Chương III Nghị định 77/2016/NĐ-CP sửa đổi quy định về điều kiện đầu tư kinh doanh trong lĩnh vực mua bán hàng hóa quốc tế, hóa chất, vật liểu nổ công nghiệp, phân bón, kinh doanh khí, kinh doanh thực phẩm thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Công thương: Lĩnh vực vật liệu nổ công nghiệp
Số hiệu: | 77/2016/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 01/07/2016 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2016 |
Ngày công báo: | 27/07/2016 | Số công báo: | Từ số 779 đến số 780 |
Lĩnh vực: | Thương mại, Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
“3. Yêu cầu về cơ sở vật chất - kỹ thuật:
a) Địa điểm kho chứa, bến cảng, nơi tiếp nhận bốc dỡ tiền chất thuốc nổ phải đảm bảo các điều kiện về an ninh, trật tự; có trang thiết bị an toàn phòng, chống cháy nổ và đáp ứng các điều kiện về phòng, chống cháy nổ theo quy định của Luật phòng cháy và chữa cháy; đảm bảo khoảng cách an toàn đối với các công trình, đối tượng cần bảo vệ theo tiêu chuẩn, quy chuẩn hiện hành, theo quy định của pháp luật về hóa chất và các quy định có liên quan. Tổ chức kinh doanh nitrat amôn hàm lượng cao (từ 98,5% trở lên) phải có Giấy Chứng nhận đủ điều kiện về an ninh trật tự do cơ quan có thẩm quyền cấp;
b) Công cụ, thiết bị chứa đựng, lưu giữ tiền chất thuốc nổ phải bảo đảm được chất lượng và vệ sinh môi trường, không bị rò rỉ, thấm nước, phải được làm sạch, khô ráo trước khi chứa tiền chất thuốc nổ; phương tiện vận chuyển tiền chất thuốc nổ phải đáp ứng các quy định của pháp luật về vận chuyển hàng nguy hiểm;
c) Kho chứa tiền chất thuốc nổ thuộc sở hữu (hoặc thuê theo hợp đồng) đáp ứng được các điều kiện về bảo quản chất lượng trong thời gian kinh doanh.”
“4. Yêu cầu về đảm bảo an toàn hóa chất
a) Có Biện pháp phòng ngừa, ứng phó sự cố hóa chất được cơ quan có thẩm quyền xác nhận hoặc Kế hoạch phòng ngừa, ứng phó sự cố hóa chất được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt theo quy định của Luật hóa chất;
b) Có Phiếu an toàn hóa chất bằng tiếng Việt đối với các tiền chất thuốc nổ do tổ chức kinh doanh ban hành và được lưu tại nơi có chứa tiền chất thuốc nổ;
c) Có nội quy về an toàn hóa chất và hệ thống báo hiệu phù hợp với mức độ nguy hiểm của hóa chất tại khu vực tồn trữ, bảo quản tiền chất thuốc nổ. Trường hợp tiền chất thuốc nổ có nhiều đặc tính nguy hiểm khác nhau thì biểu trưng cảnh báo phải thể hiện đầy đủ các đặc tính nguy hiểm đó;
d) Không để tiền chất thuốc nổ trong điều kiện ngoài trời; không để cùng với vật liệu dễ cháy, hóa chất có tính khử và hóa chất, vật liệu có khả năng sinh nhiệt khi hút ẩm.”
“Điều 17. Điều kiện sản xuất vật liệu nổ công nghiệp
6. Lãnh đạo quản lý, công nhân, người phục vụ liên quan đến sản xuất vật liệu nổ công nghiệp phải đáp ứng các yêu cầu về an ninh, trật tự; có trình độ chuyên môn tương xứng với vị trí, chức trách đảm nhiệm, được huấn luyện về kỹ thuật an toàn, phòng cháy, chữa cháy, ứng phó sự cố trong các hoạt động liên quan đến sản xuất vật liệu nổ công nghiệp, cụ thể:
a) Người liên quan trực tiếp đến hoạt động vật liệu nổ công nghiệp phải đáp ứng các điều kiện sau:
- Có giấy tờ chứng nhận nhân thân hợp lệ và không bị cấm tham gia hoạt động vật liệu nổ công nghiệp theo quy định tại khoản 5 Điều 5 Nghị định số 39/2009/NĐ-CP;
- Có trình độ chuyên môn tương xứng với nhiệm vụ được giao và phải được huấn luyện về kỹ thuật an toàn trong hoạt động vật liệu nổ công nghiệp theo quy định tại Điều 29 Nghị định số 39/2009/NĐ-CP và quy định tại QCVN 01:2012/BCT, QCVN 02:2008/BCT đối với hoạt động vật liệu nổ công nghiệp; TCVN 5507:2002 và các tiêu chuẩn, quy chuẩn liên quan đối với tiền chất thuốc nổ và được cơ quan có thẩm quyền cấp Giấy chứng nhận kỹ thuật an toàn vật liệu nổ công nghiệp;
- Có sức khỏe đáp ứng yêu cầu của từng ngành nghề theo quy định pháp luật lao động hiện hành;
- Người lao động có liên quan trực tiếp đến sản xuất vật liệu nổ công nghiệp, tiền chất thuốc nổ phải được đào tạo và có chứng chỉ chuyên môn phù hợp với vị trí, chức trách đảm nhiệm.
b) Người nước ngoài làm việc liên quan đến hoạt động vật liệu nổ công nghiệp trong các doanh nghiệp Việt Nam ngoài việc đáp ứng các điều kiện tại điểm a khoản 6 Điều này, còn phải được cơ quan lao động có thẩm quyền cấp Giấy phép lao động; được huấn luyện kiến thức pháp luật về vật liệu nổ công nghiệp và các quy định pháp luật liên quan của Việt Nam;
c) Lãnh đạo tổ chức, người quản lý bộ phận, người lao động liên quan trực tiếp đến hoạt động vật liệu nổ công nghiệp, tiền chất thuốc nổ tại doanh nghiệp thuộc Bộ Quốc phòng do Bộ Quốc phòng hoặc cơ quan được Bộ Quốc phòng giao nhiệm vụ quản lý vật liệu nổ công nghiệp huấn luyện và cấp Giấy chứng nhận. Nội dung huấn luyện theo yêu cầu tại điểm a khoản 6 Điều này.
Giám đốc phải có bằng tốt nghiệp đại học; Phó Giám đốc kỹ thuật, người quản lý các bộ phận liên quan trực tiếp đến hoạt động sản xuất vật liệu nổ công nghiệp phải có bằng tốt nghiệp đại học một trong các chuyên ngành: Hóa chất, vũ khí đạn, công nghệ hóa thuốc phóng, thuốc nổ; khai thác mỏ, địa chất; xây dựng công trình giao thông, thủy lợi.”
“Điều 20a. Điều kiện xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp
1. Điều kiện nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp
a) Được phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp;
b) Có Hợp đồng mua vật liệu nổ công nghiệp với doanh nghiệp nước ngoài và Hợp đồng bán vật liệu nổ công nghiệp với doanh nghiệp trong nước.
2. Điều kiện xuất khẩu vật liệu nổ công nghiệp
a) Được phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp;
b) Có Hợp đồng bán vật liệu nổ công nghiệp với doanh nghiệp nước ngoài và Hợp đồng mua vật liệu nổ công nghiệp với doanh nghiệp trong nước;
c) Đối với trường hợp xuất khẩu (tái xuất) vật liệu nổ công nghiệp của các doanh nghiệp dầu khí nước ngoài - có Hợp đồng mua vật liệu nổ công nghiệp từ doanh nghiệp nước ngoài và Hợp đồng bán vật liệu nổ công nghiệp cho doanh nghiệp nước ngoài khác.”
“Điều 21. Điều kiện sử dụng vật liệu nổ công nghiệp
2. Có hoạt động khoáng sản, dầu khí hoặc công trình xây dựng, công trình nghiên cứu, thử nghiệm cần sử dụng vật liệu nổ công nghiệp. Địa điểm sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phải đảm bảo các điều kiện về an ninh trật tự, đảm bảo khoảng cách an toàn đối với các công trình, đối tượng cần bảo vệ theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật hiện hành và quy định liên quan. Tổ chức sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phải có:
a) Giấy phép thăm dò, khai thác khoáng sản đối với các doanh nghiệp hoạt động khoáng sản; Giấy phép thăm dò, khai thác dầu khí đối với các doanh nghiệp hoạt động dầu khí; Quyết định trúng thầu thi công công trình hoặc Hợp đồng nhận thầu hoặc văn bản ủy quyền, giao nhiệm vụ thực hiện hợp đồng thi công công trình của tổ chức quản lý doanh nghiệp;
b) Thiết kế thi công các hạng mục công trình xây dựng, thiết kế khai thác mỏ có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp đối với các công trình quy mô công nghiệp; phương án thi công, khai thác đối với các hoạt động xây dựng, khai thác thủ công, rà phá bom mìn, vật nổ. Thiết kế hoặc phương án do chủ đầu tư phê duyệt phải thỏa mãn các yêu cầu an toàn theo QCVN 04:2009/BCT hoặc QCVN 05:2012/BLĐTBXH hoặc QCVN 01:2011/BCT hoặc QCVN 18:2014/BXD và các tiêu chuẩn, quy chuẩn xây dựng liên quan;
c) Phương án nổ mìn theo nội dung hướng dẫn của Bộ trưởng Bộ Công Thương.
3. Có kho chứa, công nghệ, thiết bị, phương tiện, dụng cụ phục vụ công tác sử dụng vật liệu nổ công nghiệp thỏa mãn các yêu cầu theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật hiện hành và các quy định tại Mục 6 Nghị định này; trường hợp không có kho, phương tiện vận chuyển, phải có hợp đồng thuê bằng văn bản với các tổ chức được phép bảo quản, vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp hoặc bản sao công chứng hợp đồng nguyên tắc với tổ chức được phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp để cung ứng vật liệu nổ công nghiệp đến công trình theo hộ chiếu nổ mìn.
4. Lãnh đạo quản lý, chỉ huy nổ mìn, thợ mìn, người phục vụ liên quan đến sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phải đáp ứng các yêu cầu về an ninh, trật tự; có trình độ chuyên môn tương xứng với vị trí, chức trách đảm nhiệm, được huấn luyện về kỹ thuật an toàn, phòng cháy, chữa cháy, ứng phó sự cố trong các hoạt động liên quan đến sử dụng vật liệu nổ công nghiệp. Tổ chức sử dụng vật liệu nổ công nghiệp phải có: Quyết định bổ nhiệm người Chỉ huy nổ mìn của lãnh đạo doanh nghiệp và Danh sách thợ mìn, người liên quan trực tiếp đến sử dụng vật liệu nổ công nghiệp; Giấy phép lao động của người nước ngoài làm việc có liên quan đến sử dụng vật liệu nổ công nghiệp (nếu có).
Người Chỉ huy nổ mìn phải được lãnh đạo tổ chức sử dụng vật liệu nổ công nghiệp ký quyết định bổ nhiệm và phải đáp ứng các điều kiện sau đây: Tốt nghiệp từ trung cấp trở lên một trong các ngành khai thác mỏ, địa chất; xây dựng công trình giao thông, thủy lợi; vũ khí đạn, công nghệ hóa thuốc phóng, thuốc nổ và có thời gian làm việc trong lĩnh vực sử dụng vật liệu nổ công nghiệp ít nhất 01 năm đối với trình độ đại học, cao đẳng, và 02 năm đối với trình độ trung cấp kỹ thuật; trường hợp tốt nghiệp từ trung cấp trở lên các ngành kỹ thuật khác, người chỉ huy nổ mìn phải có thời gian làm việc trong lĩnh vực sử dụng vật liệu nổ công nghiệp ít nhất 02 năm đối với trình độ đại học, cao đẳng; 03 năm đối với trình độ trung cấp kỹ thuật, phải học tập bổ sung kiến thức về kỹ thuật nổ mìn và quy phạm, quy chuẩn an toàn trong khai thác khoáng sản, dầu khí hoặc thi công công trình xây dựng tương ứng với lĩnh vực có sử dụng vật liệu nổ công nghiệp.
Thợ mìn hoặc người lao động làm công việc có liên quan trực tiếp đến vật liệu nổ công nghiệp phải được đào tạo và có trình độ chuyên môn phù hợp với vị trí, chức trách đảm nhiệm thỏa mãn các yêu cầu tại Phụ lục C, QCVN 02:2008/BCT.”
“2. Có đủ điều kiện theo quy định của Nghị định này về sử dụng, bảo quản và vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp. Cơ sở vật chất, kỹ thuật và con người tối thiểu đủ để cung ứng dịch vụ cho 05 tổ chức thuê dịch vụ.
Có văn bản đề nghị cấp Giấy phép dịch vụ nổ mìn của Ủy ban nhân dân tỉnh đối với hình thức dịch vụ nổ mìn quy định tại điểm a khoản 1 Điều 25 Nghị định này.”
Article 10. Amendments to Points a, b and c Clause 3 Article 11 of the Government’s Decree No. 76/2014/ND-CP dated July 29, 2014 detailing certain articles of the Ordinance on amendments to the Ordinance on management and use of weapons, explosive materials and combat gears
“3. Technical facilities:
a) The warehouse or port where explosive precursors are unloaded must comply with regulations on security and safety; have fire safety equipment and satisfy fire prevention and fighting conditions as prescribed by the Law on fire prevention and fighting; ensure a safe distance to the entities and objects that need protection under applicable standards, regulations of law on chemicals, and relevant regulations. A trader in ammonium nitrate of high content (98.5% or higher) must have a Certificate of conformity with security and public order issued by a competent authority;
b) Containers of explosive precursors must ensure quality of stored explosive precursors and environmental hygiene, must be impervious to water, not leaked, be cleaned and dried before storing explosive precursors; vehicles for transporting explosive precursors must comply with regulations of the law on transport of dangerous goods;
c) A trader in explosive precursors must have a warehouse (or lease a warehouse to store explosive precursors) which must meet requirements on warehouse and quality assurance of traded explosive precursors.”
Article 11. Amendments to Clause 4 Article 11 of the Government’s Decree No. 76/2014/ND-CP dated July 29, 2014 detailing certain articles of the Ordinance on amendments to the Ordinance on management and use of weapons, explosive materials and combat gears
“4. Chemical safety requirements
a) Have adopted measures certified by or plans approved by competent authorities for preventing and responding to events of chemical hazards in accordance with the Law on Chemicals;
b) Have chemical safety datasheet expressed in Vietnamese, issued by trader, attached along with explosive precursors and retained at places where explosive precursors are stored;
c) Have regulations on chemical safety and signaling system in corresponding with the danger level of stored chemicals shown at places where explosive precursors are stored. If stored explosive precursors have different hazards, warning signs must fully show such hazards;
d) Do not store explosive precursors in outdoor condition; do not store explosive precursors together with combustible materials, reducing agents and chemicals/materials which generate heat by absorption of moisture.”
Article 12. Amendments to Clause 6 Article 17 of the Government’s Decree No. 39/2009/ND-CP dated April 23, 2009 providing for industrial explosives
“Article 17. Conditions for production of industrial explosives
6. Managers, workers and employees involved in the production of industrial explosives must satisfy security and order requirements; possess professional qualifications corresponding to their working positions and duties, have been trained in safety techniques, fire prevention and fighting and response to accidents in industrial explosive production activities. To be specific:
a) Persons in direct contact with the production of industrial explosives must satisfy the following conditions:
- Have legitimate personal identification papers and are not prohibited from participating in industrial explosive activities as referred to in Clause 5 Article 5 of the Decree No. 39/2009/ND-CP;
- Possess professional qualifications corresponding to assigned duties and have been trained in safety techniques in industrial explosive activities as referred to Article 29 of the Decree No. 39/2009/ND-CP and regulations in QCVN 01:2012/BCT, QCVN 02:2008/BCT on industrial explosive activities; TCVN 5507:2002 and relevant standards and regulations for explosive precursors, and have certificates of safety techniques for industrial explosives issued by competent authorities;
- Must be fit to meet requirements for each job in accordance with applicable regulations of the labour law;
- Persons in direct contact with the production of industrial explosives and explosive precursors must be trained and obtain professional qualifications corresponding to assigned positions and duties.
b) Apart from conditions in Point a Clause 6 of this Article, foreigners participating in industrial explosive activities in Vietnamese enterprises must obtain work permits from competent employment authorities, and be given training in laws on industrial explosives and relevant laws of Vietnam;
c) Managers, division heads and employees directly involved in industrial explosive and explosive precursor activities in enterprises affiliated to Ministry of National Defence must be given training and have certificates granted by Ministry of National Defence or an agency in charge of managing industrial explosives under the Ministry of National Defence’s assignment. Training contents shall follow requirements in Point a Clause 6 of this Article.
Directors must possess bachelor’s degrees; technical deputy directors and division heads directly involved in the production of industrial explosives must possess bachelor’s degrees in any of the following majors: chemicals, bullet weapons, chemical technology in propellants and explosives, mining, geology, traffic works, irrigational works.”
Article 13. Addition of Article 20a to the Government’s Decree No. 39/2009/ND-CP dated April 23, 2009 providing for industrial explosives
“Article 20a. Conditions for import/export of industrial explosives
1. Conditions for import of industrial explosives
a) An importer of industrial explosives must be licensed to trade industrial explosives;
b) Contracts for purchase of industrial explosives entered into with foreign enterprises and contracts for sale of industrial explosives entered into with domestic enterprises are required.
2. Conditions for export of industrial explosives
a) An exporter of industrial explosives must be licensed to trade industrial explosives;
b) Contracts for sale of industrial explosives entered into with foreign enterprises and contracts for purchase of industrial explosives entered into with domestic enterprises are required;
c) If industrial explosives are exported (or re-exported) by foreign petroleum enterprises, contracts for purchase of industrial explosives from foreign enterprises and contracts for sale of industrial explosives to other foreign enterprises are required.”
Article 14. Amendments to Clauses 2, 3, 4 Article 21 of the Government’s Decree No. 39/2009/ND-CP dated April 23, 2009 providing for industrial explosives
“Article 21. Conditions for use of industrial explosives
2. There are mineral or petroleum activities, or construction or research or testing works requiring use of industrial explosives. Locations for using industrial explosives must ensure security and order conditions, and safety distances required for works and entities in need of protection according to current technical standards and regulations, and relevant regulations. Organizations using industrial explosives must have:
a) Permit for mineral exploration and exploitation if users are mineral enterprises; Permit for petroleum exploration and extraction if users are petroleum enterprises; Bid-winning decision, or building contract, or letter of authorization/assignment to execute the building contract made by governing bodies;
b) Construction designs of construction work items or mining designs with use of industrial explosives, for industrial-scale works; or construction or exploitation plans, for manual construction or exploitation activities or removal of bombs/mines/unexploded ordnance. The designs or plans approved by investors must meet safety requirements prescribed in QCVN 04:2009/BCT or QCVN 05:2012/BLDTBXH or QCVN 01:2011/BCT or QCVN 18:2014/BXD and other relevant construction standards and technical regulations;
c) The blasting plan with contents regulated by Minister of Industry and Trade.
3. Storehouses, technologies, equipment, facilities and tools serving the use of industrial explosives must be available and meet requirements under current standards and technical regulations and regulations in Section 6 of this Decree; if storehouses and means of transport are not available, premises lease contracts must be made with organizations licensed to preserve and transport industrial explosives or notarized copy of principle contract made with organizations licensed to trade in industrial explosives in order to provide industrial explosives to the works under blasting technical instructions.
4. Managers, head of blasting operation, blasting workers and employees involved in the use of industrial explosives must satisfy security and order requirements; possess professional qualifications corresponding to their working positions and duties, have been trained in safety techniques, fire prevention and fighting, and response to incidents in the use of industrial explosives. An organization using industrial explosives must have: Decision made by enterprise’s leader on appointment of blasting commander and the list of blasting workers and employees directly involved in the use of industrial explosives; Work permits of foreigners who participate in the use of industrial explosives (if any).
A head of blasting operation must have an appointment decision signed by a leader of the organization using the industrial explosives and meet the following conditions: Possess an intermediate-level diploma or higher in mining and/or geology, or traffic works or irrigational works, or bullet weapons, or chemical technology in propellants and explosives, and have at least 01 year (if possessing bachelor’s degree or three-year associate degree) or 02 years (if having intermediate level in techniques) of experience in the use of industrial explosives; if a head of blasting operation possesses an intermediate-level diploma or higher in other technical majors, he/she must have at least 02 years (if possessing bachelor’s degree or three-year associate degree) or 03 years (if having intermediate level in techniques) of experience in the use of industrial explosive, and is required to attend improvement courses in blasting techniques and safety rules and regulations in the exploitation of minerals/petroleum or construction in corresponding to the working field with the use of industrial explosives.
Blasting workers or employees directly involved in the use of industrial explosives must be trained and obtain professional competence corresponding to assigned positions and duties as required in Annex C of QCVN 02:2008/BCT.”
Article 15. Amendments to Clause 2 Article 26 of the Government’s Decree No. 39/2009/ND-CP dated April 23, 2009 providing for industrial explosives
“2. Satisfy all conditions as referred to in this Decree on the use, maintenance and transport of industrial explosives. Facilities, technical infrastructure and personnel must be able to provide services to at least 05 service-hiring organizations.
Have the written request for issuance of permit to provide blasting service issued by provincial people’s committee with respect to blasting services mentioned in Point a Clause 1 Article 25 of this Decree."