Số hiệu: | 103/1999/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 10/09/1999 | Ngày hiệu lực: | 25/09/1999 |
Ngày công báo: | 15/10/1999 | Số công báo: | Số 38 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Thương mại | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
18/07/2005 |
Hiệu lực thi hành, trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định
Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký. Các văn bản trước đây trái với Nghị định này đều không còn giá trị.
Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành, các Bộ : Tài chính, Lao động - Thương binh và Xã hội, Kế hoạch và Đầu tư, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Ban Vật giá Chính phủ, Tổng cục Địa chính, các Bộ có liên quan hướng dẫn thực hiện Nghị định này.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng Quản trị Tổng công ty 91 chịu trách nhiệm thi hành; định kỳ cứ 3 tháng một lần báo cáo Thủ tướng Chính phủ và đề xuất các kiến nghị nhằm thực hiện tốt Nghị định này.
Article 62.- Effect and responsibilities for guiding the implementation of the Decree.
This Decree takes effect 15 days after its signing. All previous documents contrary to this Decree shall now be invalidated.
Within 30 days after this Decree takes effect, the ministries of Finance; Labor, War Invalids and Social Affairs; Planning and Investment; the State Bank of Vietnam, the Government Pricing Committee, the General Land Administration and concerned ministries shall have to guide the implementation of this Decree.
Article 63.- Responsibilities for organizing the implementation
The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities, and the Managing Boards of Corporations 91 shall have to implement this Decree, periodically once every three months report to the Prime Minister on theimplementation thereof and make proposals for well implementing this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực