Chương 5 Nghị định 63/2010/NĐ-CP về kiểm soát thủ tục hành chính: Rà soát, đánh giá thủ tục hành chính
Số hiệu: | 63/2010/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 08/06/2010 | Ngày hiệu lực: | 14/10/2010 |
Ngày công báo: | 23/06/2010 | Số công báo: | Từ số 367 đến số 368 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Quy định về kiểm soát thủ tục hành chính - Chính phủ đã ban hành Nghị định số 63/2010/NĐ-CP ngày 08/6/2010 quy định về kiểm soát việc quy định, thực hiện, rà soát, đánh giá thủ tục hành chính và quản lý Cơ sở dữ liệu quốc gia về thủ tục hành chính. Nguyên tắc của việc kiểm soát thủ tục hành chính là phải bảo đảm thực hiện có hiệu quả mục tiêu cải cách thủ tục hành chính, cải cách hành chính; bảo đảm điều phối, huy động sự tham gia tích cực, rộng rãi của tất cả các cơ quan, tổ chức, cá nhân vào quá trình kiểm soát thủ tục hành chính. Kịp thời phát hiện để loại bỏ hoặc chỉnh sửa thủ tục hành chính không phù hợp, phức tạp, phiền hà; bổ sung thủ tục hành chính cần thiết, đáp ứng nhu cầu thực tế; bảo đảm quy định thủ tục hành chính đơn giản, dễ hiểu, dễ thực hiện, tiết kiệm thời gian, chi phí, công sức của đối tượng và cơ quan thực hiện thủ tục hành chính. Kiểm soát thủ tục hành chính được thực hiện ngay khi dự thảo quy định về thủ tục hành chính và được tiến hành thường xuyên, liên tục trong quá trình tổ chức thực hiện thủ tục hành chính. Cơ quan kiểm soát thủ tục hành chính trực thuộc Văn phòng Chính phủ có trách nhiệm tổ chức thực hiện kiểm soát thủ tục hành chính và quản lý Cơ sở dữ liệu quốc gia về thủ tục hành chính trong phạm vi cả nước theo quy định tại Nghị định này. Thủ trưởng Cơ quan kiểm soát thủ tục hành chính do Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ bổ nhiệm, miễn nhiệm. Thủ tục hành chính được đăng tải trên Cơ sở dữ liệu quốc gia là các thủ tục hành chính được bộ trưởng, thủ trưởng cơ quan ngang bộ, chủ tịch UBND tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương công bố. Bộ trưởng, thủ trưởng cơ quan ngang bộ, chủ tịch UBND tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm tổ chức việc nhập các thủ tục hành chính và văn bản quy định về thủ tục hành chính đã được công bố vào Cơ sở dữ liệu quốc gia về thủ tục hành chính và gửi Cơ quan kiểm soát thủ tục hành chính chậm nhất trong thời hạn 05 (năm) ngày làm việc kể từ ngày ký quyết định công bố; đồng thời chịu trách nhiệm về tính chính xác của thủ tục hành chính và văn bản quy định về thủ tục hành chính trên Cơ sở dữ liệu quốc gia về thủ tục hành chính. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 14/10/2010. Bãi bỏ quy định tại Điều 2 của Quyết định số 1699/QĐ-TTg ngày 20/10/2009 của Thủ tướng Chính phủ về việc thiết lập Cơ sở dữ liệu quốc gia về thủ tục hành chính kể từ thời điểm Nghị định này có hiệu lực thi hành.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Bộ, cơ quan ngang Bộ chịu trách nhiệm rà soát, đánh giá thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý ngành, lĩnh vực được quy định trong các văn bản quy phạm pháp luật của Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ.
2. Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm rà soát, đánh giá thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của các cấp chính quyền trên địa bàn tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
3. Cơ quan kiểm soát thủ tục hành chính chịu trách nhiệm rà soát, đánh giá độc lập thủ tục hành chính trong các trường hợp sau đây:
a) Theo chỉ đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;
b) Thủ tục hành chính có liên quan chặt chẽ với nhau, kết quả thực hiện thủ tục hành chính này là tiền đề để thực hiện thủ tục hành chính tiếp theo;
c) Thủ tục hành chính, qua phát hiện hoặc theo thông tin phản ánh của cá nhân, tổ chức, còn rườm rà, khó thực hiện, gây cản trở hoạt động sản xuất, kinh doanh của tổ chức kinh tế và đời sống của nhân dân.
1. Sự cần thiết của thủ tục hành chính và các quy định có liên quan đến thủ tục hành chính được rà soát, đánh giá.
2. Sự phù hợp của thủ tục hành chính và các quy định có liên quan đến thủ tục hành chính được rà soát, đánh giá với mục tiêu quản lý nhà nước và những thay đổi về kinh tế - xã hội, công nghệ và các điều kiện khách quan khác.
3. Các nguyên tắc nêu tại Điều 7 và Điều 12 của Nghị định này.
1. Việc rà soát, đánh giá phải được tiến hành trên cơ sở thống kê, tập hợp đầy đủ các thủ tục hành chính, các quy định có liên quan đến thủ tục hành chính cần rà soát, đánh giá để xem xét theo những nội dung quy định tại Điều 28 của Nghị định này. Trong quá trình rà soát, đánh giá phải chú trọng tới đối tượng chịu sự tác động của thủ tục hành chính.
2. Đối với các thủ tục hành chính quy định tại điểm b khoản 3 Điều 27 của Nghị định này, thì việc rà soát, đánh giá cần tiến hành theo nhóm các quy định của thủ tục hành chính và nhóm các quy định có liên quan đến thủ tục hành chính được rà soát, đánh giá.
3. Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Cơ quan kiểm soát thủ tục hành chính rà soát, đánh giá thủ tục hành chính theo kế hoạch hoặc theo sự chỉ đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ. Kết quả rà soát, đánh giá thủ tục hành chính của các cơ quan này là cơ sở để thực hiện đơn giản hóa thủ tục hành chính.
4. Huy động sự tham gia rà soát của các đối tượng chịu sự tác động trực tiếp của thủ tục hành chính.
5. Cơ quan kiểm soát thủ tục hành chính thực hiện việc rà soát, đánh giá độc lập thủ tục hành chính thông qua việc chủ trì tổ chức rà soát, đánh giá thủ tục hành chính hoặc xem xét kết quả rà soát, đánh giá thủ tục hành chính của Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
1. Kế hoạch rà soát, đánh giá thủ tục hành chính được xây dựng dựa trên một trong các căn cứ sau:
a) Chỉ đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;
b) Lựa chọn của Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
c) Phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về thủ tục hành chính.
2. Nội dung kế hoạch phải xác định rõ thủ tục hành chính cần rà soát, đánh giá, cơ quan thực hiện, thời gian thực hiện, căn cứ lựa chọn và dự kiến sản phẩm.
3. Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chủ động xây dựng kế hoạch hàng năm về rà soát, đánh giá thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý, gửi Kế hoạch rà soát, đánh giá thủ tục hành chính đã được Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương phê duyệt đến Cơ quan kiểm soát thủ tục hành chính trước ngày 31 tháng 01 của năm kế hoạch.
4. Trên cơ sở chỉ đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và kế hoạch rà soát, đánh giá của Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Cơ quan kiểm soát thủ tục hành chính xây dựng kế hoạch rà soát độc lập của cơ quan mình trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
1. Trên cơ sở kết quả rà soát, đánh giá thủ tục hành chính của Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương sửa đổi, bổ sung, thay thế, hủy bỏ hoặc bãi bỏ theo thẩm quyền hoặc đề nghị cơ quan có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung, thay thế, hủy bỏ hoặc bãi bỏ thủ tục hành chính và quy định có liên quan đến thủ tục hành chính không đáp ứng quy định tại Điều 28 của Nghị định này.
2. Trên cơ sở kết quả rà soát, đánh giá tổng thể hoặc kết quả rà soát, đánh giá độc lập, Văn phòng Chính phủ trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ quyết định phương án sửa đổi, bổ sung, thay thế, hủy bỏ hoặc bãi bỏ thủ tục hành chính và các quy định có liên quan đến thủ tục hành chính không đáp ứng quy định tại Điều 28 của Nghị định này; theo dõi, đôn đốc kiểm tra các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trong việc thực hiện các quyết định này của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.
REVIEW AND EVALUATION OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES
Article 27. Responsibilities for reviewing and evaluating administrative procedures
1. Ministries and ministerial-level agencies shall review and evaluate administrative procedures within the fields and sectors under their respective management provided in the legal documents of the National Assembly, Standing Committee of the National Assembly, the Government, the Prime Minister, ministers and heads of ministerial-level agencies.
2. People's Committees of provinces and centrally run cities shall review and evaluate administrative procedures within the settlement competence of local administrations within their provinces or cities.
3. The Administrative Procedures Control Agency shall conduct independent review and evaluation of administrative procedures in the following cases:
a/ At the instruction of the Government or the Prime Minister;
b/ Administrative procedures are closely related to one another and the result of implementation of an administrative procedure is the premise for the implementation of subsequent ones;
c/ Administrative procedures, through detection or feedbacks from individuals or organizations, are found cumbersome, difficult to implement, causing obstacles to production or business activities of economic organizations and people's lives.
Article 28. Contents of review and evaluation
1. The necessity of administrative procedures under review and evaluation and regulations relating to the administrative procedures.
2. The compatibility of administrative procedures under review and evaluation and regulations relating to the administrative procedures with the state management objectives and economic, social and technological changes and other objective conditions.
3. The principles stated Articles 7 and 12 of this Decree.
Article 29. Methods of reviewing and evaluating administrative procedures
1. Administrative procedure review and evaluation must be carried out on the basis of inventorying and listing all administrative procedures which need to be reviewed and evaluated and regulations relating to the administrative procedures on the basis of the contents stated in Article 28 of this Decree. During the process of review and evaluation, subjects affected by the administrative procedures must be taken into account.
2. With regard to administrative procedures mentioned at Point b, Clause 3, Article 27 of this Decree, the review and evaluation of such administrative procedures must be carried out in group of administrative procedures and group of regulations relating to the administrative procedures under review and evaluation.
3. Administrative procedure review and evaluation must be carried out by ministries, ministerial-level agencies and People's Committees of provinces and centrally run cities and the Administrative Procedures Control Agency according to plan or under the instructions of the Government and the Prime Minister. Results of administrative procedure review and evaluation by these agencies serve as a basis for simplifying administrative procedures.
4. Those directly affected by administrative procedures shall be mobilized to participate in review activities.
5. The Administrative Procedures Control Agency shall conduct independent review and evaluation of administrative procedures by organizing the review and evaluation or examining results of review and evaluation conducted by ministries, ministerial-level agencies and People's Committees of provinces and centrally run cities.
Article 30. Review and evaluation plans
1. Plans for reviewing and evaluating administrative procedures shall be developed on any of the following bases:
a/ Instructions of the Government or the Prime Minister;
b/ Discretion of the ministries, ministerial-level agencies, People's Committees of provinces or centrally run cities;
c/ Feedbacks and petitions on administrative procedures from individuals and organizations.
2. The contents of a plan for reviewing and evaluating administrative procedures must clearly state the administrative procedures that need to be reviewed and evaluated; the agency that will carry out review and evaluation; time for review and evaluation; and criteria for review and evaluation; and the expected outcomes.
3. Ministries, ministerial-level agencies and People's Committees of provinces and centrally run cities shall proactively develop annual plans for reviewing and evaluating administrative procedures within their scope of management and send the plans approved by ministers, heads of ministerial-level agencies or chairpersons of People's Committees of provinces and centrally run cities to the Administrative Procedures Control Agency no later than January 31 of the plan year.
4. On the basis of the instructions by the Government and the Prime Minister and the plans for reviewing and evaluating administrative procedures of the ministries, ministerial-level agencies and People's Committees of provinces and centrally run cities, the Administrative Procedures Control Agency shall develop its own independent review plan and submit it to the Prime Minister for approval.
Article 31. Handling of results of review and evaluation
1. On the basis of results of review and evaluation conducted by ministries, ministerial-level agencies and People's Committees of provinces and centrally run cities, ministers, heads of ministerial-level agencies and chairpersons of People's Committees of provinces and centrally run cities shall decide to revise, supplement, replace, cancel or abolish within their respective competence or propose competent agencies to revise, supplement, replace, cancel or abolish administrative procedures and regulations relating to administrative procedures which fail to comply with Article 28 of this Decree.
2. The Government Office shall submit the overall review and evaluation results or independent review and evaluation results to the Government and the Prime Minister for decision on solutions to revise, supplement, replace, cancel or abolish administrative procedures and regulations relating to administrative procedures which fail to comply with Article 28 of this Decree; supervise and monitor the implementation of these decisions of the Government and the Prime Minister by ministries, ministerial-level agencies and People's Committees of provinces and centrally run cities.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực