Chương VII: Thông tư 52/2016/TT-BYT Điều khoản cuối cùng
Số hiệu: | 52/2016/TT-BYT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Nguyễn Viết Tiến |
Ngày ban hành: | 30/12/2016 | Ngày hiệu lực: | 01/03/2017 |
Ngày công báo: | 01/03/2017 | Số công báo: | Từ số 161 đến số 162 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính, Y tế | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/04/2023 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thông tư 52/2016/TT-BYT quy định nhiệm vụ, quyền hạn của Hội đồng Giám định y khoa; hoạt động của Hội đồng Giám định y khoa; thành phần Hội đồng Giám định y khoa; Giám định viên Hội đồng Giám định y khoa.
1. Tổ chức Hội đồng giám định y khoa các cấp
Theo Thông tư số 52/2016, Hội đồng giám định y khoa được tổ chức ở cấp trung ương, cấp tỉnh, cấp Bộ và Hội đồng Giám định y khoa phúc quyết lần cuối. Cụ thể:
- Hội đồng giám định y khoa cấp trung ương: Do Bộ Y tế thành lập, có nhiệm kỳ hoạt động 05 năm và thành phần gồm có Hội đồng giám định y khoa Trung ương I, Hội đồng giám định y khoa Trung ương II và Hội đồng giám định y khoa Trung ương III. Cơ quan thường trực Hội đồng là Viện Giám định y khoa thuộc Bệnh viện Bạch Mai, Phòng hoặc Trung tâm GĐYK thuộc Bệnh viện C Đà Nẵng và Phòng hoặc Trung tâm GĐYK thuộc Bệnh viện Chợ Rẫy.
- Hội đồng giám định y khoa cấp tỉnh: Do Sở Y tế các tỉnh thành lập, cũng có nhiệm kỳ 05 năm và thành phần Hội đồng gồm có 05 người (1 Chủ tịch, 02 Phó Chủ tịch và 02 Ủy viên). Cơ quan thường trực Hội đồng là Trung tâm giám định y khoa cấp tỉnh.
- Hội đồng giám định y khoa cấp Bộ: Được tổ chức tại Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và Bộ Giao thông vận tải. Riêng Hội đồng giám định y khoa thuộc Bộ Giao thông vận tải có nhiệm kỳ 05 năm và cơ quan thường trực là Trung tâm giám định y khoa Giao thông vận tải. Với 02 Bộ còn lại tự quy định cơ cấu, vị trí, nhiệm vụ và quyền hạn của Hội đồng giám định y khoa.
- Hội đồng giám định y khoa phúc quyết lần cuối: Thông tư 52/BYT quy định do Bộ trưởng Bộ Y tế thành lập để khám giám định theo vụ việc và giải thể sau khi ban hành biên bản giám định y khoa.
2. Hoạt động của Hội đồng giám định y khoa
- Thông tư 52/2016 quy định thời gian tổ chức phiên họp kết luận của Hội đồng giám định y khoa do Chủ tịch hoặc người được ủy quyền điều hành phiên họp quyết định. Thời điểm, số lượng phiên họp sẽ do Cơ quan thường trực Hội đồng giám định y khoa đề xuất.
- Thành phần tham dự phiên họp kết luận của Hội đồng giám định y khoa được Thông tư số 52/2016/BYT quy định gồm:
+ Thành viên Hội đồng: Phải bảo đảm có ít nhất 3/5 trong số thành viên chính thức của Hội đồng giám định y khoa.
+ Đối tượng giám định;
+ Bác sỹ thụ lý hồ sơ.
- Hội đồng giám định y khoa làm việc theo chế độ tập thể và kết luận của Hội đồng phải được sự nhất trí của ít nhất 2/3 số thành viên chính thức có mặt tại phiên họp Hội đồng.
- Theo Thông tư 52/TT-BYT, trình tự của một lần giám định y khoa được thực hiện qua các bước sau:
+ Kiểm tra đối chiếu;
+ Khám tổng quát;
+ Khám chuyên khoa;
+ Hội chẩn chuyên môn;
+ Họp Hội đồng giám định y khoa;
+ Ban hành biên bản giám định y khoa;
+ Lưu trữ hồ sơ khám giám định y khoa.
Thông tư 52/2016/TT-BYT quy định về nhiệm vụ, quyền hạn, mối quan hệ công tác và hoạt động của Hội đồng Giám định y khoa các cấp có hiệu lực ngày 01/3/2017.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 3 năm 2017.
2. Thông tư liên bộ số 377/TT-LB ngày 21 tháng 3 năm 1977 của liên Bộ Y tế - Thương binh và Xã hội về việc kiện toàn hệ thống tổ chức giám định y khoa ở địa phương và Thông tư liên bộ số 25/LB-TT ngày 29 tháng 8 năm 1979 của liên Bộ Y tế - Thương binh và Xã hội và Lao động về việc kiện toàn Hội đồng Giám định y khoa Trung ương và Hội đồng Giám định y khoa các ngành thuộc Trung ương và các quy định trái với quy định tại Thông tư này hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.
1. Hội đồng GĐYK được cấp có thẩm quyền quyết định thành lập trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành vẫn tiếp tục hoạt động đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2017. Kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2018, Hội đồng GĐYK các cấp phải thực hiện theo quy định tại Thông tư này.
2. Giám định viên Hội đồng GĐYK đã được cấp có thẩm quyền bổ nhiệm trước thời điểm Thông tư này có hiệu lực thì vẫn tiếp tục thực hiện cho đến hết nhiệm kỳ đã bổ nhiệm. Trường hợp bổ nhiệm lại hoặc bổ nhiệm mới kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực phải thực hiện theo quy định tại Thông tư này.
3. Mẫu Biên bản GĐYK đã được ban hành kèm theo các văn bản hướng dẫn khám giám định của mỗi nhóm đối tượng trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành vẫn được thực hiện cho đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2017.
1. Trách nhiệm của Cục Quản lý Khám, chữa bệnh, Bộ Y tế:
a) Chỉ đạo, hướng dẫn hoạt động của Hội đồng GĐYK và Cơ quan thường trực Hội đồng GĐYK trong phạm vi cả nước.
b) Kiểm tra, thanh tra hoạt động liên quan đến công tác khám GĐYK của Hội đồng GĐYK và Cơ quan thường trực Hội đồng GĐYK trên phạm vi toàn quốc theo quy định của pháp luật; đình chỉ hoặc kiến nghị đình chỉ hoạt động hoặc xử lý vi phạm theo thẩm quyền đối với các Hội đồng GĐYK và Cơ quan thường trực của GĐYK.
2. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân tỉnh
Chỉ đạo Sở Y tế và các cơ quan liên quan giám sát, thanh tra, kiểm tra hoạt động của Hội đồng GĐYK và Trung tâm GĐYK cấp tỉnh theo đúng quy định tại Thông tư này.
3. Trách nhiệm của Sở Y tế
a) Chỉ đạo, hướng dẫn hoạt động khám GĐYK của Hội đồng GĐYK và Cơ quan thường trực Hội đồng GĐYK thuộc thẩm quyền quản lý.
b) Kiểm tra, thanh tra hoạt động khám GĐYK của Hội đồng GĐYK và Cơ quan thường trực hội đồng theo quy định, đình chỉ hoặc kiến nghị đình chỉ hoạt động khám GĐYK của Hội đồng và Cơ quan thường trực hội đồng GĐYK hoặc xử lý vi phạm theo thẩm quyền đối với Hội đồng GĐYK và Cơ quan thường trực hội đồng GĐYK theo quy định của pháp luật và của Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, đề nghị cơ quan, tổ chức, cá nhân, gửi về Bộ Y tế (Cục Quản lý Khám, chữa bệnh) để xem xét, giải quyết./.
Chapter VII
FINAL PROVISIONS
Article 32. Effect
1. This Circular comes into force from March 01, 2017.
2. The Inter-Ministerial Circular No. 377/TT-LB dated March 21, 1977 of the Ministry of Health and the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs and the Inter-Ministerial Circular No. 25/LB-TT dated August 29, 1979 of the Ministry of Health and the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs, and other regulations contrary to this Circular cease to have effect from the effective date of this Circular.
Article 33. Transition
1. The Medical Assessment Councils established by competent authorities before the effective date of this Circular will still operate until December 31, 2017 inclusively. From January 01, 2018, Medical Assessment Councils of all levels must comply with the provisions of this Circular.
2. Assessors of Medical Assessment Councils who have been appointed by competent authorities before the effective date of this Circular will still hold their positions until the end of their tenure. Reappointment or appointment of new assessors from the effective date of this Circular shall comply with the provisions of this Circular.
3. Templates of medical assessment reports enclosed with guidelines for medical assessment of each group of patients issued before the effective date of this Circular shall still be used until December 31, 2017 inclusively.
Article 34. Responsibility for implementation
1. The Department of Medical Service Administration affiliated to the Ministry of Health shall:
a) Direct operation of Medical Assessment Councils nationwide and their Standing Agencies.
b) Inspect medical assessment activities performed by Medical Assessment Councils nationwide and their Standing Agencies in accordance with regulations of law; suspend or request for suspension or take actions against violations committed by Medical Assessment Councils and their Standing Agencies within its jurisdiction.
2. Provincial People’s Committees shall:
Direct Provincial Departments of Health and relevant authorities to inspect operations of Provincial Medical Assessment Councils and Provincial Medical Assessment Centers in accordance with the provisions of this Circular.
3. Provincial Departments of Health shall:
a) Provide direction and instructions about medical assessment activities for Medical Assessment Councils under their management and Standing Agencies of these Councils.
b) Inspect medical assessment activities performed by Medical Assessment Councils and their Standing Agencies in accordance with regulations; suspend or request for suspension of operation of Medical Assessment Councils and their Standing Agencies or take actions against violations committed by Medical Assessment Councils and their Standing Agencies within its jurisdiction in accordance with regulations of law and the provisions of this Circular.
Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Health (via the Department of Medical Service Administration) for consideration./.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực