Số hiệu: | 109/2022/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Cơ quan TW | Người ký: | Vũ Đức Đam |
Ngày ban hành: | 30/12/2022 | Ngày hiệu lực: | 01/03/2023 |
Ngày công báo: | 14/01/2023 | Số công báo: | Từ số 17 đến số 18 |
Lĩnh vực: | Giáo dục | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Hoạt động khoa học và công nghệ trong cơ sở giáo dục đại học đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt theo quy định tại Nghị định số 99/2014/NĐ-CP ngày 25 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ quy định việc đầu tư phát triển tiềm lực và khuyến khích hoạt động khoa học và công nghệ trong cơ sở giáo dục đại học trước khi Nghị định này có hiệu lực thì được tiếp tục thực hiện đến khi hoàn thành.
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 3 năm 2023.
2. Nghị định số 99/2014/NĐ-CP ngày 25 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ quy định việc đầu tư phát triển tiềm lực và khuyến khích hoạt động khoa học và công nghệ trong cơ sở giáo dục đại học hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành.
Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các tổ chức, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
IMPLEMENTATION
Article 34. Transitional provisions
Scientific and technological activities in higher education institutions have been approved by competent authorities in accordance with the Government's Decree No. 99/2014/ND-CP dated October 25, 2014 on investment potential development and encouragement of scientific and technological activities in higher education institutions before this Decree takes effect may continue until completion.
1.
2. Decree No. 99/2014/ND-CP dated October 25, 2014 of the Government on investment in potential development and encouragement of scientific and technological activities in higher education institutions has expired from the effective date of this Decree.
Ministers, heads of ministerial-level agencies and governmental agencies, chairpersons of provincial-level People's Committees and concerned institutions and individuals shall implement this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực