Số hiệu: | 78/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Lê Minh Khái |
Ngày ban hành: | 01/08/2021 | Ngày hiệu lực: | 15/09/2021 |
Ngày công báo: | 14/08/2021 | Số công báo: | Từ số 709 đến số 710 |
Lĩnh vực: | Tài chính nhà nước, Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Căn cứ tình hình thiên tai, nhu cầu cứu trợ, hỗ trợ của các địa phương và tình hình tồn Quỹ cấp tỉnh đến thời điểm điều tiết, Chủ tịch Hội đồng quản lý Quỹ trung ương đề nghị Thủ tướng Chính phủ xem xét điều tiết từ Quỹ cấp tỉnh về Quỹ trung ương.
1. Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương:
a) Báo cáo tình hình huy động nguồn lực của địa phương để chi khắc phục hậu quả thiên tai; trong đó cụ thể nguồn tài chính đã chi để thực hiện: dự phòng ngân sách địa phương, Quỹ cấp tỉnh, Quỹ dự trữ tài chính và các nguồn lực hợp pháp khác.
b) Báo cáo tình hình thực hiện Quỹ cấp tỉnh về Quỹ trung ương, bao gồm: các hoạt động đã bố trí dự toán, đã sử dụng và tồn dư quỹ còn lại đến thời điểm đề nghị điều tiết.
2. Cơ quan quản lý Quỹ trung ương tổng hợp nhu cầu cứu trợ, hỗ trợ của các địa phương và đề xuất Chủ tịch Hội đồng quản lý Quỹ trung ương xem xét, hỗ trợ kinh phí từ Quỹ trung ương cho các địa phương khắc phục hậu quả thiên tai.
Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định việc điều chuyển quỹ hỗ trợ cho các địa phương khác.
PROCEDURES FOR TRANSFER OF DISASTER MANAGEMENT FUNDS
Article 21. Transfers from provincial funds to VNDMF
Based on natural disaster situations, relief and support needs of the localities and balances of provincial funds determined at the time of transfer, the Chairman of the VNDMF Management Board shall petition the Prime Minister to consider transfers from provincial funds to the VNDMF.
Article 22. Transfers from VNDMF to provincial funds
1. People’s Committees of centrally-affiliated cities and provinces:
a) Make a report on the mobilization of local resources to spend on mitigating consequences of natural disasters, including details about specific funding for implementation: reserves of local budgets, provincial funds, financial reserve funds and other lawful resources.
b) Make a report on transfers from provincial funds to the VNDMF, including: Information about activities to be funded, spent amounts and residual fund balances determined at the time of request for transfer.
2. The agency running the VNDMF shall synthesize local demands for aids and support and request the Chairman of the VNDMF Management Board to consider giving financial support from the VNDMF to localities for use in disaster recovery activities.
Article 23. Transfers between provincial funds
Presidents of provincial People’s Committees may decide other fund transfers for support for localities.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực