác nhân danh Tập đoàn VIETTEL theo thỏa thuận giữa các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL và quy định của pháp luật có liên quan.
2. VIETTEL thực hiện quyền của mình đối với các doanh nghiệp thành viên thông qua vốn, nghiệp vụ, dịch vụ, công nghệ, thị trường, thương hiệu theo Điều lệ này và Điều lệ của doanh nghiệp thành viên hoặc thỏa thuận giữa VIETTEL với doanh nghiệp đó.
3. VIETTEL sử dụng quyền, nghĩa vụ của chủ sở hữu, cổ đông, thành viên tại doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL để phối hợp, định hướng hoạt động của Tập đoàn VIETTEL:
a) Sử dụng bộ máy quản lý, điều hành tại VIETTEL hoặc thành lập bộ phận riêng để nghiên cứu, hoạch định chiến lược, đề xuất giải pháp phối hợp, định hướng các hoạt động quy định tại khoản 4 Điều này để trình Chủ tịch VIETTEL thông qua; thông qua người đại diện theo ủy quyền tại các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL thực hiện các nội dung phối hợp, định hướng quy định tại khoản 4 Điều này.
b) Thông qua việc thực hiện các hợp đồng cùng các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL để phối hợp, định hướng hoạt động của Tập đoàn VIETTEL.
c) Xây dựng các Quy chế thống nhất trong Tập đoàn VIETTEL.
d) Xây dựng, tổ chức thực hiện các biện pháp bảo đảm an ninh thông tin và an toàn mạng lưới bưu chính, viễn thông theo quy định của pháp luật.
4. Nội dung phối hợp, định hướng của VIETTEL bao gồm:
a) Xây dựng, tổ chức thực hiện chiến lược phát triển, kế hoạch phối hợp kinh doanh chung của Tập đoàn VIETTEL; định hướng chiến lược kinh doanh của các doanh nghiệp thành viên theo chiến lược phát triển; kế hoạch phối hợp kinh doanh chung của Tập đoàn VIETTEL; xây dựng và tổ chức thực hiện các quy chế quản lý, điều hành và tiêu chuẩn, định mức áp dụng thống nhất trong Tập đoàn VIETTEL.
b) Phân loại doanh nghiệp thành viên theo vị trí và tầm quan trọng trong chiến lược phát triển chung của Tập đoàn VIETTEL; xác định danh mục ngành, nghề kinh doanh chính, danh mục doanh nghiệp thành viên chủ chốt; định hướng doanh nghiệp thành viên theo ngành, nghề kinh doanh chính; quản lý và định hướng người đại diện theo ủy quyền bảo đảm quyền chi phối của VIETTEL tại các doanh nghiệp chủ chốt.
c) Định hướng kế hoạch sản xuất kinh doanh, kế hoạch đầu tư phát triển hàng năm và 05 năm của các doanh nghiệp thành viên.
d) Định hướng về mục tiêu hoạt động, đầu tư, các chỉ tiêu sản xuất kinh doanh; phân công, chuyên môn hóa, hợp tác, tiếp cận, mở rộng và chia sẻ thị trường, xuất khẩu, sử dụng thương, hiệu Tập đoàn VIETTEL, dịch vụ thông tin, nghiên cứu và ứng dụng khoa học công nghệ, đào tạo và các hoạt động khác của các doanh nghiệp thành viên theo chính sách chung của Tập đoàn VIETTEL.
đ) Xây dựng và thực hiện quy chế quản lý thương hiệu Tập đoàn VIETTEL; định hướng về thành tố chung trong tên gọi riêng của các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL.
e) Định hướng về tổ chức, cán bộ đối với các doanh nghiệp thành viên.
g) Định hướng nội dung Điều lệ, kiểm soát cơ cấu vốn điều lệ của doanh nghiệp thành viên.
h) Cử người đại diện theo ủy quyền tham gia quản lý, điều hành ở công ty con, công ty liên kết. Ban hành và thực hiện quy chế cử, thay thế, giám sát, đánh giá hoạt động của người đại diện; quy định những vấn đề phải được VIETTEL thông qua trước khi người đại diện theo ủy quyền quyết định hoặc tham gia quyết định tại các công ty con, công ty liên kết.
i) Làm đầu mối tập hợp các nguồn lực của các doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết để thực hiện đấu thầu và triển khai thực hiện các dự án chung do các doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết cùng thỏa thuận và thực hiện.
k) Thực hiện và cung cấp hoạt động nghiên cứu, chuyển giao công nghệ, tiếp thị, xúc tiến thương mại, hợp tác quốc tế và các hoạt động khác cho các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL.
l) Phối hợp hình thành, quản lý và sử dụng có hiệu quả các quỹ chung; giám sát tài chính và kiểm soát rủi ro; hỗ trợ hoạt động tài chính cho các doanh nghiệp thành viên khi được các doanh nghiệp này đề nghị.
m) Phối hợp thực hiện các công việc hành chính, các giao dịch với các đối tác cho các doanh nghiệp thành viên khi được các doanh nghiệp này đề nghị; thực hiện nhiệm vụ công ích và các công việc do Nhà nước giao cho VIETTEL.
n) Thiết lập, kết nối mạng lưới thông tin toàn bộ các doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết.
o) Hỗ trợ doanh nghiệp thành viên trực tiếp phục vụ quốc phòng, an ninh duy trì và phát triển kinh doanh trong giai đoạn đầu để có khả năng tiến tới cân bằng thu chi.
p) Xây dựng báo cáo tài chính hợp nhất của VIETTEL và công ty con.
q) Tham vấn các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL trong việc thực hiện các hoạt động chung.
r) Tổ chức việc thực hiện giám sát định hướng, điều hòa, phối hợp giữa các bộ phận trong VIETTEL.
s) VIETTEL, công ty con của VIETTEL được phép tham dự quá trình lựa chọn nhà thầu của nhau trong mua bán hàng hóa, sản phẩm, dịch vụ mà hàng hóa, sản phẩm, dịch vụ đó thuộc gói thầu là ngành nghề sản xuất kinh doanh chính của VIETTEL và là đầu ra của công ty này, đồng thời là đầu vào của công ty kia trong Tập đoàn VIETTEL. Trường hợp sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ thuộc gói thầu là đầu ra của công ty này, đồng thời là đầu vào của công ty kia trong Tập đoàn VIETTEL và là duy nhất trên thị trường thì thực hiện theo quy định của Thủ tướng Chính phủ.
t) Các hoạt động khác phù hợp với đặc điểm của Tập đoàn VIETTEL, quy định của pháp luật có liên quan, Điều lệ này, Điều lệ các công ty con, doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết và hợp đồng liên kết.
5. VIETTEL và các công ty con, doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết có các quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp theo quy định của pháp luật; tự chịu trách nhiệm trước pháp luật về hoạt động sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp mình; chịu sự ràng buộc về quyền, nghĩa vụ theo hợp đồng liên kết, thỏa thuận giữa các doanh nghiệp.
6. Việc phối hợp, định hướng trong Tập đoàn VIETTEL phải phù hợp với quy định của pháp luật; Điều lệ của các công ty con, doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết; quyền của đại diện chủ sở hữu nhà nước tại VIETTEL hoặc thỏa thuận giữa VIETTEL với các công ty con, doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết; vị trí của VIETTEL đối với từng hoạt động phối hợp với các doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết.
7. Trường hợp VIETTEL lạm dụng vị thế của mình, can thiệp ngoài thẩm quyền của chủ sở hữu, thành viên, cổ đông hoặc trái với các liên kết và thỏa thuận giữa các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL, làm tổn hại đến lợi ích của các doanh nghiệp này, các bên có liên quan thì VIETTEL và những người có liên quan phải chịu trách nhiệm theo quy định của pháp luật.
1. Chịu trách nhiệm trước đại diện chủ sở hữu nhà nước về bảo đảm mục tiêu kinh doanh ngành, nghề chính và các mục tiêu khác do đại diện chủ sở hữu nhà nước quy định. Chịu sự giám sát của đại diện chủ sở hữu nhà nước về danh mục đầu tư, các dự án đầu tư vào lĩnh vực tài chính, ngân hàng, bảo hiểm y tế, chứng khoán, bất động sản theo quy định của pháp luật.
2. Quản lý danh mục đầu tư tại VIETTEL nhằm bảo đảm điều kiện về đầu tư và cơ cấu ngành, nghề theo quy định; theo dõi, giám sát danh mục đầu tư của VIETTEL tại các công ty con; theo dõi, giám sát ngành, nghề kinh doanh của các công ty con.
3. Cung cấp thông tin và báo cáo các nội dung quy định tại Điều lệ này.
4. Thiết lập tổ chức cung cấp dịch vụ cho các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL.
5. Báo cáo và chịu sự giám sát của cơ quan quản lý cạnh tranh về tập trung kinh tế trong Tập đoàn VIETTEL.
6. Thực hiện các nghĩa vụ của doanh nghiệp phù hợp với hình thức pháp lý đã đăng ký và các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
7. Xây dựng và thực hiện hệ thống đánh giá tiêu chuẩn hoạt động áp dụng đối với người đại diện theo ủy quyền tại các doanh nghiệp thành viên.
8. Xây dựng và thực hiện chính sách nhân sự quản lý tại VIETTEL và người đại diện theo ủy quyền tại các công ty con, doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết.
9. Hướng dẫn doanh nghiệp thành viên để hình thành các quỹ và hệ thống điều hành, hạch toán thống nhất theo quy định của pháp luật.
1. Chủ tịch VIETTEL tổ chức thực hiện các quyền, nghĩa vụ của chủ sở hữu đối với công ty con là công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên; của đồng sở hữu nắm cổ phần, vốn góp chi phối đối với các công ty con là công ty trách nhiệm hữu hạn hai thành viên trở lên, công ty cổ phần, công ty liên doanh; của đồng sở hữu không nắm cổ phần, vốn góp chi phối đối với các công ty liên kết phù hợp với quy định của pháp luật đối với các công ty đó.
2. Quyền và nghĩa vụ của VIETTEL đối với công ty con do VIETTEL nắm giữ 100% vốn điều lệ thực hiện theo quy định tại điểm v khoản 5 Điều 45 Điều lệ này, quy định tại Điều lệ của công ty đó và quy định của pháp luật.
3. Quyền và nghĩa vụ của VIETTEL đối với công ty khác do VIETTEL sở hữu cổ phần, vốn góp thực hiện theo quy định tại điểm X khoản 5 Điều 45 Điều lệ này, quy định tại Điều lệ của công ty đó và quy định của pháp luật.
1. Người đại diện phần vốn của VIETTEL tại doanh nghiệp khác phải đáp ứng đầy đủ các tiêu chuẩn và điều kiện sau đây:
a) Là công dân Việt Nam, thường trú tại Việt Nam.
b) Có phẩm chất chính trị, đạo đức, có đủ năng lực hành vi dân sự, đủ sức khỏe để hoàn thành nhiệm vụ được giao.
c) Hiểu biết pháp luật, có ý thức chấp hành pháp luật.
d) Có năng lực, trình độ chuyên môn nghiệp vụ, kinh nghiệm công tác phù hợp với yêu cầu của vị trí, chức danh được cử làm người đại diện.
đ) Không trong thời gian cấm đảm nhiệm chức vụ, xem xét xử lý kỷ luật, điều tra, truy tố, xét xử, chấp hành hình phạt tù, thi hành quyết định kỷ luật.
e) Không phải là vợ hoặc chồng, cha đẻ, cha nuôi, mẹ đẻ, mẹ nuôi, con đẻ, con nuôi, anh ruột, chị ruột, em ruột, anh rể, em rể, chị dâu, em dâu của Chủ tịch và thành viên Hội đồng thành viên, Chủ tịch và thành viên Hội đồng quản trị, Chủ tịch công ty, Kiểm soát viên, Tổng Giám đốc hoặc Giám đốc, Phó Tổng Giám đốc hoặc Phó Giám đốc, Kế toán trưởng của doanh nghiệp.
g) Tiêu chuẩn và điều kiện khác theo quy định của pháp luật có liên quan.
2. Chế độ hoạt động của người đại diện phần vốn của VIETTEL tại doanh nghiệp khác.
a) VIETTEL lựa chọn, cử người đại diện phần vốn của VIETTEL tại doanh nghiệp khác. Việc cử người đại diện phải thực hiện bằng văn bản, trong đó quy định quyền, trách nhiệm của người đại diện.
b) Thời hạn cử người đại diện không quá nhiệm kỳ của Hội đồng thành viên, Hội đồng quản trị.
c) Người đại diện chuyên trách chỉ tham gia làm người đại diện tại một doanh nghiệp.
d) Người đại diện không chuyên trách có thể tham gia làm người đại diện tại một hoặc một số doanh nghiệp.
1. Báo cáo, xin ý kiến VIETTEL trước khi tham gia ý kiến, biểu quyết và quyết định tại Đại hội đồng cổ đông, cuộc họp của Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên của doanh nghiệp khác về các vấn đề sau đây:
a) Ngành, nghề kinh doanh mục tiêu, nhiệm vụ, chiến lược, kế hoạch đầu tư phát triển, kế hoạch sản xuất, kinh doanh
k) Ban hành điều lệ, sửa đổi, bổ sung điều lệ; tăng hoặc giảm vốn điều lệ; bầu, miễn nhiệm, bãi nhiệm, khen thưởng, xử lý vi phạm đối với thành viên Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên, Tổng Giám đốc hoặc Giám đốc Phó Tổng Giám đốc hoặc Phó Giám đốc.
c) Phân phối lợi nhuận, trích lập các quỹ hằng năm của doanh nghiệp.
d) Tổ chức lại, giải thể, phá sản.
đ) Các vấn đề khác thuộc thẩm quyền của Đại hội đồng cổ đông, Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên.
2. Báo cáo kịp thời về việc doanh nghiệp hoạt động thua lỗ, không bảo đảm khả năng thanh toán, không hoàn thành nhiệm vụ được giao và những trường hợp sai phạm khác.
3. Định kỳ hằng quý, hằng năm và đột xuất theo yêu cầu của VIETTEL, người đại diện phần vốn của VIETTEL tổng hợp, báo cáo tình hình sản xuất, kinh doanh, tình hình tài chính và kiến nghị giải pháp.
4. Không được tiếp tục làm người đại diện khi thực hiện không đúng quyền, trách nhiệm được giao hoặc không còn đáp ứng tiêu chuẩn của người đại diện theo quyết định của VIETTEL.
5. Chịu trách nhiệm trước pháp luật về hành vi vi phạm gây tổn thất vốn của doanh nghiệp.
6. Thực hiện quyền, trách nhiệm, nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật, Điều lệ này và các quy định nội bộ của VIETTEL.
1. Người đại diện chuyên trách tại doanh nghiệp khác được hưởng tiền lương, phụ cấp trách nhiệm, tiền thưởng và quyền lợi khác do doanh nghiệp đó chi trả.
2. Người đại diện không chuyên trách tại doanh nghiệp khác được hưởng tiền lương, thù lao, tiền thưởng và các quyền lợi khác như sau:
a) Thù lao do doanh nghiệp khác chi trả.
b) Tiền lương, phụ cấp trách nhiệm, tiền thưởng và quyền lợi khác do VIETTEL chi trả.
3. Người đại diện phần vốn của VIETTEL tại doanh nghiệp khác được hưởng các quyền lợi khác theo quy định của pháp luật và Điều lệ này.
1. Đơn vị phụ thuộc VIETTEL ở trong nước và nước ngoài do VIETTEL đầu tư thành lập, tổ chức và hoạt động theo quy định của pháp luật Việt Nam, pháp luật nước sở tại và Điều lệ này. VIETTEL thực hiện quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu đối với các đơn vị nêu trên theo quy định của pháp luật Việt Nam, pháp luật nước sở tại và Điều lệ này.
2. Đơn vị phụ thuộc VIETTEL thực hiện theo Điều lệ hoặc Quy chế tổ chức và hoạt động của đơn vị phụ thuộc do Chủ tịch VIETTEL phê duyệt; được tạo nguồn thu từ việc thực hiện các hợp đồng cung cấp hàng hóa, dịch vụ với các đơn vị trong và ngoài VIETTEL; được hạch toán chi phí hoạt động vào chi phí của VIETTEL.
3. Tổng Giám đốc (Giám đốc), Người đứng đầu đơn vị phụ thuộc VIETTEL ở trong nước và nước ngoài được quyết định các dự án đầu tư, các hợp đồng mua, bán tài sản, hợp đồng thuê, cho thuê, hợp đồng vay và các hợp đồng khác theo quy chế phân cấp hoặc ủy quyền của Chủ tịch VIETTEL và các quy định của pháp luật.
1. VIETTEL là chủ sở hữu của các công ty con do VIETTEL nắm giữ 100% vốn điều lệ. Chủ tịch VIETTEL tổ chức thực hiện quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu đối với các công ty con này theo quy định tại điểm v khoản 5 Điều 45 Điều lệ này, Điều lệ công ty con và quy định của pháp luật. Bộ máy giúp việc giúp Chủ tịch VIETTEL thực hiện các quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu, có trách nhiệm:
a) Tiếp nhận, kiểm tra, thẩm định các hồ sơ mà công ty con báo cáo VIETTEL để trình Chủ tịch VIETTEL xem xét, thông qua hoặc quyết định theo quy định.
b) Kiểm tra, đôn đốc, giám sát việc thực hiện kế hoạch phối hợp kinh doanh và các nhiệm vụ khác tại công ty con.
2. Công ty con do VIETTEL nắm giữ 100% vốn điều lệ có quyền và nghĩa vụ:
a) Thực hiện các nhiệm vụ sản xuất, kinh doanh trên cơ sở hợp đồng ký với VIETTEL, được cung cấp thông tin và hưởng các dịch vụ và lợi ích từ hoạt động chung của Tập đoàn VIETTEL theo quy định tại Điều lệ này theo thỏa thuận với các doanh nghiệp thành viên, công ty liên kết và quy định của pháp luật.
b) Có nghĩa vụ thực hiện thỏa thuận chung của Tập đoàn VIETTEL các hợp đồng với VIETTEL và các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL; triển khai thực hiện các quyết định hợp pháp thuộc thẩm quyền của VIETTEL đối với công ty con; có trách nhiệm tham gia kế hoạch phối hợp kinh doanh với VIETTEL và các doanh nghiệp tham gia Tập đoàn VIETTEL.
3. Phân cấp quyền và nghĩa vụ của người đại diện theo ủy quyền tại công ty con do VIETTEL nắm giữ 100% vốn điều lệ thực hiện theo quy định tại Điều 66 Điều lệ này và quy định của pháp luật.
4. Đối với các công ty do VIETTEL nắm giữ 100% vốn điều lệ được thành lập ở nước ngoài, việc thực hiện các quyền và nghĩa vụ của VIETTEL và của người đại diện theo ủy quyền phải phù hợp quy định pháp luật của nước sở tại.
1. VIETTEL là chủ sở hữu phần vốn của VIETTEL tại các doanh nghiệp do VIETTEL nắm giữ cổ phần, vốn góp chi phối. Chủ tịch VIETTEL thực hiện quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu phần vốn của VIETTEL tại các doanh nghiệp này theo quy định tại điểm x khoản 5 Điều 45 Điều lệ này, Điều lệ công ty con và quy định của pháp luật. Người đại diện phần vốn của VIETTEL tại doanh nghiệp giúp Chủ tịch VIETTEL thực hiện quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu trực tiếp tại doanh nghiệp phù hợp với quy định tại Điều lệ này và quy định của pháp luật.
2. Công ty con do VIETTEL nắm giữ cổ phần, vốn góp chi phối có các quyền và nghĩa vụ theo quy định của pháp luật và các quy định sau:
a) Có quyền tham gia kế hoạch phối hợp kinh doanh trên cơ sở hợp đồng với VIETTEL và các doanh nghiệp thành viên; được VIETTEL cung cấp thông tin và hưởng các dịch vụ và lợi ích từ hoạt động chung của Tập đoàn VIETTEL theo quy định tại Điều lệ này, thỏa thuận với các doanh nghiệp thành viên và quy định của pháp luật có liên quan.
b) Có nghĩa vụ thực hiện thỏa thuận chung của Tập đoàn VIETTEL; các hợp đồng với VIETTEL và doanh nghiệp thành viên; triển khai thực hiện các quyết định hợp pháp của VIETTEL với tư cách thực hiện quyền chi phối đối với công ty con.
3. Phân cấp quyền và nghĩa vụ của người đại diện theo ủy quyền tại công ty con do VIETTEL nắm giữ cổ phần, vốn góp chi phối thực hiện theo quy định tại Điều 66 Điều lệ này và quy định của pháp luật.
4. Đối với các công ty con do VIETTEL nắm giữ cổ phần, vốn góp chi phối được thành lập ở nước ngoài, việc thực hiện các quyền và nghĩa vụ của VIETTEL và của người đại diện theo ủy quyền phải phù hợp quy định pháp luật của nước sở tại.
1. VIETTEL là chủ sở hữu phần vốn của VIETTEL tại các công ty liên kết. Chủ tịch VIETTEL thực hiện quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu phần vốn của VIETTEL tại các công ty liên kết theo quy định tại điểm x khoản 5 Điều 45 Điều lệ này, Điều lệ công ty liên kết, quy định của pháp luật và thỏa thuận, hợp đồng liên kết. Người đại diện phần vốn của VIETTEL tại công ty liên kết giúp Chủ tịch VIETTEL thực hiện quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu tại công ty liên kết phù hợp với quy định tại Điều lệ này và quy định của pháp luật.
2. VIETTEL quan hệ với công ty liên kết thông qua các hợp đồng thỏa thuận về thương hiệu, thị trường, công nghệ, nghiên cứu, đào tạo và phát triển nguồn nhân lực và các thỏa thuận khác.
3. Việc phân cấp quyền và nghĩa vụ của người đại diện phần vốn của VIETTEL tại các công ty liên kết thực hiện theo quy định tại Điều lệ này và quy định của pháp luật.
4. Đối với các công ty liên kết ở nước ngoài, việc thực hiện các quyền và nghĩa vụ của VIETTEL và của người đại diện theo ủy quyền phải phù hợp quy định pháp luật của nước sở tại.
RELATIONSHIP OF VIETTEL WITH DEPENDENT UNITS, SUBSIDIARY COMPANIES AND ASSOCIATE COMPANIES
Section 1. MANAGEMENT AND ADMINISTRATION RULES
Article 50. Cooperation within Viettel
Viettel, subsidiary companies, member enterprises and associate companies (hereinafter referred to as “Viettel Group’s participants”) shall cooperate with each other as follows:
1. Establish common operation regulations on the basis of agreements between Viettel and Viettel Group’s participants.
2. Viettel shall preside over, in part or in full, the cooperation in performance of the following activities among Viettel Group’s participants:
a) Development and management of business plans.
b) Assurance of information security and safety of postal and telecommunications networks.
c) Assignment of business lines of Viettel Group’s participants.
d) Organization of finance, accounting and statistics tasks.
dd) Establishment, management and use of funds of Viettel Group.
e) Management and use of assigned resources and land.
g) Personnel, salaries, remunerations, health care, training, human resources development.
h) Assurance of labor safety, natural disaster management and environmental safety.
i) Application of technologies.
k) Naming of units of Viettel Group; use of names and trademarks of Viettel Group.
l) Administrative and diplomatic tasks of Viettel Group.
m) Management of emulation, arts, sports and social activities
n) Other activities agreed among Viettel Group’s participants.
Article 61. Cooperation and autonomy principles
1. Viettel Group’s participants that operate in the same business line or area or provide the same service shall cooperate and assist each other in accordance with Viettel’s business and market development strategy, ensuring fairness, mutual respect and benefits.
2. Viettel Group’s participants shall have business autonomy and are responsible to their owner and the law.
3. Contracts, transactions and other relationships between Viettel and Viettel Group’s participants shall be established and carried out independently and equally according to the conditions applied to independent legal entities.
4. Viettel Group’s participants shall have their own charters which area approved following the procedures prescribed by law in a manner that is appropriate for their type of business.
Article 62. Management of Viettel Group through Viettel
1. Viettel shall represent Viettel Group in the relationship with third parties in Vietnam and other countries and other activities in the name of Viettel Group under agreement with Viettel Group’s participants and relevant regulations of law.
2. Viettel shall exercise its rights to member enterprises through capital, services, technology, market, trademarks in accordance with this Charter and charters of the member enterprises or the agreement between Viettel and those enterprises.
3. Viettel shall have the rights and obligations of the owner, shareholder and member at the Viettel Group’s participants to coordinate activities of Viettel Group as follows:
a) Employ Viettel’s management apparatus or establish a separate management apparatus to study and develop strategies, propose solutions for coordinating the activities specified in Clause 4 of this Article to Viettel’s President for approval; carry out the activities specified in Clause 4 of this Article through the authorized representatives of Viettel Group’s participants.
b) Coordinate activities of Viettel Group through execution of contracts with Viettel Group’s participants.
c) Establish uniform regulations in Viettel Group.
d) Develop and implement measures for assurance information security and national telecommunications network safety as prescribed by law.
4. Activities to be coordinated by Viettel:
a) Development, implementation of development strategies and business cooperation plans of Viettel Group; development of business strategies of member enterprises according to the development strategy; business cooperation plans of Viettel Group; development and implementation of management regulations, standards and norms uniformly applied in Viettel Group.
b) Classification of member enterprises according to their positions and importance in Viettel Group’s development strategy; determination of primary business lines, list of key member enterprises; orientation of member enterprises operating in primary business lines; management of authorized representatives of Viettel’s controlling interest in key enterprises.
c) Development of 5-year and annual development plans and business plans of member enterprises.
d) Establishment of business and investment objectives, business targets; task assignment, specialization, cooperation, market penetration, expansion and sharing, export use of trademarks of Viettel Group, information services, research and development, training and other activities of member enterprises according to general policies of Viettel Group.
a) Development and implementation of regulations on management of Viettel Group’s trademarks; common elements in names of Viettel Group’s participants.
e) Orientation of personnel structure of member enterprises.
g) Orientation of charters and control charter capital structure of member enterprises.
h) Appointment of authorized representatives to participate in management of subsidiary companies and associate companies. Promulgation and implementation of regulations on appointment, replacement, supervision and assessment of representatives’ performance.
i) Gathering resources of member enterprises and associate companies to carry out bidding and execution of common projects of member enterprises and associate companies under their agreements.
k) Research, technology transfer, marketing, trade promotion, international cooperation and other activities for Viettel Group’s participants.
l) Cooperation in establishment, management and use of common funds; financial supervision and risk management; provide assistance in for member enterprises at their request.
m) Cooperation in performance of administrative tasks and transactions with partners of member enterprises at their request; perform public interest tasks and other tasks assigned by the State.
n) Establishment and connection of information networks of all member enterprises and associate companies.
o) Provision of assistance for member enterprises directly serving defense and security in maintaining and developing their business in the beginning to achieve budget balance.
p) Preparation consolidated financial statements of Viettel and its subsidiary companies.
q) Discussion with Viettel Group’s participants in performance of common activities.
r) Organization of the coordination between departments of Viettel.
s) Viettel and its subsidiary companies may participate in each other’s selection of contractor for purchase/sale trade of goods and services that belong to primary business lines of Viettel and are both the outputs of one company and the inputs of the other within Viettel Group. In case a product or service is unique in the market, comply with regulations of the Prime Minister.
t) Other activities appropriate for characteristics of Viettel Group, relevant regulations of law, this Charters, charters of subsidiary companies, member enterprises, associate companies and association contracts.
5. Viettel, its subsidiary companies, member enterprises and associate companies have the rights and obligations of enterprises ad prescribed by law; are legally responsible for their business operation; have rights and obligations under contracts and agreements among them.
6. The cooperation and orientation within Viettel Group shall comply with law; charters of subsidiary companies, member enterprises, associate companies; rights of representatives of state ownership at Viettel or agreements between Viettel and its subsidiary companies, member enterprises, associate companies; the position of Viettel in coordination of its member enterprises and associate companies.
7. In case Viettel takes advantage of its position to interfere beyond the power of the owner/member/shareholder or against the agreements with Viettel Group’s participants and threatens their interests or relevant parties, Viettel and relevant persons shall be responsible as prescribed by law.
Article 63. Responsibilities of Viettel for management and operation of Viettel Group
1. Responsibility to the representative of state ownership for achievement of its primary objectives and other objectives set out by the representative. Facilitate supervision by the representative of state ownership of the investment portfolio, projects for investment in finance, banking, health insurance, securities and real estate as prescribed by law.
2. Management of investment portfolio at Viettel to ensure fulfillment of investment conditions and the proportions of business lines as prescribed; supervise Viettel’s investment portfolio at subsidiary companies; supervise business lines of subsidiary companies.
3. Provide information and report the issues specified in this Charter.
4. Establish organizations that provide services for Viettel Group’s participants.
5. Report to and facilitate supervision by competition authorities regarding economic concentration in Viettel Group.
6. Fulfill obligations corresponding to the registered type of business and other obligations prescribed by law.
7. Establish and implement the system for evaluation of qualification of authorized representatives at member enterprises.
8. Establish and implement the policies on managerial personnel at Viettel and authorized representatives at subsidiary companies, member enterprises and associate companies.
9. Instruct member enterprises to establish funds and uniform operation and accounting systems as prescribed by law.
Section 2. MANAGEMENT OF VIETTEL’S INVESTMENTS IN OTHER ENTERPRISES
Article 64. Rights and obligations of Viettel to management of Viettel’s investments in other enterprises
1. Viettel’s President shall exercise the rights and obligations of the owner to subsidiary companies that are single-member limited liability companies; of the joint owner having controlling interest in subsidiary companies that are multiple-member limited liability companies, joint stock companies and joint ventures; of the joint owner with non-controlling interest in associate companies as prescribed by law.
2. Rights and obligations of Viettel to wholly Viettel-owned subsidiary companies shall comply with Point v Clause 5 Article 45 of this Charter, those companies’ charters and regulations of law.
3. Rights and obligations of Viettel to other subsidiary companies in which Viettel has shares/stakes shall comply with Point X Clause 5 Article 45 of this Charter, those companies’ charters and regulations of law.
Article 65. Qualifications and operation of representatives of Viettel’s investments in other enterprises
1. An representative of Viettel’s investment in another enterprise shall fully satisfy the following conditions:
a) He/she is a Vietnamese citizen and resident;
b) He/she has political credentials, moral sense, full legal capacity and good health to perform his/her tasks;
c) He/she has legal knowledge and compliance to the law;
d) He/she has professional qualifications and experience suitable for his/her position as a representative;
dd) He/she is not being banned from holding certain positions, disciplined, investigated, prosecuted, tried, serving an imprisonment sentence or a disciplinary decision.
e) He/she is not the spouse, parent, adoptive parent, child, adopted child, sibling, brother-in-law, sister-in-law of the chairperson or member of the Board of Members, chairperson or member of the Board of Directors, the President, Controller, General Director/Director, Deputy General Director/Deputy Director or chief accountant of the enterprise.
g) Fulfill other conditions prescribed by relevant laws.
2. Operation of representatives of Viettel’s investments in other enterprises
a) Viettel shall appoint the representatives of Viettel’s investments in other enterprises in writing, specifying their rights and responsibilities.
b) The representative shall operate within the term of office of the Board of Members or Board of Directors.
c) A full-time representative shall only operate at one enterprise.
d) A part-time representative may operate at more than one enterprise.
Article 66. Duties, entitlements and obligations of representatives of Viettel’s investments in other enterprises
1. Ask for Viettel’s opinions about the following issues before offering his/her opinions or vote and make decisions at the General Assembly of Shareholders, meetings of the Board of Directors or Board of Members of the enterprise:
a) Business lines, objectives, business strategy, investment and development plans, business plans.
k) Promulgation and revision of the charter; increase or decrease in charter capital; election, dismissal, discipline and commendation of members of the Board of Director or Board of Members, General Director/Director, Deputy General Directors/Deputy Directors.
c) Distribution of profit and contribution to the enterprise’s funds.
d) Reorganization, dissolution, bankruptcy of the enterprise.
dd) Other issues within the power of the General Assembly of Shareholders, Board of Directors or Board of Members.
2. Report the losses, insolvency or failure to perform assigned tasks and other violations.
3. Submit quarterly, annual and irregular reports at the request of Viettel on the enterprise’s performance and finance and propose solutions.
4. Resign when his/her duties are not fulfilled, or he/she is no longer qualified for the position of Viettel’s representative.
5. Take legal responsibility for the losses of capital of the enterprise.
6. Exercise and fulfill other rights, responsibilities and obligations prescribed by law, this Charter and Viettel’s rules and regulations.
Article 67. Salaries, bonus and benefits of representatives of Viettel’s investments in other enterprises
1. Salaries, responsibility allowances, bonuses and benefits of full-time representatives of Viettel’s investment in other enterprises shall be paid by the enterprises.
2. For part-time representatives of Viettel’s investments in other enterprises:
a) Remunerations: paid by the enterprises.
b) Salary, responsibility allowance, bonuses and other benefits: paid by Viettel.
3. Representatives of Viettel’s investments in other enterprises shall be entitled to other benefits prescribed by law and this Charter.
Section 3. Relationship of Viettel with dependent units, subsidiary companies and associate companies
Article 68. Relationship between Viettel and its dependent units in Vietnam and other countries.
1. Viettel’s dependent units in Vietnam and other countries shall be established and operated in accordance with Vietnam’s law, the host country’s law and this Charter. Viettel shall exercise the rights and obligations of the owner to the dependent units in accordance with Vietnam’s law, the host country’s law and this Charter.
2. Viettel’s dependent units shall implement this Charter or their own rules and regulations that are approved by Viettel’s President; earn revenues from execution of contracts for supply of goods and services with units within and outside of Viettel; record their operating expense in as Viettel’s expense.
3. General Directors/Directors and heads of Viettel’s dependent units in Vietnam and other countries may decide investment projects, contracts for purchase and sale of assets, lease, borrowing and other contracts within the scope of power assigned or authorized by Viettel’s President and in accordance with regulations of law.
Article 69. Relationship between Viettel wholly Viettel-owned subsidiary companies in Vietnam and overseas
1. Viettel is the owner of wholly Viettel-owned subsidiary companies. Viettel’s President shall exercise the rights and obligations of the owner to these subsidiary companies in accordance with Point v Clause 5 Article 45 of this Charter, the subsidiary companies’ charters and regulations of law. The assistance apparatus shall assist Viettel’s President in:
a) Receiving, inspecting, validating reports submitted by subsidiary companies before submitting them to Viettel’s President for consideration, approval or decision.
b) Supervise the implementation of business cooperation plans and other tasks at the companies.
2. Rights and obligations of wholly Viettel-owned subsidiary companies:
a) Perform business tasks under the contracts with Viettel; be provided with information, services and benefits from common operations of Viettel Group in accordance with this Charter and under agreements with member enterprises and associate companies, and regulations of law.
b) Implement common agreements of Viettel Group and contracts with Viettel and Viettel Group’s participants; implement lawful subsidiary company-related decisions of Viettel ; participate in implementation of the plans for business cooperation with Viettel and Viettel Group’s participants.
3. Rights and obligations of authorized representatives at wholly Viettel-owned subsidiary companies shall comply with Article 66 of this Charter and regulations of law.
4. For wholly Viettel-owned subsidiary companies established overseas, the rights and obligations of Viettel and authorized representatives shall comply with the host country’s law.
Article 70. Relationship between Viettel and subsidiary companies in which Viettel has controlling interest in Vietnam and overseas
1. Viettel is the owner of Viettel’s shares/stakes in enterprises in which Viettel has controlling interest. Viettel’s President shall exercise the rights and obligations of the owner to these enterprises in accordance with Point x Clause 5 Article 45 of this Charter, their charters and regulations of law. Representatives of Viettel’s investments in these enterprises shall assist Viettel’s President in exercising the owner’s rights and obligations in accordance with regulations of law and this Charter.
2. Subsidiary companies in which Viettel has controlling interest have the rights and obligations prescribed by law and the following rights and obligations:
a) The right to participate in business cooperation plans under contracts with Viettel and member enterprises; be provided with information, services and benefits from common operations of Viettel Group in accordance with this Charter and under agreements with member enterprises and associate companies and relevant laws.
b) Implement common agreements of Viettel Group, contracts with Viettel and member enterprises, lawful decisions of Viettel to serve Viettel’s controlling interest in the subsidiary companies.
3. Rights and obligations of authorized representatives at subsidiary companies in which Viettel has controlling interest shall comply with Article 66 of this Charter and regulations of law.
4. For overseas subsidiary companies in which Viettel has controlling interest, the rights and obligations of Viettel and authorized representatives shall comply with the host country’s law.
Article 71. Relationship between Viettel and associate companies in Vietnam and other countries
1. Viettel is the owner of Viettel’s stakes in its associate companies. Viettel’s President shall exercise the rights and obligations of the owner to associate companies in accordance with Point x Clause 5 Article 45 of this Charter, their charters, regulations of law and the association agreements/contracts. Representatives of Viettel’s stakes in the associate companies shall assist Viettel’s President in exercising the owner’s rights and obligations in accordance with regulations of law and this Charter.
2. Viettel shall develop the relationship with its associate companies through agreements on trademark, market, technology, research, training, human resources development and other agreements.
3. Rights and obligations of representatives of Viettel’s stakes at associate companies shall comply with regulations of law and this Charter.
4. For overseas associate companies, the rights and obligations of Viettel and authorized representatives shall comply with the host country’s law.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực