Chương IX Nghị định 40/2016/NĐ-CP: Cơ chế phối hợp trong quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo
Số hiệu: | 40/2016/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 15/05/2016 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2016 |
Ngày công báo: | 02/07/2016 | Số công báo: | Từ số 445 đến số 446 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nghị định 40/2016/NĐ-CP hướng dẫn về chiến lược, quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng tài nguyên, bảo vệ môi trường biển đảo; phạm vi vùng bờ; chương trình điều cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo; hành lang bảo vệ bờ biển; phân loại hải đảo; khu vực hạn chế để ưu tiên cứu hộ, cứu nạn;...
1. Phạm vi vùng bờ; lập, thẩm định, phê duyệt, điều chỉnh quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên vùng bờ; lập, thẩm định, phê duyệt, điều chỉnh chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ
2. Chương trình trọng điểm điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo
3. Phân loại hải đảo
4. Cấp, cấp lại, gia hạn, sửa đổi, bổ sung, cho phép trả lại, thu hồi giấy phép nhận chìm ở biển; Danh mục vật, chất được nhận chìm ở biển
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Thiết lập cơ chế phối hợp đồng bộ giữa các cấp, ngành từ trung ương đến địa phương trong quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo.
2. Nâng cao trách nhiệm phối hợp giữa các bộ, ngành, các cơ quan, tổ chức có liên quan và Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển; tăng cường hiệu quả công tác quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo.
3. Nâng cao hiệu quả khai thác, sử dụng hợp lý, Tiết kiệm tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo, bảo đảm phát triển bền vững.
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm chủ trì:
a) Lập dự kiến chương trình xây dựng văn bản quy phạm pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo hàng năm và dài hạn, tổ chức thực hiện chương trình sau khi được phê duyệt;
b) Rà soát, kiểm tra việc thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo; theo dõi việc thi hành pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo.
2. Bộ Tư pháp có trách nhiệm:
a) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường lập dự kiến chương trình xây dựng các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo thuộc thẩm quyền ban hành của Quốc hội, Ủy ban thường vụ Quốc hội;
b) Phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường trong công tác rà soát, kiểm tra các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo; theo dõi việc thi hành pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo.
3. Bộ Công an, Bộ Quốc phòng có trách nhiệm
Tổ chức, chỉ đạo hoạt động phòng, chống tội phạm và các hành vi vi phạm pháp luật về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo theo phạm vi chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn được giao.
4. Các bộ, ngành có liên quan có trách nhiệm:
a) Tham gia xây dựng các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo;
b) Đề xuất, kiến nghị Bộ Tài nguyên và Môi trường về sửa đổi, bổ sung hoặc ban hành mới các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo;
c) Phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường theo dõi việc thi hành pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo.
5. Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển có trách nhiệm:
a) Đề xuất, kiến nghị Bộ Tài nguyên và Môi trường về sửa đổi, bổ sung hoặc ban hành mới các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo hàng năm và dài hạn;
b) Rà soát, tổng kết và báo cáo Bộ Tài nguyên và Môi trường việc thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo.
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành có liên quan:
a) Điều tra, đánh giá tổng quát về Điều kiện tự nhiên, kinh tế - xã hội, môi trường, tiềm năng tài nguyên, hiện trạng khai thác, sử dụng tài nguyên vùng bờ, các vùng biển và hải đảo; dự báo xu thế biến động tài nguyên và môi trường, tác động của biến đổi khí hậu, nước biển dâng đối với tài nguyên và môi trường vùng bờ, các vùng biển và hải đảo; nhu cầu khai thác, sử dụng tài nguyên và yêu cầu bảo vệ môi trường vùng bờ, các vùng biển và hải đảo;
b) Xác định Mục tiêu, định hướng về Điều tra cơ bản, nghiên cứu khoa học, hợp tác quốc tế, khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên, bảo vệ môi trường vùng bờ, các vùng biển và hải đảo; phân vùng khai thác, sử dụng tài nguyên vùng bờ, các vùng biển;
c) Xây dựng, hoàn thiện, trình Chính phủ phê duyệt chiến lược khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên, bảo vệ môi trường biển và hải đảo;
d) Xây dựng, hoàn thiện, trình Chính phủ quy hoạch, kế hoạch sử dụng biển; quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên vùng bờ trên phạm vi cả nước;
đ) Xây dựng, hoàn thiện, trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ có phạm vi liên tỉnh;
e) Cung cấp cho các bộ, ngành và địa phương có biển có liên quan các thông tin về chiến lược khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên, bảo vệ môi trường biển và hải đảo; quy hoạch, kế hoạch sử dụng biển; quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên vùng bờ trên phạm vi cả nước; chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ có phạm vi liên tỉnh;
g) Kiểm tra, giám sát việc thực hiện chiến lược khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên, bảo vệ môi trường biển và hải đảo; quy hoạch, kế hoạch sử dụng biển; quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên vùng bờ trên phạm vi cả nước; chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ có phạm vi liên tỉnh.
2. Các bộ, ngành có trách nhiệm:
a) Cung cấp cho Bộ Tài nguyên và Môi trường các thông tin, số liệu về các lĩnh vực theo quy định tại các Khoản 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 và 10 Điều này;
b) Tham gia ý kiến về dự thảo chiến lược khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên, bảo vệ môi trường biển và hải đảo; quy hoạch, kế hoạch sử dụng biển; quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên vùng bờ; chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ có phạm vi liên tỉnh;
c) Phối hợp kiểm tra việc thực hiện chiến lược khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên, bảo vệ môi trường biển và hải đảo; quy hoạch, kế hoạch sử dụng biển; quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên vùng bờ; chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ có phạm vi liên tỉnh;
d) Báo cáo định kỳ hàng năm về tình hình thực hiện chiến lược khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên, bảo vệ môi trường biển và hải đảo; quy hoạch, kế hoạch sử dụng biển; quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên vùng bờ; chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ có phạm vi liên tỉnh trong lĩnh vực được giao quản lý theo quy định của pháp luật.
3. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn cung cấp các thông tin, số liệu tổng hợp về rừng phòng hộ, rừng đặc dụng, rừng sản xuất; thông tin, số liệu trong lĩnh vực thủy sản; thực trạng và định hướng phát triển đê biển, hệ thống cảng cá và khu neo đậu tàu thuyền; bản đồ quy hoạch nuôi trồng và khai thác nguồn lợi thủy sản.
4. Bộ Giao thông vận tải cung cấp các thông tin, số liệu về thực trạng và định hướng phát triển hệ thống cảng biển, luồng hàng hải, khu neo đậu và các cơ sở sửa chữa, đóng mới tàu biển; bản đồ quy hoạch hệ thống cảng biển, luồng hàng hải, khu neo đậu và cơ sở sửa chữa, đóng mới tàu biển.
5. Bộ Kế hoạch và Đầu tư cung cấp các thông tin, số liệu về thực trạng, định hướng phát triển các khu kinh tế ven biển và các thông tin, số liệu liên quan khác theo yêu cầu của Bộ Tài nguyên và Môi trường.
6. Bộ Xây dựng cung cấp các thông tin, số liệu về thực trạng và định hướng phát triển các khu đô thị, các công trình xây dựng trên biển, ven biển, hải đảo thuộc phạm vi quản lý.
7. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch cung cấp các thông tin, số liệu về thực trạng và định hướng phát triển các khu du lịch, Điểm du lịch biển, hải đảo; thông tin, số liệu về bảo vệ, tôn tạo và phát huy giá trị các di sản thiên nhiên quốc gia và thế giới, các di tích lịch sử văn hóa, danh lam thắng cảnh tại các vùng biển, ven biển và hải đảo.
8. Bộ Công Thương cung cấp các thông tin, số liệu về dầu khí, các dạng năng lượng khác liên quan đến lĩnh vực biển, hải đảo thuộc phạm vi quản lý.
9. Bộ Công an, Bộ Quốc phòng cung cấp các thông tin, số liệu về khu vực cấm, tạm thời cấm, hạn chế hoạt động, khu vực cần bảo vệ đặc biệt cho Mục đích quốc phòng, an ninh.
10. Bộ Ngoại giao cung cấp các thông tin, tài liệu về chủ trương, chính sách của Đảng, Nhà nước trong hoạt động đối ngoại liên quan đến lĩnh vực biển, hải đảo.
11. Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển có trách nhiệm:
a) Cung cấp cho Bộ Tài nguyên và Môi trường thông tin, số liệu về Điều kiện tự nhiên, tài nguyên thiên nhiên, Điều kiện kinh tế - xã hội, tình hình quản lý, hiện trạng khai thác, sử dụng tài nguyên và bảo vệ môi trường vùng biển, hải đảo thuộc phạm vi quản lý; thông tin, số liệu khu vực đầm phá, bãi bồi, vùng đệm, vùng bờ biển xói lở, rừng phòng hộ, đất ngập nước, khu vực cần bảo tồn hệ sinh thái vùng biển, hải đảo thuộc phạm vi quản lý; định hướng khai thác, sử dụng tài nguyên và bảo vệ môi trường vùng ven biển, hải đảo; các giải pháp quản lý, bảo vệ hành lang bảo vệ bờ biển trong phạm vi địa phương;
b) Tham gia ý kiến về dự thảo chiến lược khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên, bảo vệ môi trường biển và hải đảo; quy hoạch, kế hoạch sử dụng biển; quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên vùng bờ; chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ có phạm vi liên tỉnh;
c) Xây dựng, hoàn thiện, phê duyệt chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ thuộc phạm vi quản lý của địa phương;
d) Xây dựng báo cáo định kỳ hàng năm về tình hình tổ chức thực hiện chiến lược khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên, bảo vệ môi trường biển và hải đảo; quy hoạch, kế hoạch sử dụng biển; quy hoạch tổng thể khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên vùng bờ; chương trình quản lý tổng hợp tài nguyên vùng bờ thuộc phạm vi quản lý của địa phương gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường theo quy định của pháp luật.
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm:
a) Chủ trì lập, trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt chương trình trọng Điểm Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo;
b) Xây dựng, quản lý hệ thống cơ sở dữ liệu về Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo;
c) Cung cấp các thông tin, số liệu về Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo cho các bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển khi có yêu cầu theo quy định của pháp luật;
d) Thẩm định, tham gia thẩm định các chương trình, kế hoạch Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo của các bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển theo quy định của pháp luật;
đ) Cho ý kiến về sự cần thiết, đối tượng, phạm vi, nội dung Điều tra, tính khả thi, hiệu quả đối với các dự án, đề án, nhiệm vụ Điều tra cơ bản không thuộc chương trình trọng Điểm Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo do bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và Ủy ban nhân dân tỉnh có biển lập, phê duyệt và tổ chức thực hiện;
e) Phối hợp với các bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển theo dõi, đôn đốc, kiểm tra, tổng hợp tình hình thực hiện chương trình, kế hoạch Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo.
2. Các bộ, ngành có trách nhiệm:
a) Cung cấp cho Bộ Tài nguyên và Môi trường các thông tin, số liệu về các lĩnh vực quy định tại các Khoản 3, 4, 5, 6, 7, 8 và Khoản 9 Điều này;
b) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường thẩm định các chương trình, kế hoạch Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo thuộc lĩnh vực được giao quản lý;
c) Phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường trong việc lập, thực hiện chương trình trọng Điểm Điều tra tài nguyên, môi trường biển và hải đảo; theo dõi, đôn đốc, kiểm tra tình hình thực hiện chương trình, kế hoạch Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo trong phạm vi được giao quản lý;
d) Xây dựng, quản lý cơ sở dữ liệu về kết quả Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo thuộc lĩnh vực được giao quản lý, thực hiện và chuyển giao về cơ sở dữ liệu quốc gia để quản lý, đưa vào khai thác, sử dụng theo quy định của pháp luật;
đ) Báo cáo định kỳ hàng năm về hoạt động Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo trong lĩnh vực được giao quản lý gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường theo quy định của pháp luật.
3. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn cung cấp các thông tin, số liệu về kết quả Điều tra cơ bản, thực trạng quản lý, nhu cầu Điều tra cơ bản tài nguyên sinh vật biển, hải đảo; kết quả quan trắc môi trường biển do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thực hiện.
4. Bộ Công Thương cung cấp các thông tin, số liệu về kết quả Điều tra cơ bản, thực trạng quản lý, nhu cầu Điều tra cơ bản tài nguyên dầu khí, các dạng năng lượng khác thuộc lĩnh vực được giao quản lý.
5. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch cung cấp các thông tin, số liệu về kết quả Điều tra cơ bản, thực trạng quản lý, nhu cầu Điều tra cơ bản các khu du lịch, Điểm du lịch, các di sản thiên nhiên quốc gia và thế giới, các di tích lịch sử văn hóa, danh lam thắng cảnh tại các vùng biển, ven biển và hải đảo.
6. Bộ Giao thông vận tải cung cấp các thông tin, số liệu về kết quả Điều tra cơ bản, thực trạng quản lý, nhu cầu Điều tra cơ bản tài nguyên vị thế phục vụ cho phát triển hệ thống cảng biển, luồng hàng hải, khu neo đậu và các cơ sở sửa chữa, đóng mới tàu biển.
7. Bộ Quốc phòng cung cấp các thông tin, số liệu về kết quả Điều tra cơ bản, thực trạng quản lý, nhu cầu Điều tra cơ bản tài nguyên biển, kết quả quan trắc môi trường biển do Bộ Quốc phòng thực hiện; các thông tin, số liệu về tình hình an ninh, trật tự, an toàn trên biển, hải đảo, khu vực cấm, tạm thời cấm, hạn chế hoạt động, khu vực cần bảo vệ đặc biệt cho Mục đích quốc phòng, an ninh.
8. Bộ Ngoại giao cung cấp các thông tin, tài liệu về chủ trương, chính sách của Đảng, Nhà nước trong hoạt động đối ngoại liên quan đến lĩnh vực biển, hải đảo.
9. Bộ Kế hoạch và Đầu tư cung cấp các thông tin, số liệu về định hướng phát triển kinh tế biển, hải đảo gắn với nhu cầu Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo; các thông tin, số liệu thống kê có liên quan khác theo yêu cầu của Bộ Tài nguyên và Môi trường.
10. Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển có trách nhiệm:
a) Cung cấp cho Bộ Tài nguyên và Môi trường các thông tin, số liệu về kết quả Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường vùng bờ, hải đảo do địa phương thực hiện; thực trạng quản lý, nhu cầu Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường vùng bờ, hải đảo;
b) Báo cáo định kỳ hàng năm về công tác Điều tra cơ bản tài nguyên, môi trường biển và hải đảo do địa phương thực hiện gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường theo quy định của pháp luật.
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm chủ trì:
a) Thiết lập hệ thống quan trắc, giám sát tổng hợp tài nguyên, môi trường biển và hải đảo trên cơ sở kết nối các hệ thống quan trắc, giám sát tài nguyên, môi trường biển và hải đảo của các bộ, cơ quan ngang bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh có biển;
b) Xây dựng hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo trên cơ sở tích hợp cơ sở dữ liệu tài nguyên, môi trường biển và hải đảo từ các bộ, cơ quan ngang bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh có biển;
c) Cung cấp, chia sẻ các thông tin, dữ liệu tài nguyên, môi trường biển và hải đảo cho các bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển khi có yêu cầu theo quy định của pháp luật.
2. Các bộ, ngành và địa phương có trách nhiệm:
b) Phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường trong việc thiết lập hệ thống quan trắc, giám sát tổng hợp tài nguyên, môi trường biển và hải đảo và xây dựng hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo;
b) Điều tra, đánh giá hiện trạng hệ thống quan trắc, giám sát về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo, hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo của ngành, lĩnh vực và cung cấp kết quả Điều tra, đánh giá cho Bộ Tài nguyên và Môi trường để phục vụ thiết lập hệ thống quan trắc, giám sát về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo, xây dựng cơ sở dữ liệu tài nguyên, môi trường biển và hải đảo;
c) Cung cấp, chia sẻ thông tin, dữ liệu về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo của ngành, lĩnh vực về hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo theo quy định của pháp luật.
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm chủ trì:
a) Tổ chức nghiên cứu, Điều tra, đánh giá tình trạng ô nhiễm, xác định nguyên nhân gây ô nhiễm môi trường biển, hải đảo, lập bản đồ phân vùng rủi ro ô nhiễm môi trường biển, hải đảo trên phạm vi cả nước; Điều tra, đánh giá sức chịu tải môi trường của khu vực biển, hải đảo ở vùng rủi ro ô nhiễm cao hoặc rất cao; công bố các khu vực biển, hải đảo không còn khả năng tiếp nhận chất thải; công khai thông tin môi trường biển và hải đảo theo quy định của pháp luật;
b) Tổ chức hoạt động theo dõi, giám sát và cảnh báo sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo; xây dựng chiến lược và kế hoạch hành động thích ứng với mực nước biển dâng; phối hợp với các bộ, ngành, cơ quan liên quan và địa phương ven biển ứng phó kịp thời và khắc phục có hiệu quả sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo;
c) Cung cấp các thông tin thu thập được từ hệ thống quan trắc, giám sát tổng hợp tài nguyên, môi trường biển và hải đảo về chất lượng môi trường, tình trạng ô nhiễm, cảnh báo thiên tai trên biển, hải đảo cho các bộ, ngành và địa phương có biển phục vụ công tác phòng ngừa, ngăn chặn, kiểm soát ô nhiễm và ứng phó khắc phục sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo;
d) Kiểm tra, giám sát việc thực hiện các quy định về quản lý chất thải, kiểm soát ô nhiễm môi trường biển, hải đảo;
đ) Chỉ đạo và hướng dẫn Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển thực hiện các quy định về quản lý chất thải và kiểm soát ô nhiễm môi trường biển, hải đảo;
e) Định kỳ hàng năm tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ về tình hình bảo vệ môi trường biển, hải đảo; việc thực hiện các chương trình, kế hoạch phòng ngừa, ngăn chặn, kiểm soát ô nhiễm biển, hải đảo, ứng phó khắc phục sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo.
2. Các bộ, ngành liên quan có trách nhiệm:
a) Cung cấp các thông tin, số liệu về kết quả quan trắc, đánh giá tình trạng ô nhiễm môi trường biển và hải đảo, hiện trạng chất lượng nước, trầm tích các hệ sinh thái và đa dạng sinh học của các khu vực biển và hải đảo; tình hình quản lý chất thải, kiểm soát ô nhiễm môi trường biển, hải đảo của ngành, lĩnh vực; tình hình ứng phó, khắc phục sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo về các lĩnh vực theo quy định tại các Khoản 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 và 12 Điều này;
b) Phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường Điều tra, đánh giá tình trạng ô nhiễm, xác định nguyên nhân gây ô nhiễm môi trường biển, hải đảo;
c) Chỉ đạo các lực lượng chuyên trách tham gia kiểm tra, giám sát việc tuân thủ các quy định của pháp luật về quản lý chất thải, kiểm soát ô nhiễm môi trường biển, hải đảo; ứng phó, khắc phục sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo;
d) Báo cáo định kỳ hàng năm về tình hình thực hiện các chương trình, kế hoạch phòng ngừa, ngăn chặn, kiểm soát ô nhiễm biển, hải đảo, ứng phó khắc phục sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo, bảo vệ môi trường biển và hải đảo trong phạm vi được giao quản lý và gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường theo quy định của pháp luật.
3. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn cung cấp các thông tin, số liệu trong hoạt động khai thác, nuôi trồng, đánh bắt thủy sản; cảng cá và khu neo đậu tàu thuyền.
4. Bộ Giao thông vận tải cung cấp các thông tin, số liệu trong hoạt động của cảng biển, luồng hàng hải, khu neo đậu và các cơ sở sửa chữa, đóng mới tàu biển.
5. Bộ Công Thương cung cấp các thông tin, số liệu về hoạt động hóa chất, thăm dò, khai thác, vận chuyển dầu khí.
6. Bộ Kế hoạch và Đầu tư cung cấp các thông tin, số liệu đối với khu kinh tế ven biển.
7. Bộ Xây dựng cung cấp các thông tin, số liệu đối với khu đô thị, công trình xây dựng ven biển, hải đảo.
8. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch cung cấp các thông tin, số liệu đối với các khu và Điểm văn hóa, thể thao, du lịch biển, ven biển và hải đảo.
9. Bộ Quốc phòng cung cấp thông tin về tình hình quản lý chất thải, kiểm soát ô nhiễm môi trường biển, hải đảo của ngành; chỉ đạo các lực lượng chức năng trực thuộc tăng cường kiểm soát ô nhiễm môi trường biển, hải đảo; huy động lực lượng ứng phó, khắc phục sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo.
10. Bộ Công an cung cấp thông tin về tình hình tội phạm và vi phạm pháp luật về quản lý chất thải, kiểm soát ô nhiễm môi trường biển, hải đảo; chỉ đạo các lực lượng chức năng trực thuộc tăng cường kiểm soát ô nhiễm môi trường biển, hải đảo; huy động lực lượng ứng phó, khắc phục sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo,
11. Bộ Ngoại giao hỗ trợ huy động trợ giúp của quốc tế cho việc ứng phó, khắc phục sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo.
12. Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn có trách nhiệm cung cấp các thông tin, số liệu về hoạt động ứng phó sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển, hải đảo; chỉ đạo theo thẩm quyền các lực lượng chuyên trách thực hiện ứng phó sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo.
13. Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển có trách nhiệm:
a) Cung cấp cho Bộ Tài nguyên và Môi trường số liệu quan trắc, giám sát môi trường biển, hải đảo của địa phương;
b) Phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường trong việc nghiên cứu, Điều tra, đánh giá tình trạng ô nhiễm, xác định nguyên nhân gây ô nhiễm môi trường biển, hải đảo; lập bản đồ phân vùng rủi ro ô nhiễm môi trường biển, hải đảo trên phạm vi địa phương;
c) Xây dựng, hướng dẫn và tổ chức thực hiện các kế hoạch, biện pháp phòng ngừa, xử lý và khắc phục ô nhiễm, suy thoái môi trường biển, hải đảo theo quy định của pháp luật;
d) Phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường cùng với các bộ, ngành huy động các nguồn lực để ngăn chặn, ứng phó các sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo; giải quyết việc bồi thường thiệt hại, khắc phục hậu quả ô nhiễm môi trường biển, hải đảo theo quy định của pháp luật;
đ) Báo cáo định kỳ hàng năm về công tác quản lý chất thải, kiểm soát ô nhiễm và ứng phó, khắc phục các sự cố tràn dầu, hóa chất độc trên biển và các sự cố môi trường, thiên tai trên biển, hải đảo.
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm chủ trì:
a) Xây dựng và tổ chức thực hiện chương trình, kế hoạch tuyên truyền về biển và hải đảo, phổ biến, giáo dục pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo; về khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo; phòng ngừa, ứng phó, kiểm soát và khắc phục hậu quả thiên tai, sự cố môi trường biển, hải đảo;
b) Hỗ trợ, trao đổi, cung cấp thông tin, tài liệu cho các bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển để phục vụ công tác tuyên truyền nhằm nâng cao nhận thức cho các tổ chức, cá nhân về khai thác, sử dụng bền vững tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo; phòng ngừa, ứng phó, kiểm soát và khắc phục hậu quả sự cố môi trường biển, hải đảo;
c) Phối hợp với các bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển xây dựng kế hoạch và tổ chức thực hiện các sự kiện của Tuần lễ biển và hải đảo Việt Nam;
d) Phối hợp với Mặt trận Tổ quốc Việt Nam tuyên truyền, phổ biến chính sách, pháp luật về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo; giám sát việc thực hiện pháp luật về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo.
2. Các bộ, ngành có trách nhiệm:
a) Bộ Tư pháp phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường xây dựng cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật có liên quan đến quản lý tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo; xây dựng chương trình, kế hoạch dài hạn, trung hạn về phổ biến, giáo dục pháp luật về biển, hải đảo;
b) Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường chỉ đạo các cơ quan báo chí bố trí thời lượng thông tin tuyên truyền về biển và hải đảo, phổ biến chính sách, pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên môi trường và bảo vệ môi trường biển và hải đảo;
c) Bộ Giáo dục và Đào tạo chủ trì, phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường lựa chọn các chủ đề về biển, hải đảo để tổ chức tuyên truyền về biển và hải đảo, phổ biến, giáo dục pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo thông qua các buổi diễn thuyết, nói chuyện chuyên đề, các cuộc thi tìm hiểu về biển, đảo quê hương cho các đối tượng học sinh, sinh viên;
d) Đài Truyền hình Việt Nam, Đài Tiếng nói Việt Nam có trách nhiệm bố trí thời lượng phát sóng, đưa tin, bài, chuyên Mục tuyên truyền về biển và hải đảo, phổ biến các chính sách, pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo; các sự kiện của Tuần lễ biển và hải đảo Việt Nam vào thời Điểm đạt hiệu quả tuyên truyền cao;
đ) Các bộ, ngành liên quan có trách nhiệm hưởng ứng các sự kiện của Tuần lễ biển và hải đảo Việt Nam và các hoạt động khác liên quan đến lĩnh vực biển, hải đảo; chỉ đạo các cơ quan thông tin báo chí, các cơ quan chuyên môn trực thuộc tổ chức tuyên truyền về biển và hải đảo, phổ biến, giáo dục pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo trong phạm vi quản lý.
3. Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển có trách nhiệm:
a) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức tuyên truyền về biển và hải đảo, phổ biến, giáo dục pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo trên địa bàn địa phương;
b) Chỉ đạo cơ quan truyền thông, báo chí địa phương bố trí thời lượng phát sóng, đưa tin, bài, chuyên Mục tuyên truyền về biển và hải đảo, phổ biến các chính sách, pháp luật về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo; các sự kiện của Tuần lễ biển và hải đảo Việt Nam vào thời Điểm đạt hiệu quả tuyên truyền cao;
c) Địa phương có biển được chọn làm nơi tổ chức Tuần lễ biển và hải đảo Việt Nam có trách nhiệm phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường xây dựng chương trình, kế hoạch tổ chức các sự kiện của Tuần lễ biển và hải đảo Việt Nam; bố trí địa Điểm, đóng góp nguồn lực để tổ chức sự kiện và bảo đảm an ninh, an toàn trật tự trong thời gian diễn ra Tuần lễ biển và hải đảo Việt Nam.
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm:
a) Xây dựng và tổ chức thực hiện chương trình, kế hoạch hợp tác quốc tế về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo; ứng dụng khoa học công nghệ phục vụ công tác Điều tra, nghiên cứu biển và hải đảo; thăm dò tài nguyên, phát triển khoa học công nghệ biển; phát triển, hoàn thiện hệ thống thông tin và cơ sở dữ liệu tài nguyên, môi trường biển và hải đảo;
b) Tổng hợp các hoạt động hợp tác quốc tế về tài nguyên, môi trường biển và hải đảo để báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
2. Các bộ, ngành có trách nhiệm báo cáo định kỳ hằng năm về kết quả hoạt động hợp tác quốc tế về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường.
3. Bộ Ngoại giao có trách nhiệm phối hợp với các bộ, ngành và địa phương tăng cường hỗ trợ quảng bá, đẩy mạnh hợp tác quốc tế về quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo.
4. Ủy ban nhân dân các tỉnh có biển có trách nhiệm báo cáo định kỳ hàng năm về tình hình hợp tác quốc tế trong quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển và hải đảo của địa phương gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường theo quy định của pháp luật.
COORDINATION IN GENERAL MANAGEMENT OF RESOURCES AND ENVIRONMENTAL PROTECTION OF SEA AND ISLANDS
Article 61. Coordination purposes
1. Set up the consistent coordination between regulatory bodies from central to local government in general management of resources and protection of the environment of sea and islands.
2. Improve the coordination between ministries, regulatory bodies, agencies and people’s committees of coastal provinces; enhance the efficiency of the general management of resources and protection of the environment of sea and islands.
3. Promote the efficiency of legitimate and thrifty extraction and use of resources, and protection of environment of sea and islands for the purpose of achieving a sustainable development.
Article 62. Coordination in formulating and implementing laws on general management of resources and environmental protection of sea and islands
1. Ministry of Natural Resources and Environment shall take charge of:
a) Planning annual and long-term programs for formulating legislative documents on general management of resources and environmental protection of sea and islands, and organizing the implementation of approved programs;
b) Inspecting the implementation of legislative documents on general management of resources and environmental protection of sea and islands; monitor the implementation of laws on general management of resources and environmental protection of sea and islands.
2. Ministry of Justice shall discharge the following duties:
a) Take charge and coordinate with Ministry of Natural Resources and Environment in planning programs for formulating legislative documents on general management of resources and environmental protection of sea and islands under the promulgation competence of the National Assembly or the Standing Committee of the National Assembly;
b) Coordinate with Ministry of Natural Resources and Environment in examining legislative documents on general management of resources and environmental protection of sea and islands; monitoring the implementation of laws on general management of resources and environmental protection of sea and islands.
3. Ministry of Public Security and Ministry of National Defence shall be responsible for organizing and instructing the prevention and combat of crimes and violations against the law on resources and environment of sea and islands within the ambit of assigned functions, tasks and powers.
4. Relevant ministries and regulatory bodies shall discharge the following duties:
a) Participate in the formulation of legislative documents on general management of resources and environmental protection of sea and islands;
b) Request Ministry of Natural Resources and Environment to amend or promulgate new legislative documents on general management of resources and environmental protection of sea and islands;
c) Coordinate with Ministry of Natural Resources and Environment in monitoring the implementation of laws on general management of resources and environmental protection of sea and islands.
5. People’s committees of coastal provinces have the following duties:
a) Request Ministry of Natural Resources and Environment to amend or promulgate new legislative documents on annual and long-term general management of resources and environmental protection of sea and islands;
b) Inspect, summarize and submit reports to Ministry of Natural Resources and Environment on the implementation of legislative documents on general management of resources and environmental protection of sea and islands.
Article 63. Coordination in establishing and organizing the implementation of the strategy for sustainable extraction and use of resources and environmental protection of sea and islands; sea use plans; the master planning for sustainable extraction and use of coastal resources; and the program for general management of coastal resources
1. Ministry of Natural Resources and Environment shall preside over and coordinate with relevant ministries/regulatory bodies in:
a) Carrying out the investigation and general assessment of natural conditions, social – economic conditions, environment, potentiality of resources, and existing conditions of the extraction and use of resources in coastal zones, sea and islands; forecast about the change of natural resources and environment, impacts of climate change and sea level rise on resources in coastal zones, sea and islands;
b) Determining objectives and orientation of fundamental investigation, scientific research, international cooperation, sustainable extraction and use of resources and environmental protection of coastal zones, sea and islands; classifying coastal zones and sea areas for extraction and use of resources;
c) Formulating, perfecting and submitting the strategy for sustainable extraction and use of resources and environmental protection of sea and islands to the Prime Minister for approval;
d) Formulating, perfecting and submitting the sea use planning and the master plan for sustainable extraction and use of resources in coastal zones in the whole country to the Prime Minister for approval;
dd) Formulating, perfecting and submitting programs for general management of natural resources in coastal zones with the interprovincial scope;
e) Providing information about the strategy for sustainable extraction and use of resources and environmental protection of sea and islands, the sea use planning, the master planning for sustainable extraction and use of resources in coastal zones in the whole country and the program for general management of resources in coastal zones with the interprovincial scope to relevant ministries, regulatory bodies and governments of coastal regions;
g) Inspecting the implementation of the strategy for sustainable extraction and use of resources and environmental protection of sea and islands, the sea use planning, the master planning for sustainable extraction and use of resources in coastal zones in the whole country and the program for general management of resources in coastal zones with the interprovincial scope.
2. Ministries and regulatory bodies shall discharge the following duties:
a) Provide relevant information and data as referred to in Clauses 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10 of this Article to Ministry of Natural Resources and Environment;
b) Give suggestions about drafts of the strategy for sustainable extraction and use of resources and environmental protection of sea and islands, the sea use planning, the master planning for sustainable extraction and use of resources in coastal zones in the whole country and the program for general management of resources in coastal zones with the interprovincial scope;
c) Coordinate in inspecting the implementation of the strategy for sustainable extraction and use of resources and environmental protection of sea and islands, the sea use planning, the master planning for sustainable extraction and use of resources in coastal zones in the whole country and the program for general management of resources in coastal zones with the interprovincial scope;
d) Submit annual reports on the implementation of the strategy for sustainable extraction and use of resources and environmental protection of sea and islands, the sea use planning, the master planning for sustainable extraction and use of resources in coastal zones in the whole country and the program for general management of resources in coastal zones with the interprovincial scope within the ambit of assigned duties in accordance with the laws.
3. Ministry of Agriculture and Rural Development provides information and data about protective forests, special-use forests and production forests, information and data in aquatic sector, existing conditions and development orientations of dykes, fishing ports and harbors, planning map for aquaculture and extraction of aquatic resources.
4. Ministry of Transport provides information and data about existing conditions and development orientations of sea ports, navigable channels, anchoring areas and shipbuilding establishments, planning map for sea ports, navigable channels, anchoring areas and shipbuilding establishments.
5. Ministry of Planning and Investment provides information and data about existing conditions and development orientations of coastal economic zones, and other information and data at the request of Ministry of Natural Resources and Environment.
6. Ministry of Construction provides information and data about existing conditions and development orientations of offshore, coastal and island structures, and urban areas under its management.
7. Ministry of Culture, Sports and Tourism provides information and data about existing conditions and development orientations of tourist resorts and tourist attractions in sea and islands, information and data about the protection, embellishment and promotion of national and world natural heritage values, historical - cultural relics, and famous landscapes in sea areas, coastal zones and islands.
8. Ministry of Industry and Trade provides information and data about oil and gas, and other types of energy in connection with sea and islands under its management.
9. Ministry of Public Security and Ministry of National Defence provide information and data about prohibited zones, areas of suspension of innocent passage, restricted zones and areas requiring special protection in order to serve national defence and security purposes.
10. Ministry of Foreign Affairs provides information and documents about policies of Vietnam Communist Party and the Government in foreign affairs relating to sea and islands.
11. People’s committees of coastal provinces have the following duties:
a) Provide information and data about natural conditions, existing conditions of natural resources, social and economic conditions, the management and existing conditions of the extraction and use of resources, and environmental protection of sea and islands under their management; information and data about lagoons, alluvial plains, buffer zones, eroded coastal zones, protective forests, wetlands and areas in which ecosystems should be conserved in sea and islands under their management; solutions for management and protection of coastal protection corridors in their management provinces;
b) Give suggestions about drafts of the strategy for sustainable extraction and use of resources and environmental protection of sea and islands, the sea use planning, the master planning for sustainable extraction and use of resources in coastal zones in the whole country and the program for general management of resources in coastal zones with the interprovincial scope;
c) Formulating, perfecting and giving approval for programs for general management of natural resources in coastal zones under their management;
d) Submit annual reports on the implementation of the strategy for sustainable extraction and use of resources and environmental protection of sea and islands, the sea use planning, the master planning for sustainable extraction and use of resources in coastal zones and the program for general management of resources in coastal zones under their management to Ministry of Natural Resources and Environment in accordance with the laws.
Article 64. Coordination in managing and conducting the fundamental investigation into resources and environment of sea and islands
1. Ministry of Natural Resoruces and Environment has the folowing responsibilities:
a) Take charge of preparing and requesting the Prime Minister to give approval for the key program for fundamental investigation into resources and environment of sea and islands;
b) Construct and manage database for the fundamental investigation into resources and environment of sea and islands;
c) Provide information and data about the fundamental investigation into resources and environment of sea and islands at the requests of ministries/regulatory bodies and people’s committees of coastal provinces in accordance with the laws;
d) Appraise or participate in the appraisal of programs/plans for the fundamental investigation into resources and environment of sea and islands of ministries/regulatory bodies and people’s committees of coastal provinces in accordance with the laws;
dd) Give suggestions about the necessity, subjects, scope and contents of the investigation, feasibility, efficiency of fundamental investigation projects/schemes/tasks which are not in the key program for fundamental investigation of resources and environment of sea and islands, and made, approved and implemented by ministries, ministerial-level agencies, affailiates of the Government, people’s committees of coastal provinces;
e) Coordinate with ministries/regulatory bodies and people’s committees of coastal provinces in monitoring, expediting, inspecting and summarizing the implementation of programs/plans for the fundamental investigation into resources and environment of sea and islands.
2. Ministries and regulatory bodies shall discharge the following duties:
a) Provide information and data in relevant sectors as referred to in Clauses 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10 of this Article to Ministry of Natural Resources and Environment;
b) Take charge and coordinate with Ministry of Natural Resources and Environment in appraising programs/plans for the fundamental investigation into resources and environment of sea and islands under their management;
c) Coordinate with Ministry of Natural Resources and Environment in establishing and implementing the key program for fundamental investigation into resources and environment of sea and islands; monitoring, expediting and inspecting the implementation of programs/plans for the fundamental investigation into resources and environment of sea and islands under their management;
d) Construct and manage database of results of fundamental investigation into resources and environment of sea and islands under their management; transfer managed data to the national database for management, extraction and use as referred to by laws;
dd) Submit annual reports on the fundamental investigation into resources and environment of sea and islands under their management to Ministry of Natural Resources and Environment in accordance with the laws.
3. Ministry of Agriculture and Rural Development provides information and data about result of the fundamental investigation, existing conditions and needs of fundamental investigation into marine and island creatures; and result of environmental monitoring conducted by Ministry of Agriculture and Rural Development.
4. Ministry of Industry and Trade provides information and data about fundamental investigation results, management situation, and the necessity of the fundamental investigation into oil and gas, and other types of energy under its management.
5. Ministry of Culture, Sports and Tourism provides information and data about fundamental investigation results, management situation, and the necessity of the fundamental investigation into tourist resorts, tourist attractions, national and world natural heritage values, historical - cultural relics, and famous landscapes in sea areas, coastal zones and islands.
6. Ministry of Transport provides information and data about fundamental investigation results, management situation, and the necessity of the fundamental investigation into position resources in order to serve the development of sea ports, navigable channels, anchoring areas and shipbuilding establishments.
7. Ministry of National Defence provides information and data about fundamental investigation results, management situation, and the necessity of the fundamental investigation into marine resources, and result of environmental monitoring conducted by Ministry of National Defence; information and data about the security, order and safety at sea, islands, prohibited zones, areas of suspension of innocent passage, restricted zones and areas requiring special protection in order to serve national defence and security purposes.
8. Ministry of Foreign Affairs provides information and documents about policies of Vietnam Communist Party and the Government in foreign affairs relating to sea and islands.
9. Ministry of Planning and Investment provides information and data about economic development orientations in sea and islands while taking into account the necessity of fundamental investigation into resources and environment of sea and islands; other relevant information and data at the request of Ministry of Natural Resources and Environment.
10. People’s committees of coastal provinces have the following duties:
a) Provide information and data about results of fundamental investigation into resources and environment of coastal zones and islands, which are conducted by local government; management situation, and the necessity of the fundamental investigation into resources and environment of coastal zones and islands;
b) Submit annual reports to Ministry of Natural Resources and Environment on the fundamental investigation into resources and environment of sea and islands conducted by local government in accordance with the laws.
Article 65. Coordination in setting up systems for monitoring and supervising resources and environment of sea and islands; setting up information systems and database of resources and environment of sea and islands
1. Ministry of Natural Resources and Environment shall take charge of:
a) Setting up system for monitoring and supervising resources and environment of sea and islands by connecting with systems for monitoring and supervising resources and environment of sea and islands of ministries/regulatory bodies and people’s committees of coastal provinces;
b) Setting up information system and database of resources and environment of sea and islands by integrating with information systems and database of resources and environment of sea and islands of ministries/regulatory bodies and people’s committees of coastal provinces;
c) Provide information and data about resources and environment of sea and islands at the requests of ministries/regulatory bodies and people’s committees of coastal provinces in accordance with the laws.
2. Ministries/ regulatory bodies and local governments shall discharge the following duties:
a) Coordinate with Ministry of Natural Resources and Environment in setting up system for monitoring and supervising resources and environment of sea and islands, and information system and database of resources and environment of sea and islands;
b) Investigate/evaluate existing conditions of systems for monitoring and supervising resources and environment of sea and islands, and information systems and database of resources and environment of sea and islands of regulatory sectors/fields, and provide investigation/evaluation results to Ministry of Natural Resources and Environment in order to set up the system for monitoring and supervising resources and environment of sea and islands, and the database of resources and environment of sea and islands;
c) Provide information and data about resources and environment of sea and islands of regulatory sectors/fields in terms of information systems and database of resources and environment of sea and islands in accordance with the laws.
Article 66. Coordination in sea and island environmental pollution control, and coping with spill of oil and toxic chemicals on the sea
1. Ministry of Natural Resources and Environment shall take charge of:
a) Carrying out the study, investigation and assessment of environmental pollution, determining causes of sea and island environmental pollution, mapping to divide zones facing sea and island environmental pollution risks in the whole country; investigating and evaluating the environment's maximal load at sea areas and islands facing high or very high risks of environmental pollution; announcing sea areas and islands which are unable to receive waste; publishing information about the environment of sea and islands in accordance with the laws;
b) Monitoring and warning against environmental emergencies and disasters on sea and islands; formulating strategies and action plans in corresponding to the raised level of sea water; coordinating with relevant ministries, regulatory bodies, agencies and governments of coastal regions to take actions against the spill of oil and toxic chemicals on the sea, and environmental emergencies and disasters on sea and islands;
c) Providing information collected from the system for monitoring and supervising resources and environment of sea and islands in terms of environmental quality, environmental pollution and warnings about disasters on sea and islands to ministries, regulatory bodies and governments of coastal provinces in order to serve prevention and control of pollution, and response to the spill of oil and toxic chemicals on the sea, and environmental emergencies and disasters on the sea and islands;
d) Inspecting the implementation of regulations on waste management and control of environmental pollution on sea and islands;
dd) Instructing people’s committees of coastal provinces to implement regulations on waste management and control of environmental pollution on sea and islands;
e) Submitting annual reports to the Prime Minister on the protection of environment of sea and islands, the implementation of programs/plans for prevention and control of pollution on sea and islands, and response to the spill of oil and toxic chemicals on the sea, and environmental emergencies and disasters on the sea and islands.
2. Relevant ministries and regulatory bodies shall discharge the following duties:
a) Provide information and data about monitoring/assessment results of environmental pollution on sea and islands, current water quality, sediments of ecosystems and the biodiversity of sea and islands; the waste management and control of environmental pollution of sea and islands in their regulatory sectors/fields; the response to environmental emergencies and disasters on the sea and islands in the fields as referred to in Clauses 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 and 12 of this Article;
b) Coordinate with Ministry of Natural Resources and Environment to investigate and/or assess the pollution status and determine causes of the marine and island environmental pollution;
c) Instruct specialized forces to inspect the compliance with regulations on waste management and control of environmental pollution on sea and islands; response to the spill of oil and toxic chemicals on the sea, and environmental emergencies and disasters on the sea and islands;
d) Submit annual reports on the implementation of programs/plans for prevention and control of pollution on sea and islands, response to the spill of oil and toxic chemicals on the sea, and environmental emergencies and disasters on the sea and islands, and protection of environment of sea and islands under their management to Ministry of Natural Resources and Environment in accordance with the laws.
3. Ministry of Agriculture and Rural Development provides information and data about the extraction, aquaculture and catching of aquatic products, fishing ports and vessel anchoring areas.
4. Ministry of Transport provides information and data about operations of sea ports, navigable channels, anchoring areas and shipbuilding establishments.
5. Ministry of Industry and Trade provides information and data about chemical operations, the exploration, extraction and transport of oil and gas.
6. Ministry of Planning and Investment provides information and data about coastal economic zones.
7. Ministry of Construction provides information and data about urban areas and structures in coastal zones and islands.
8. Ministry of Culture, Sports and Tourism provides information and data about cultural, sports and tourist sites on sea, in coastal zones and islands.
9. Ministry of National Defence provides information about the waste management and control of the sea and island environmental pollution; instructs its affiliates to improve the control of the sea and island environmental pollution; mobilizes resources to respond and take actions against the spill of oil or toxic chemicals on sea, and environmental emergencies and disasters on sea and islands.
10. Ministry of Public Security provides information about crimes and violations against regulations on the waste management and control of the sea and island environmental pollution; instructs its affiliates to improve the control of the sea and island environmental pollution; mobilizes resources to respond and take actions agaisnt the spill of oil or toxic chemicals on sea, and environmental emergencies and disasters on sea and islands.
11. Ministry of Foreign Affairs mobilizes the international assistance to cope with the spill of oil and toxic chemicals on the sea, and environmental emergencies and disasters on the sea and islands.
12. The National Committee for Search & Rescue provides information and data about the response to the spill of oil and toxic chemicals on sea and islands; instructs specialized forces within its competence to take actions against the spill of oil and toxic chemicals on sea, and environmental emergencies and disasters on sea and islands.
13. People’s committees of coastal provinces have the following duties:
a) Provide sea and island monitoring and supervising data in regulatory provinces to Ministry of Natural Resources and Environment;
b) Coordinate with Ministry of Natural Resources and Environment to study, investigate and/or assess the pollution status and determine causes of the marine and island environmental pollution; mapping to divide zones facing environmental pollution risks on sea and islands under their management;
c) Formulate, instruct and organize the implementation of plans and/or measures for preventing, controlling and taking actions against marine and island environmental pollution and degradation in accordance with the laws;
d) Coordinate with Ministry of Natural Resources and Environment and relevant ministries/regulatory bodies in mobilizing resources to prevent and cope with the spill of oil and toxic chemicals on the sea, and environmental emergencies and disasters on sea and islands, compensating for damages and taking actions against marine and island environmental pollution in accordance with the laws;
dd) Submit annual reports on waste management, pollution control and response to the spill of oil and toxic chemicals on sea, and environmental emergencies and disasters on sea and islands;
Article 67. Coordination in propagating marine and island information; disseminating and educating laws on general management of resources and environment of sea and islands
1. Ministry of Natural Resoruces and Environment shall take charge of:
a) Establishing and organizing the execution of programs and plans for marine and island information propagation, and dissemination and education of laws on general management of resources and environment of sea and islands; for sustainable extraction and use of resources and protection of environment of sea and islands; prevention, control and response to disasters, and marine and island environment emergencies;
b) Assisting, exchanging and providing information and documents to ministries, regulatory bodies and people’s committees of coastal provinces in service of the propagation for raising awareness of entities in terms of sustainable extraction and use of resources and protection of environment of sea and islands; prevention, control and response to disasters, and marine and island environment emergencies;
c) Coordinating with ministries, regulatory bodies and people’s committees of coastal provinces in formulating plans and organizing events of the Viet Nam Seas and Islands Week;
d) Coordinating with the Vietnamese Fatherland Front in propagating and disseminating policies and laws on resources and environment of sea and islands; supervising the implementation of the law on resources and environment of sea and islands.
2. Ministries and regulatory bodies shall discharge the following duties:
a) Ministry of Justice coordinates with Ministry of Resources and Environment to set up the national database of laws on the management of resources and environment of sea and islands; establish long-term and medium-term programs and plans for dissemination and education of laws on seas and islands;
b) Ministry of Information and Communications shall preside over and coordinate with Ministry of Resources and Environment in instructing press agencies to arrange the volume of propagated information about seas and islands, disseminate policies and laws on general management of resources and environment of sea and islands;
c) Ministry of Education and Training shall preside over and coordinate with Ministry of Resources and Environment to select marine and island topics which shall be propagated, disseminate and educate laws on general management of resources and environment of sea and islands by organizing speeches, talks or contests for learning about national seas and islands for students;
d) The Vietnam Television and the Voice of Vietnam shall be responsible for arranging broadcasting volume and news/articles/columns for propagating marine and island contents, and disseminating policies and laws on general management of resources and environment of sea and islands, and events of Viet Nam Seas and Islands Week at appropriate period;
dd) Ministries and regulatory bodies shall be responsible for responding to events of the Viet Nam Seas and Islands Week and other activities in connection with seas and islands; instructing press agencies and subordinate specialized agencies to organize the propagation of seas and islands, and disseminate and educate laws on general management of resources and environment of sea and islands within their competence.
3. People’s committees of coastal provinces have the following duties:
a) Take charge and coordinate with Ministry of Resources and Environment in propagating marine and island contents, disseminating and educating laws on general management of resources and environment of sea and islands;
b) Instruct local media and press agencies to arrange broadcasting volume and news/articles/columns for propagating marine and island contents, and disseminating policies and laws on general management of resources and environment of sea and islands, and events of Viet Nam Seas and Islands Week at appropriate period;
c) The governments of coastal provinces where the Viet Nam Seas and Islands Week is organized shall coordinate with Ministry of Resources and Environment to establish programs/plans for organizing events of Viet Nam Seas and Islands Week; arrange locations and resources for organizing such events and ensuring security and public order during the Viet Nam Seas and Islands Week.
Article 68. International cooperation in general management of resources and environment of sea and islands
1. Ministry of Natural Resoruces and Environment shall discharge the following duties:
a) Establish and organize the implementation of international cooperation programs and plans for general management of resources and environment of sea and islands, application of science and technologies to investigation and study about marine and island issues, exploration of marine resources and development of marine science and technology, and development and improvement of information technology systems and database about resources and environment of sea and islands;
b) Summarize and submit report to the Prime Minister on international cooperation activities in terms of resources and environment of sea and islands.
2. Annually, ministries and regulatory bodies shall send reports on result of the international cooperation in general management of resources and environment of sea and islands to Ministry of Resources and Environment.
3. Ministry of Foreign Affairs shall coordinate with ministries, regulatory bodies and local governments in promoting and improving international cooperation activities in terms of general management of resources and environment of sea and islands.
4. People’s committees of coastal provinces shall be responsible for submitting annual reports on international cooperation activities in general management of resources and environment of sea and islands in relevant provinces to Ministry of Resources and Environment in accordance with the laws.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực