Chương III Nghị định 204/2004/NĐ-CP: Chế độ nâng bậc lương, chế độ trả lương, quản lý tiền lương và thu nhập
Số hiệu: | 204/2004/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 14/12/2004 | Ngày hiệu lực: | 04/01/2005 |
Ngày công báo: | 20/12/2004 | Số công báo: | Từ số 21 đến số 22 |
Lĩnh vực: | Lao động - Tiền lương | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Thực hiện nâng bậc lương thường xuyên trên cơ sở kết quả hoàn thành nhiệm vụ của cán bộ, công chức, viên chức và thời gian giữ bậc trong ngạch hoặc trong chức danh.
Thời gian giữ bậc trong ngạch hoặc trong chức danh để xem xét nâng bậc lương thường xuyên quy định như sau:
a) Đối với chức danh chuyên gia cao cấp, nếu chưa xếp bậc lương cuối cùng của bảng lương thì sau 5 năm (đủ 60 tháng) giữ bậc lương trong bảng lương chuyên gia cao cấp được xét nâng lên một bậc lương.
b) Đối với các đối tượng xếp lương theo Bảng 2, Bảng 3, Bảng 4 quy định tại khoản 1 Điều 5 Nghị định này và bảng lương chuyên môn, nghiệp vụ ngành Tòa án, ngành Kiểm sát quy định tại Nghị quyết số 730/2004/NQ-UBTVQH11, nếu chưa xếp bậc lương cuối cùng trong ngạch hoặc trong chức danh thì thời gian giữ bậc trong ngạch hoặc trong chức danh để xét nâng bậc lương như sau:
b1) Các đối tượng xếp lương theo các ngạch từ loại A0 đến loại A3 của Bảng 2, Bảng 3 và các chức danh xếp lương theo bảng lương chuyên môn, nghiệp vụ ngành Tòa án, ngành Kiểm sát: Sau 3 năm (đủ 36 tháng) giữ bậc lương trong ngạch hoặc trong chức danh được xét nâng lên một bậc lương.
b2) Các đối tượng xếp lương theo các ngạch loại B, loại C của Bảng 2, Bảng 3 và nhân viên thừa hành, phục vụ xếp lương theo Bảng 4: Sau 2 năm (đủ 24 tháng) giữ bậc lương trong ngạch được xét nâng lên một bậc lương.
c) Các đối tượng quy định tại điểm a và điểm b khoản 1 Điều này, nếu không hoàn thành nhiệm vụ được giao hàng năm hoặc bị kỷ luật một trong các hình thức khiển trách, cảnh cáo, cách chức hoặc bị bãi nhiệm thì cứ mỗi năm không hoàn thành nhiệm vụ hoặc bị kỷ luật bị kéo dài thêm thời gian tính nâng bậc lương thường xuyên 1 năm (đủ 12 tháng) so với thời gian quy định.
2. Thực hiện nâng bậc lương trước thời hạn như sau:
a) Cán bộ, công chức, viên chức lập thành tích xuất sắc trong thực hiện nhiệm vụ mà chưa xếp bậc lương cuối cùng trong ngạch hoặc trong chức danh thì được xét nâng một bậc lương trước thời hạn tối đa là 12 tháng so với thời gian quy định tại điểm a và điểm b khoản 1 Điều này. Tỷ lệ cán bộ, công chức, viên chức được nâng bậc lương trước thời hạn trong một năm không quá 5% tổng số cán bộ, công chức, viên chức thuộc biên chế trả lương của cơ quan, đơn vị (trừ các trường hợp quy định tại điểm b khoản 2 Điều này).
b) Cán bộ, công chức, viên chức đã có thông báo nghỉ hưu theo quy định của Nhà nước, hoàn thành nhiệm vụ được giao, chưa xếp bậc lương cuối cùng trong ngạch hoặc trong chức danh và chưa đủ điều kiện thời gian giữ bậc để được nâng bậc lương thường xuyên tại thời điểm có thông báo nghỉ hưu, thì được nâng một bậc lương trước thời hạn tối đa là 12 tháng so với thời gian quy định tại điểm a và điểm b khoản 1 Điều này.
3. Việc thăng, giáng cấp bậc quân hàm và nâng lương, nâng phụ cấp quân hàm đối với sĩ quan, hạ sĩ quan, chiến sĩ, quân nhân chuyên nghiệp và chuyên môn kỹ thuật thuộc lực lượng vũ trang thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành đối với lực lượng vũ trang.
1. Chế độ trả lương gắn với kết quả thực hiện nhiệm vụ của cán bộ, công chức, viên chức; nguồn trả lương và theo quy chế trả lương của cơ quan, đơn vị. Thủ trưởng cơ quan, đơn vị sau khi trao đổi với Ban Chấp hành Công đoàn cùng cấp có trách nhiệm xây dựng, ban hành quy chế trả lương để thực hiện đối với cán bộ, công chức, viên chức của cơ quan, đơn vị. Quy chế trả lương phải được gửi cơ quan quản lý cấp trên trực tiếp để quản lý, kiểm tra và thực hiện công khai trong cơ quan, đơn vị.
Việc trả lương trong lực lượng vũ trang thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành.
2. Chế độ trả lương làm việc vào ban đêm, làm thêm giờ đối với cán bộ, công chức, viên chức thực hiện theo quy định của Bộ luật Lao động.
Cán bộ, công chức, viên chức thực hiện chế độ trực 12giờ/24giờ hoặc 24giờ/24giờ được thực hiện chế độ trả lương hoặc phụ cấp đặc thù do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ quy định.
3. Chế độ trả lương trong những ngày nghỉ làm việc được hưởng lương; chế độ tạm ứng tiền lương trong thời gian bị đình chỉ công tác, bị tạm giữ, tạm giam, thực hiện theo quy định tại Nghị định số 114/2002/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2002 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Lao động về tiền lương.
4. Cán bộ, công chức, viên chức trong biên chế trả lương của cơ quan, đơn vị và các đối tượng hưởng lương thuộc lực lượng vũ trang được cử đi công tác, làm việc, học tập ở nước ngoài từ 30 ngày liên tục trở lên hưởng sinh hoạt phí do Nhà nước đài thọ hoặc hưởng lương, hưởng sinh hoạt phí do nước ngoài, tổ chức quốc tế đài thọ thì trong thời gian ở nước ngoài được hưởng 40% mức lương hiện hưởng cộng phụ cấp chức vụ lãnh đạo và phụ cấp thâm niên vượt khung (nếu có).
5. Công chức dự bị và những người trong thời gian tập sự hoặc thử việc trong các cơ quan nhà nước (kể cả tập sự công chức cấp xã) và trong các đơn vị sự nghiệp của Nhà nước được hưởng mức lương theo quy định tại Điều 18 Nghị định số 115/2003/NĐ-CP, Điều 21 Nghị định số 116/2003/NĐ-CP, Điều 18 Nghị định số 117/2003/NĐ-CP, Điều 4 Nghị định số 121/2003/NĐ-CP và được hưởng chế độ phụ cấp, chế độ trả lương theo quy định tại Nghị định này.
6. Chế độ trả lương áp dụng từ ngày 01 tháng 01 năm 2005 đối với cán bộ chuyên trách và công chức cấp xã là người đang hưởng chế độ hưu trí hoặc trợ cấp mất sức lao động như sau:
a) Cán bộ chuyên trách cấp xã là người đang hưởng chế độ hưu trí hoặc trợ cấp mất sức lao động, ngoài lương hưu hoặc trợ cấp mất sức lao động, hàng tháng được hưởng 90% mức lương chức danh hiện đảm nhiệm quy định tại Nghị định này và không phải đóng bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế.
b) Công chức cấp xã là người đang hưởng chế độ hưu trí hoặc trợ cấp mất sức lao động, ngoài lương hưu hoặc trợ cấp mất sức lao động, hàng tháng được hưởng 90% mức lương bậc 1 của ngạch công chức hành chính có cùng trình độ đào tạo quy định tại Nghị định này và không phải đóng bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế.
1. Tiết kiệm 10% chi thường xuyên (trừ tiền lương và các khoản có tính chất lương) đối với từng cơ quan hành chính, từng đơn vị sự nghiệp thuộc các Bộ, cơ quan Trung ương và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
2. Sử dụng tối thiểu 40% số thu được để lại theo chế độ của các đơn vị sự nghiệp có thu (kể cả các đơn vị đã thực hiện cơ chế tài chính đối với đơn vị sự nghiệp có thu). Riêng các đơn vị sự nghiệp thuộc ngành y tế sử dụng tối thiểu 35%.
3. Sử dụng tối thiểu 40% số thu được để lại theo chế độ của các cơ quan hành chính có thu.
4. Ngân sách địa phương sử dụng 50% số tăng thu giữa dự toán năm kế hoạch so với dự toán năm trước liền kề do Thủ tướng Chính phủ giao và 50% số tăng thu giữa thực hiện so với dự toán năm kế hoạch do Thủ tướng Chính phủ giao.
5. Ngân sách Trung ương bổ sung nguồn kinh phí thực hiện chế độ tiền lương cho các Bộ, cơ quan Trung ương và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trong trường hợp đã thực hiện đúng các quy định tại các khoản 1, 2, 3 và 4 Điều này mà vẫn còn thiếu.
1. Các cơ quan, đơn vị thực hiện việc xếp lương, chế độ phụ cấp lương, nâng bậc lương, trả lương, quản lý tiền lương và thu nhập theo quy định tại Nghị định này và hướng dẫn của cơ quan có thẩm quyền.
Đối với các cơ quan hành chính được khoán biên chế và kinh phí quản lý hành chính và các đơn vị sự nghiệp của Nhà nước thực hiện chế độ hạch toán và tự chủ tài chính, thì căn cứ vào kết quả tiết kiệm kinh phí hành chính và mức tăng trưởng các nguồn thu được quyền quyết định hệ số điều chỉnh tăng thêm tiền lương so với mức lương tối thiểu chung và tăng thêm mức trích lập các quỹ khen thưởng, quỹ phúc lợi để tăng thêm thu nhập cho cán bộ, công chức, viên chức thuộc biên chế trả lương của cơ quan, đơn vị theo quy định của cơ quan có thẩm quyền.
2. Thực hiện phân cấp trách nhiệm để người đứng đầu cơ quan nhà nước và người đứng đầu đơn vị sự nghiệp của Nhà nước quyết định việc xếp lương, nâng bậc lương thường xuyên, nâng bậc lương trước thời hạn và phụ cấp thâm niên vượt khung đối với cán bộ, công chức, viên chức thuộc phạm vi quản lý theo phân cấp của cơ quan có thẩm quyền.
3. Đối với chức danh chuyên gia cao cấp, chuyên viên cao cấp và tương đương, thực hiện phân cấp việc quyết định xếp lương, nâng bậc lương và phụ cấp thâm niên vượt khung như sau:
a) Đối với chức danh chuyên gia cao cấp: Việc quyết định xếp lương, nâng bậc lương thường xuyên và nâng bậc lương trước thời hạn, thực hiện theo phân cấp hiện hành.
b) Đối với ngạch chuyên viên cao cấp và tương đương (loại A3):
b1) Việc quyết định xếp lương vào loại A3 khi được phê chuẩn kết quả bầu cử, khi được bổ nhiệm vào ngạch (hoặc chức danh), nâng ngạch, chuyển ngạch, thực hiện theo phân cấp hiện hành.
b2) Việc quyết định nâng bậc lương thường xuyên và phụ cấp thâm niên vượt khung trong ngạch hoặc trong chức danh loại A3 do Chánh án Tòa án nhân dân tối cao, Viện trưởng Viện Kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trực tiếp sử dụng và quản lý cán bộ, công chức, viên chức đó ra quyết định thực hiện và có trách nhiệm báo cáo kết quả thực hiện về Bộ Nội vụ.
b3) Việc quyết định nâng bậc lương trước thời hạn (khi lập thành tích xuất sắc trong thực hiện nhiệm vụ và khi có thông báo nghỉ hưu) trong ngạch hoặc trong chức danh loại A3 do Chánh án Tòa án nhân dân tối cao, Viện trưởng Viện Kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trực tiếp sử dụng và quản lý cán bộ, công chức, viên chức đó ra quyết định thực hiện sau khi có thỏa thuận của Bộ trưởng Bộ Nội vụ và có trách nhiệm báo cáo kết quả thực hiện về Bộ Nội vụ.
REGIMES ON SALARY GRADE INCREMENT, SALARY PAYMENT, SALARY AND INCOME MONITORING
Article 7. Regulations on salary grade increment
1. Salary grade increment is regularly practised on the basis of the professional performance of cadres, civil servants and the duration in which they are entitled to the salary grade within the relevant category or applicable to the title.
The duration in which they are entitled to the salary grade within the relevant category or applicable to the title to be used for consideration of salary increment shall be stipulated as follows:
a) For the title of high-ranking experts, who are not entitled to the highest grade in the salary schedule, after 05 years (60 full months) of their service which entitles them to the salary grade in the salary schedules applicable to high-ranking experts, they shall be considered for a one-step salary increment.
b) For those listed in Table 2, 3, 4 in Item 1, Article 5 of the same Decree and particular salary schedules of Juridical Courts and Procuracy as provided for in Decision No.730/2004/NQ-UBTVQH11, if they are not entitled to the highest salary grade in their salary schedule then, duration in which they are entitled to salary grade within relevant scale or title is to be used for consideration of salary increment shall be stipulated as follows:
b1) For those persons listed from A0 to A3 in Table 2, 3, titles listed in particular salary schedules of Juridical Courts and Procuracy: one-step salary increment shall be considered after 03 years (36 months) of service which entitles them to the current salary grade within the relevant salary schedules applicable to category and title.
b2) For those persons listed in B, C in Table 2, 3, executive staff and servants listed in Table 4: one-step salary increment shall be considered after 04 years (24 months) of service which entitles them to the current salary grade within the relevant salary schedules applicable to category and title.
c) If those persons mentioned in Point a and b, Item 1 of this Article either fail to fulfil their annual assignments or are subject to such disciplines as reprimand, warning, displacement, the working period they must complete before they are to be considered for salary increment shall be increased by one year (12 full months) for each year of shortcomings or failure as compare with the normal working period as stipulated by the law.
2. Accelerated salary increment is shall be considered in the following cases:
a) Cadres, officials, civil servants with excellent professional performances but yet enjoying the final salary grade within their salary schedule for their category or position shall be considered for one-step salary increment for a maximum of 12 months earlier than described in Point a and b, Item 1 of this Article. For each year, the proportion of cadres, officials, civil servants to be entitled to such accelerated salary increment must not exceed 5% of the total number of the staff members on their permanent payroll (except for cases listed in Point b, Item 2 of the same Article).
b) Cadres, officials and civil servants, who have already been informed of the retirement decision as stipulated by the State and completed their mission, but who are not entitled to the highest grade in their salary schedules for their category or position and whose pay period following the date of their promotion, appointment or reclassification to their current position is not sufficient long at the retirement announcement date, shall be entitled to one-step salary accelerated increment for a maximum of 12 months earlier than described in Point a and b, Item 1 of the same Article.
3. Promotion and reduction of military rank, raise of salary and military rank allowances for officers, non-commissioned officers, soldiers, professional servicemen and technical staff in military forces must follow prevailing legal regulations applicable to the armed forces.
1. Salary is based on cadres’ and public servants’ professional performance, agencies’ financial resources for salary payment and salary policies. Heads of agencies/units after discussing with their trade union's executive committees shall be responsible for developing and implementing salary policies applicable to their staffs. Salary policy must be under control of higher-level organs and practised transparently in each agency/unit.
Salary within the armed forces must follow prevailing regulations.
2. Salary regime for nigh shift and overtime work applicable to cadres, officials, civil servants is practised in accordance with Labour Code.
Cadres, civil servants and officials on duty for either 12/24 hours or 24/24 hours shall be entitled to particular salary or allowance regime which is approved by Government, the Prime Minister.
3. Salary regime for work during paid holidays, advance payment of salary during temporary suspension in work, temporary detainment, shall be implemented in accordance with Decree No.114/2002/ND-CP dated December 31st 2002 by the Government elaborating and guiding the implementation a number of articles on salary provisions in the of Labour Code.
4. Cadres, civil servants, officials listed in the salary schedule of their office, salaried personnel in the armed forces if assigned to be away on mission, to work or to study abroad for over 30 consecutive days or more while enjoying either State-subsidised subsistence fee or salary, subsistence fee granted by foreign governments, international organisations shall be entitled to receive 40% of their current salary plus position allowance and seniority allowance (if any).
5. Civil servants on probation and those on job-training in State bodies (inclusive of commune-level civil servants serving their apprenticeship) and State service bodies shall be entitled to a rate of salary as described in Article 18 of Decree No.115/2003/ND-CP, Article No.21 of Decree 116/2003/ND-CP, Article 18 of Decree No.117/2003/ND-CP, Article 4 of this Decree.
6. The application of salary regimes, to be effective as of January 1st 2005, applicable to commune-level full-time cadres, civil servants, who are entitled to pension or poor health subsidies shall be stipulated as follows:
a) Commune-level full-time cadres who currently receive pensions or poor health subsidies shall be entitled to monthly salary equivalent to 90% of the grade 1 in the salary schedule applicable to their position as described in this Decree and shall be exempted from social, medical insurance premium.
b) Commune-level civil servants who currently receive pensions or poor health subsidies shall be entitled to monthly salary equivalent to 90% of the grade 1 in the salary schedule applicable to administrative public servants with the same training level as described in this Decree and shall be exempted from social, medical insurance premium.
1. 10% of regular expenditure (exclusive of salaries and salary-related payment) is required to be saved in every administrative and service under the line ministries, agencies, central agencies and provinces and cities under the Government.
2. At least 40% of the revenues which are to be kept for the revenue-generating public-service agencies’ own use shall be required to be spent on salary (including bodies which already apply fiscal regime applicable to revenue-generating agencies). For public-service agencies in the health care sector, at least 35% shall be spent on salary.
3. A minimum of 40% of collected money is required to be unspent as regulated for profit-making administrative bodies.
4. 50% of monetary increase in the budget and financial estimates of the current and preceding years as set forth by the Prime Minister and 50% of monetary balance between actual revenues and planed budget revenues set forth by the Prime Minister shall be spent on salary.
5. Central budget shall be used as a supplementary source for financing salary payment in ministries, central agencies, cities under the Government, provinces in the case that there is a lack of financial resource to cover salary payment even after all the possibilities have been exploited in accordance with the provisions at Points 1, 2, 3 and 4 of this Article.
Article 10. Salary and income monitoring
1. Salary payment, allowance, salary raise and income monitoring shall be exercised as described in this Decree and in accordance with guidance by competent agencies.
Administrative bodies that apply block staffing and block budget grant mechanism and financial autonomy and self-management mechanisms, depending on the saving of administrative expenses, increase of collected revenues shall decide on the salary increment factor against the general minimum salary level and on the formation of welfare or prize funds with a view to increasing the income of cadres, public servants and civil servants on their permanent payroll as provided by competent agencies.
2. Decentralisation of responsibility shall be exercised so that the heads of State bodies, heads of State public service bodies could make their decision on regular salary increment, accelerated salary increment and increase of allowance for excessive working years for cadres, civil servants and officials under their scope of authority as by authorised by competent bodies.
3. For titles of high-ranking experts, high-ranking specialists and relevant titles, the decentralisation of responsible for decision on salary grade, salary increment and increment of allowance for excessive working years shall be exercised as follows:
a) For high-ranking experts: salary, regular or accelerated increment of salary grade shall be decided in accordance with current authorisation.
b) For high-ranking specialists and equivalents (Type A3):
b1) The decision on the classification of salary to type A3 once the election results, appointment to the category (or the position), increment, reclassification of category have been shall be exercised in accordance with current authorisation.
b2) The decision on regular increment of salary grade, or allowance for excessive working years' within the category or positions of type A3 shall be made by the Chief of Supreme People's Court, Chief of Supreme People's Office of Procuracy, ministers, heads of ministerial equivalents Government agencies, chairpersons of Centrally-governed municipal and provincial People's Committees, that exercise direct management over such cadres, civil servants and officials and the afore-mentioned relevant bodies shall be responsible for reporting the result to the Ministry of Home Affairs.
b3) Accelerated salary grade increment (applicable to those cadres who have excellent professional performance who have been given the notice of their retirement) within a relevant category or position title of type A3 shall be decided after getting agreement of Home Affair Minister by Chief of Supreme People's Court, Chief of Supreme People's Office of Procuracy, ministers, heads of ministerial equivalents, Government agencies, chairpersons of Centrally-governed municipal and provincial People's Committees, which are directly in charge of managing such cadres, public servants and civil servants. These afore-mentioned parties shall be responsible for reporting the result to the Ministry of Home Affairs.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực