Số hiệu: | 05/1998/QH10 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nông Đức Mạnh |
Ngày ban hành: | 20/05/1998 | Ngày hiệu lực: | 01/01/1999 |
Ngày công báo: | 31/07/1998 | Số công báo: | Số 21 |
Lĩnh vực: | Thuế - Phí - Lệ Phí | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/04/2009 |
1. Cơ sở sản xuất hàng hóa thuộc diện chịu thuế tiêu thụ đặc biệt gặp khó khăn do thiên tai, địch họa, tai nạn bất ngờ thì được xét giảm thuế, miễn thuế.
2. Cơ sở sản xuất bia quy mô nhỏ đang hoạt động nếu nộp đủ thuế theo Biểu thuế tiêu thụ đặc biệt quy định tại Điều 7 của Luật này mà bị lỗ, thì được xét giảm thuế tiêu thụ đặc biệt tương ứng với số lỗ trong năm xét giảm thuế và thời hạn xét giảm thuế không quá năm năm, kể từ khi Luật này có hiệu lực.
3. Đối với cơ sở lắp ráp, sản xuất ô tô trong nước được giảm từ 60% đến 100% mức thuế suất theo Biểu thuế tiêu thụ đặc biệt quy định tại Điều 7 của Luật này trong thời hạn năm năm đầu, kể từ khi Luật này có hiệu lực; nếu còn tiếp tục bị lỗ thì có thể kéo dài thêm thời gian giảm thuế từ một đến năm năm.
4. Cơ sở kinh doanh gôn được giảm 30% mức thuế suất theo Biểu thuế tiêu thụ đặc biệt quy định tại Điều 7 của Luật này trong thời hạn ba năm, kể từ khi Luật này có hiệu lực.
Chính phủ quy định cụ thể việc giảm thuế, miễn thuế tại Điều này.
SPECIAL CONSUMPTION TAX REDUCTION AND EXEMPTION
Article 16.- Cases eligible to be considered for special consumption tax reduction or exemption
1. Establishments producing goods subject to the special consumption tax, which meet difficulties due to natural calamities, enemy sabotage or unexpected accidents, shall be considered for tax reduction or exemption.
2. Small beer-making establishments, which are operating, have fully paid tax according to the special consumption tax table prescribed in Article 7 of this Law but suffered from losses, shall be considered for special consumption tax reduction corresponding to the loss incurred in the tax reduction year(s); the tax reduction duration shall not exceed five years from the effective date of this Law.
3. If a domestic establishment engaged in the automobile assembly and/or manufacture which has enjoyed a reduction of from 60%-100% of the tax rate in the special consumption tax table stipulated in Article 7 of this Law in the first five years from the effective date of this Law continues to suffer from losses, the tax reduction duration may be extended for one to five more years.
4. A golf business establishment shall be entitled to a 30% tax rate reduction according to the special consumption tax table stipulated in Article 7 of this Law for three years from the effective date of this Law.
The Government shall specify the tax reduction and exemption prescribed in this Article.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực