Chương 4 Luật Kinh doanh bảo hiểm 2000: Đại lý bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm
Số hiệu: | 24/2000/QH10 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nông Đức Mạnh |
Ngày ban hành: | 09/12/2000 | Ngày hiệu lực: | 01/04/2001 |
Ngày công báo: | 15/02/2001 | Số công báo: | Số 6 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Thương mại, Bảo hiểm | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2023 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Đại lý bảo hiểm là tổ chức, cá nhân được doanh nghiệp bảo hiểm uỷ quyền trên cơ sở hợp đồng đại lý bảo hiểm để thực hiện hoạt động đại lý bảo hiểm theo quy định của Luật này và các quy định khác của pháp luật có liên quan.
Đại lý bảo hiểm có thể được doanh nghiệp bảo hiểm uỷ quyền tiến hành các hoạt động sau đây:
1. Giới thiệu, chào bán bảo hiểm;
2. Thu xếp việc giao kết hợp đồng bảo hiểm;
3. Thu phí bảo hiểm;
4. Thu xếp giải quyết bồi thường, trả tiền bảo hiểm khi xảy ra sự kiện bảo hiểm;
5. Thực hiện các hoạt động khác có liên quan đến việc thực hiện hợp đồng bảo hiểm.
1. Cá nhân hoạt động đại lý bảo hiểm phải có đủ các điều kiện sau đây:
a) Là công dân Việt Nam thường trú tại Việt Nam;
b) Từ đủ 18 tuổi trở lên, có năng lực hành vi dân sự đầy đủ;
c) Có chứng chỉ đào tạo đại lý bảo hiểm do doanh nghiệp bảo hiểm hoặc Hiệp hội bảo hiểm ViệtNam cấp.
2. Tổ chức hoạt động đại lý bảo hiểm phải có đủ các điều kiện sau đây:
a) Là tổ chức được thành lập và hoạt động hợp pháp;
b) Nhân viên trong tổ chức đại lý trực tiếp thực hiện hoạt động đại lý bảo hiểm phải có đủ các điều kiện quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Người đang bị truy cứu trách nhiệm hình sự hoặc đang phải chấp hành hình phạt tù hoặc bị Toà án tước quyền hành nghề vì phạm các tội theo quy định của pháp luật không được ký kết hợp đồng đại lý bảo hiểm.
Hợp đồng đại lý bảo hiểm phải có các nội dung chủ yếu sau đây:
1. Tên, địa chỉ của đại lý bảo hiểm;
2. Tên, địa chỉ của doanh nghiệp bảo hiểm;
3. Quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp bảo hiểm, đại lý bảo hiểm;
4. Nội dung và phạm vi hoạt động đại lý bảo hiểm;
5. Hoa hồng đại lý bảo hiểm;
6. Thời hạn hợp đồng;
7. Nguyên tắc giải quyết tranh chấp.
Trong trường hợp đại lý bảo hiểm vi phạm hợp đồng đại lý bảo hiểm, gây thiệt hại đến quyền, lợi ích hợp pháp của người được bảo hiểm thì doanh nghiệp bảo hiểm vẫn phải chịu trách nhiệm về hợp đồng bảo hiểm do đại lý bảo hiểm thu xếp giao kết; đại lý bảo hiểm có trách nhiệm bồi hoàn cho doanh nghiệp bảo hiểm các khoản tiền mà doanh nghiệp bảo hiểm đã bồi thường cho người được bảo hiểm.
Doanh nghiệp môi giới bảo hiểm là doanh nghiệp thực hiện hoạt động môi giới bảo hiểm theo quy định của Luật này và các quy định khác của pháp luật có liên quan.
Nội dung hoạt động môi giới bảo hiểm bao gồm:
1. Cung cấp thông tin về loại hình bảo hiểm, điều kiện, điều khoản, phí bảo hiểm, doanh nghiệp bảo hiểm cho bên mua bảo hiểm;
2. Tư vấn cho bên mua bảo hiểm trong việc đánh giá rủi ro, lựa chọn loại hình bảo hiểm, điều kiện, điều khoản, biểu phí bảo hiểm, doanh nghiệp bảo hiểm;
3. Đàm phán, thu xếp giao kết hợp đồng bảo hiểm giữa doanh nghiệp bảo hiểm và bên mua bảo hiểm;
4. Thực hiện các công việc khác có liên quan đến việc thực hiện hợp đồng bảo hiểm theo yêu cầu của bên mua bảo hiểm.
1. Doanh nghiệp môi giới bảo hiểm được hưởng hoa hồng môi giới bảo hiểm. Hoa hồng môi giới bảo hiểm được tính trong phí bảo hiểm.
2. Doanh nghiệp môi giới bảo hiểm có nghĩa vụ:
a) Thực hiện việc môi giới trung thực;
b) Không được tiết lộ, cung cấp thông tin làm thiệt hại đến quyền, lợi ích hợp pháp của bên mua bảo hiểm;
c) Bồi thường thiệt hại cho bên mua bảo hiểm do hoạt động môi giới bảo hiểm gây ra.
Doanh nghiệp môi giới bảo hiểm phải mua bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp cho hoạt động môi giới bảo hiểm tại doanh nghiệp bảo hiểm hoạt động ở Việt Nam.
INSURANCE AGENTS, INSURANCE BROKERAGE ENTERPRISES
Insurance agents are organizations and individuals, that are authorized by insurance enterprises on the basis of insurance agency contracts to carry out the insurance agency activities according to the provisions of this Law and other relevant law provisions.
Article 85.- Contents of insurance agency activities
Insurance agents may be authorized by insurance enterprises to carry out the following activities:
1. Making introduction, sale offer of insurance;
2. Arranging the conclusion of insurance contracts;
3. Collecting insurance premiums;
4. Arranging the payment of indemnities, insurance money when insured events occur;
5. Carrying out other activities relating to the performance of insurance contracts.
Article 86.- Conditions for insurance agency activities
1. Individuals who conduct insurance agency activities must fully meet the following conditions:
a) Being Vietnamese citizens permanently residing in Vietnam;
b) Being full 18 years of age or older, having full civil act capacity;
c) Having certificates of training in insurance agency, granted by insurance enterprises or Vietnam Insurance Association.
2. Organizations which conduct insurance agency activities must fully meet the following conditions:
a) Being organizations lawfully established and operating;
b) The agency organizations’ personnel directly performing the insurance agency activities must satisfy all conditions prescribed in Clause 1 of this Article.
3. Persons who are being examined for penal liability or serving their imprisonment penalty or being deprived by the court of the right to professional practice due to their commission of the crimes prescribed by law are not allowed to sign insurance agency contracts.
Article 87.- Contents of insurance agency contracts
An insurance agency contract must contain the following major details:
1. The name and address of the insurance agent;
2. The name and address of the insurance enterprise;
3. The rights and obligations of insurance enterprise, insurance agent;
4. The contents and scope of operation of the insurance agent;
5. The insurance agency commission;
6. The term of the contract;
7. The principles for settlement of disputes.
Article 88.- Responsibility of insurance agents
Where insurance agents breach the insurance agency contracts, causing damage to the legitimate rights and interests of the insured, the insurance enterprises shall still have to bear the responsibility for the insurance contracts concluded by the insurance agents; the insurance agents shall have to refund to the insurance enterprises the amounts the latter have paid to the insured.
SECTION 2. INSURANCE BROKERAGE ENTERPRISES
Article 89.- Insurance brokerage enterprises
The insurance brokerage enterprises are those which perform the insurance brokerage activities under the provisions of this Law and other relevant law provisions.
Article 90.- Contents of insurance brokerage activities
The insurance brokerage activities shall cover the following contents:
1. Providing information on the insurance types, conditions, terms, premiums and/or insurance enterprises to the insurance buyers;
2. Advising the insurance buyers on the evaluation of risks, selection of insurance types, conditions, terms, premium rate index, insurance enterprises;
3. Negotiating, arranging the conclusion of insurance contracts between insurance enterprises and insurance buyers;
4. Performing other jobs relating to the performance of insurance contracts at the request of the insurance buyers.
Article 91.- Rights and obligations of insurance brokerage enterprises
1. The insurance brokerage enterprises shall enjoy insurance brokerage commissions. The insurance brokerage commissions shall be calculated into the insurance premiums.
2. The insurance brokerage enterprises shall have the obligations:
a) To conduct brokerage in an honest manner;
b) Not to disclose, supply information, causing damage to the legitimate rights and interests of the insured;
c) To pay compensations to the insurance buyers for the damage caused by their brokerage activities.
Article 92.- Professional liability insurance
The insurance brokerage enterprises shall have to buy professional liability insurance for their insurance brokerage activities at insurance enterprises operating in Vietnam.
Article 93.- Granting of establishment and operation licenses
The granting of licenses for the establishment and operation of the insurance brokerage enterprises shall comply with the provisions in Article 62, Article 63, Clauses 1, 2, 3 and 4 of Article 64, and Articles 65, 66, 67, 68 and 69 of this Law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực