Số hiệu: | 189-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Võ Văn Kiệt |
Ngày ban hành: | 23/12/1994 | Ngày hiệu lực: | 23/12/1994 |
Ngày công báo: | 31/01/1995 | Số công báo: | Số 2 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/10/2004 |
1- Các doanh nghiệp được xem xét để công nhận là doanh nghiệp trực tiếp phục vụ quốc phòng, an ninh và dịch vụ công cộng quan trọng phải là những doanh nghiệp đang hoạt động trong các lĩnh vực, ngành sau đây:
a) Sản xuất, sửa chữa vũ khí, khí tài, trang bị chuyên dùng cho quốc phòng, an ninh; các doanh nghiệp kết hợp kinh tế với quốc phòng tại các địa bàn chiến lược quan trọng;
b) Kinh doanh tài chính, tiền tệ và kinh doanh bảo hiểm;
c) Sản xuất, cung ứng điện;
d) Giao thông, công chính đô thị;
đ) Vận tải đường sắt, vận tải hàng không;
e) Thông tin viễn thông;
g) Quản lý và khai thác các công trình thuỷ lợi;
h) quản lý và xây dựng các vùng rừng đặc dụng, rừng phòng hộ quốc gia trọng điểm.
2- Bộ trưởng Bộ quản lý ngành, sau khi có thoả thuận bằng văn bản của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban kế hoạch Nhà nước, Bộ trưởng Bộ Tài chính, lập và công bố danh mục các doanh nghiệp cụ thể nói tại Khoản 1 Điều này.
1- Trong trường hợp doanh nghiệp nói tại Điều 4 của Nghị định này lâm vào tình trạng mất khả năng thanh toán nợ đến hạn thì đại diện hợp pháp của doanh nghiệp phải báo cáo ngay bằng văn bản cho cơ quan đã ra quyết định thành lập doanh nghiệp. Báo cáo phải nêu rõ lý do, thực trạng tài chính và các biện pháp đã áp dụng để khắc phục tình trạng mất khả năng thanh toán nợ đến hạn.
2- Trong thời hạn mười lăm (15) ngày, kể từ ngày nhận được báo cáo, Thủ tướng cơ quan đã ra quyết định thành lập doanh nghiệp phải xem xét, quyết định các biện pháp cần thiết nhằm phục hồi khả năng thanh toán nợ đến hạn của doanh nghiệp.
3- Trong trường hợp các biện pháp phục hồi khả năng thanh toán nợ đến hạn của doanh nghiệp vượt quá khả năng của mình thì Thủ trưởng cơ quan đã ra quyết định thành lập doanh nghiệp phải báo cáo để Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định các biện pháp hỗ trợ hay không hỗ trợ doanh nghiệp đó.
1- Toà án chỉ ra quyết định mở thủ tục giải quyết yêu cầu tuyên bố phá sản đối với doanh nghiệp trực tiếp phục vụ quốc phòng, an ninh và dịch vụ công cộng quan trọng nói tại Điều 4 của Nghị định này sau khi đã nhận được văn bản của Thủ tướng Chính phủ hoặc của Thủ trưởng cơ quan Nhà nước đã ra quyết định thành lập doanh nghiệp về việc không áp dụng biện pháp cần thiết phục hồi khả năng thanh toán nợ đến hạn của doanh nghiệp đó.
2- Sau khi Toà án đã thụ lý đơn yêu cầu tuyên bố phá sản thì thủ tục giải quyết phá sản đối với các doanh nghiệp trực tiếp phục vụ quốc phòng, an ninh và dịch vụ công cộng quan trọng được tiến hành theo quy định của Luật Phá sản doanh nghiệp, Nghị định này và các văn bản pháp quy khác liên quan đến việc giải quyết phá sản doanh nghiệp.
III. ON THE IMPLEMENTATION OF THE ENACTMENT OF THE LAW ON BUSINESS BANKRUPTCY AT THE BUSINESSES DIRECTLY CATERING FOR NATIONAL DEFENSE AND SECURITY AND THE IMPORTANT PUBLIC UTILITY SERVICES.
1. The businesses eligible for recognition as directly servicing defense and security or important public utility services must operate in the following domains and branches:
a/ Manufacturing or repairing weapons, equipment and special-purpose facilities for national defense and security, and the businesses which combine economy with defense in the important strategic areas;
b/ Engaged in financial, monetary and insurance businesses;
c/ Producing and supply of electricity;
d/ Urban communications and public works;
e/ Rail and air transport;
f/ Telecommunications;
g/ Management and exploitation of water conservancy works;
h/ Management and building of special-purpose forests and key national forest preserves.
2. The Minister of the controlling ministry, upon receiving the written consent of the Minister-Chairman of the State Planning Committee and the Minister of Finance, shall draw up and make public the list of the names of the businesses stipulated at Item 1 of this Article.
1. In the event that a business defined at Article 4 of this Decree falls into the situation of insolvency, its legal representative shall have to immediately send a written report to the agency which has issued the decision to found the business. The report must clearly state the reasons, the real financial situation and the measures already taken to overcome insolvency.
2. Within fifteen (15) days after receipt of the report, the Head of the agency which has issued the decision to found the business shall consider and study the report and decide the necessary measures to restore the capability of the business to pay the due debts.
3. In case the measures for restoring the capability of the business of paying its debts are beyond its means, the Head of the agency which has issued the decision to found the business must report to the Prime Minister for consideration and adoption of measures to support or not to support the business.
1. The Court shall issue the decision to open procedures for settling the request of declaration of bankruptcy of a business directly servicing national defense and security or an important public utility service mentioned at Article 4 of this Decree only after receipt of the official dispatch of the Prime Minister or the Head of the State agency which has issued the decision to found the business on the non-resort to necessary measures to restore the capability of the business to pay the due debts.
2. After the Court has received the request for declaration of bankruptcy, the procedures to settle the bankruptcy of a business directly servicing defense and security or an important public utility service shall be undertaken as prescribed by the Law on Business Bankruptcy, this Decree and other legal documents related to the settlement of business bankruptcy.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực