Chương 3 Nghị định 20/2008/NĐ-CP về việc tiếp nhận, xử lý phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về quy định hành chính: Tiếp nhận phản ánh, kiến nghị
Số hiệu: | 20/2008/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Cơ quan TW | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 14/02/2008 | Ngày hiệu lực: | 03/03/2008 |
Ngày công báo: | 17/02/2008 | Số công báo: | Từ số 109 đến số 110 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính, Thủ tục Tố tụng | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Văn phòng Chính phủ giúp Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ tiếp nhận các phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về quy định hành chính thuộc phạm vi quản lý của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và của các cơ quan trong hệ thống hành chính nhà nước.
2. Văn phòng Bộ, cơ quan ngang Bộ giúp Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ tiếp nhận các phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về quy định hành chính thuộc phạm vi quản lý của Bộ, cơ quan ngang Bộ.
3. Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương giúp Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi tắt là Ủy ban nhân dân cấp tỉnh), Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh tiếp nhận các phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về quy định hành chính thuộc phạm vi quản lý của Ủy ban nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
4. Đối với hình thức phản ánh, kiến nghị thông qua Phiếu lấy ý kiến, cơ quan hành chính nhà nước nào gửi Phiếu lấy ý kiến thì cơ quan đó tiếp nhận.
1. Đối với các phản ánh, kiến nghị được thực hiện thông qua hình thức văn bản, điện thoại, cơ quan hành chính nhà nước có thẩm quyền tiếp nhận phải tuân thủ quy trình sau:
a) Hướng dẫn cá nhân, tổ chức thực hiện phản ánh, kiến nghị theo quy định tại các khoản 1, 2 Điều 7 Nghị định này.
b) Nhận phản ánh, kiến nghị.
c) Vào sổ tiếp nhận phản ánh, kiến nghị.
d) Nghiên cứu, đánh giá và phân loại phản ánh, kiến nghị:
- Phản ánh, kiến nghị không tiếp nhận do không đáp ứng các yêu cầu quy định tại các khoản 1, 2 Điều 7 Nghị định này;
- Phản ánh, kiến nghị về những vướng mắc cụ thể trong thực hiện quy định hành chính do hành vi chậm trễ, gây phiền hà hoặc không thực hiện, thực hiện không đúng quy định hành chính của cơ quan hành chính nhà nước, của cán bộ, công chức;
Trường hợp này, cơ quan tiếp nhận phải chuyển phản ánh kiến nghị tới cơ quan hành chính nhà nước có thẩm quyền xử lý theo quy định của pháp luật.
- Phản ánh, kiến nghị về quy định hành chính thuộc thẩm quyền xử lý của cơ quan tiếp nhận;
- Phản ánh, kiến nghị về quy định hành chính không thuộc thẩm quyền xử lý của cơ quan tiếp nhận.
Trường hợp này, cơ quan tiếp nhận phải chuyển phản ánh, kiến nghị tới cơ quan có thẩm quyền xử lý trong thời hạn không quá 05 ngày làm việc, kể từ ngày tiếp nhận.
đ) Lưu giữ hồ sơ các phản ánh, kiến nghị đã được tiếp nhận theo quy định của pháp luật về văn thư lưu trữ, đồng thời, lưu vào cơ sở dữ liệu điện tử những phản ánh, kiến nghị đã tiếp nhận.
2. Đối với các phản ánh, kiến nghị được thực hiện thông qua hình thức Phiếu lấy ý kiến, cơ quan hành chính nhà nước muốn lấy ý kiến cá nhân, tổ chức phải tuân thủ quy trình sau:
a) Xác định nội dung cần lấy ý kiến.
b) Xác định cá nhân, tổ chức là đối tượng cần lấy ý kiến.
c) Lập Phiếu lấy ý kiến.
d) Xác định cách thức gửi Phiếu lấy ý kiến và nhận ý kiến trả lời.
đ) Gửi Phiếu lấy ý kiến đến đối tượng thông qua một hoặc nhiều cách thức quy định tại điểm b khoản 3 Điều 7 Nghị định này.
e) Theo dõi, đôn đốc các cá nhân, tổ chức trả lời theo hạn định.
g) Vào sổ tiếp nhận khi nhận được các ý kiến trả lời.
h) Tập hợp, nghiên cứu, đánh giá, phân loại.
i) Quyết định việc xử lý theo thẩm quyền hoặc chuyển phản ánh, kiến nghị tới cấp có thẩm quyền xử lý.
k) Lưu giữ hồ sơ về các phản ánh, kiến nghị đã được tiếp nhận theo quy định của pháp luật về văn thư lưu trữ, đồng thời, lưu vào cơ sở dữ liệu điện tử.
1. Bố trí cán bộ, công chức hoặc bộ phận thực hiện tiếp nhận phản ánh, kiến nghị.
2. Lắp đặt số điện thoại chuyên dùng, kết nối mạng máy tính điện tử và thiết lập địa chỉ website, email.
3. Công bố công khai địa chỉ cơ quan, địa chỉ thư tín, số điện thoại chuyên dùng, địa chỉ website, địa chỉ email theo quy định tại Điều 13 Nghị định này.
4. Tổ chức thực hiện việc tiếp nhận các phản ánh, kiến nghị theo đúng quy trình quy định tại Điều 9 Nghị định này.
1. Hướng dẫn cá nhân, tổ chức thực hiện phản ánh, kiến nghị theo quy định.
2. Không chậm trễ hoặc gây khó khăn, nhũng nhiễu khi tiếp nhận phản ánh, kiến nghị.
3. Tuân thủ đúng quy trình, thời hạn tiếp nhận.
1. Có quyền phản ánh, kiến nghị với các cơ quan hành chính nhà nước về quy định hành chính.
2. Có quyền yêu cầu cơ quan hành chính nhà nước đã tiếp nhận thông báo về tình hình xử lý phản ánh, kiến nghị.
3. Phản ánh, kiến nghị phải được trình bày với các cơ quan hành chính nhà nước một cách rõ ràng, trung thực, có căn cứ.
4. Phản ánh, kiến nghị theo đúng hình thức, yêu cầu quy định tại Nghị định này.
1. Văn phòng Chính phủ có trách nhiệm công khai địa chỉ cơ quan, địa chỉ thư tín, số điện thoại chuyên dùng, địa chỉ website, địa chỉ email thực hiện việc tiếp nhận phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về quy định hành chính trên Cổng thông tin điện tử của Chính phủ (Website Chính phủ) hoặc Trang tin điện tử (website) do Thủ tướng Chính phủ chỉ định.
2. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ có trách nhiệm công khai địa chỉ cơ quan, địa chỉ thư tín, số điện thoại chuyên dùng, địa chỉ website, địa chỉ emaii thực hiện việc tiếp nhận phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về quy định hành chính trên Cổng thông tin điện tử hoặc Trang tin điện tử (website) của Bộ, cơ quan mình và niêm yết công khai tại trụ sở các cơ quan hành chính trực thuộc Bộ, cơ quan.
3. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm công khai địa chỉ cơ quan, địa chỉ thư tín, số điện thoại chuyên dùng, địa chỉ website, địa chỉ email thực hiện việc tiếp nhận phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về quy định hành chính trên Cổng thông tin điện tử hoặc Trang tin điện tử (website) của cơ quan mình và niêm yết công khai tại trụ sở các cơ quan hành chính trực thuộc.
4. Ngoài hình thức công khai nêu trên, Văn phòng Chính phủ, các Bộ, cơ quan ngang Bộ và Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có thể sử dụng các hình thức công khai khác tùy theo điều kiện từng cơ quan.
RECEIPT OF FEEDBACK AND PROPOSALS
Article 8. Agencies receiving feedback and proposals
1. The Government Office shall assist the Government and the Prime Minister in receiving individuals and organizations feedback and proposals on administrative regulations falling under the management of the Government, the Prime Minister and agencies within the state administrative system.
2. The offices of ministries or ministerial-level agencies shall assist ministers or heads of ministerial-level agencies in receiving individuals and organizations feedback and proposals on administrative regulations falling under the management of ministries or ministerial-level agencies.
3. The offices of Peoples Committees of provinces and centrally run cities shall assist their Peoples Committees (below referred to as provincial-level Peoples Committees) and presidents in receiving individuals and organizations feedback and proposals on administrative regulations falling under the management of provincial-level Peoples Committees and their presidents.
4. For feedback and proposals collected via opinion poll, they shall be sent to state administrative agencies that organize opinion polls.
Article 9. Process of receipt of feedback and proposals
1. For feedback and proposals made in writing or by telephone, competent state administrative agencies shall follow the following steps:
a/ Guiding individuals and organizations to give feedback and proposals according to Clauses 1 and 2, Article 7 of this Decree.
b/ Receiving feedback and proposals.
c/ Recording in the feedback and proposal receipt book.
d/ Studying, assessing and classifying feedback and proposals:
Feedback and proposals which fail to meet requirements specified in Clause 1 or 2, Article 7 of this Decree and are rejected;
Feedback and proposals on specific problems in the implementation of administrative regulations caused by state administrative agencies, cadres or public employees acts of delaying or troubling the implementation of, failing to implement or improperly implementing, administrative regulations.
In this case, receiving agencies shall forward feedback and proposals to competent state administrative agencies for handling in accordance with law.
Feedback and proposals on administrative regulations falling under the handling competence of receiving agencies;
Feedback and proposals on administrative regulations not falling under the handling competence of receiving agencies.
In this case, within 05 working days after receiving such feedback and proposals, receiving agencies shall forward them to competent agencies for handling.
e/ Preserving the received feedback and proposals in accordance with the law on archive and, at the same time, storing them on a computer database.
2. For feedback and proposals given through opinion poll, state administrative agencies that wish to consult individuals and organizations shall follow the following steps:
a/ Identifying matters on which opinions should be sought.
b/ Identifying individuals and organizations to be consulted.
c/ Preparing opinion sheets.
d/ Determining the mode of sending opinion sheets and receiving answers.
e/ Sending opinion sheets to the target individuals and organizations through one or several modes specified at Point b, Clause 3, Article 7 of this Decree.
f/ Monitoring and urging individuals and organizations to give answers within the prescribed time limit.
g/ Recording answers in the receipt book.
h/ Collecting, studying, assessing and classifying answers.
i/ Deciding on the handling according to their competence or forwarding feedback and proposals to competent authorities for handling.
j/ Preserving received feedback and proposals in accordance with the law on archives and, at the same time, storing them on a computer database.
Article 10. Responsibilities of agencies receiving feedback and proposals
1. To designate cadres and public employees or sections responsible for receiving feedback and proposals.
2. To establish specialized telephone numbers, connect computer networks and create website and email addresses.
3. To publicize addresses of agencies, post addresses, specialized telephone numbers, website and email addresses specified in Article 13 of this Decree.
4. To organize the receipt of feedback and proposals strictly according to the process specified in Article 9 of this Decree.
Article 11. Responsibilities of cadres and public employees responsible for receiving feedback and proposals
1. To guide individuals and organizations to give feedback and proposals according to regulations.
2. Not to delay, trouble or harass the receipt of feedback and proposals.
3. To comply with the receipt process and time limit.
Article 12. Rights and responsibilities of individuals and organizations giving feedback and proposals
1. To give feedback and proposals on administrative regulations to state administrative agencies.
2. To request state administrative agencies which have received their feedback and proposals to inform them of the process of handling of their feedback and proposals.
3. To present clear, truthful and grounded feedback and proposals to state administrative agencies.
4. To give their feedback and proposals in the form and up to the requirements specified in this Decree.
Article 13. Publicity in receipt of feedback and proposals
1. The Government Office shall publicize on the Governments electronic portal (Government website) or a website designated by the Prime Minister its office address, mail address, specialized telephone number, website address and email address for receiving individuals and organizations feedback and proposals on administrative regulations.
2. Ministries and ministerial-level agencies shall publicize on their electronic portals or websites and publicly post at their attached administrative agencies head offices their office address, mail address, specialized telephone number, website address and email address for receiving individuals and organizations feedback and proposals on administrative regulations.
3. Provincial-level Peoples Committees shall publicize on their electronic portals or websites and publicly post at their attached administrative agencies head offices their office address, mail address, special telephone number, website address and email address for receiving individuals and organizations feedback and proposals on administrative regulations..
4. Apart from the above-said modes of publicization, the Government Office, ministries, ministerial-level agencies and provincial-level Peoples Committees may use other modes of publicization depending on their own conditions.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực