Chương II Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 số 42/2024/QH15: Quản lý, sử dụng vũ khí
Số hiệu: | 42/2024/QH15 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Trần Thanh Mẫn |
Ngày ban hành: | 29/06/2024 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2025 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Chưa có hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 có hiệu lực từ ngày 01/01/2025
Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 được Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XV, kỳ họp thứ 7 thông qua ngày 29/6/2024.
Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 có hiệu lực từ ngày 01/01/2025
- Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 quy định về quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ, tiền chất thuốc nổ, công cụ hỗ trợ; nguyên tắc, trách nhiệm của cơ quan, tổ chức, cá nhân trong quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ, tiền chất thuốc nổ, công cụ hỗ trợ nhằm bảo vệ an ninh quốc gia, bảo đảm trật tự, an toàn xã hội, bảo vệ quyền con người, quyền công dân và phục vụ phát triển kinh tế - xã hội.
- Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 có hiệu lực thi hành từ ngày 01/01/2025, trừ Điều 17, Điều 32 và khoản 1 Điều 49 Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 có hiệu lực thi hành từ ngày 01/7/2025.
- Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2017 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theoLuật số 50/2019/QH14 và Luật số 59/2020/QH14 hết hiệu lực kể từ ngày Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 có hiệu lực thi hành, trừ các trường hợp sau đây:
+ Quy định tại Điều 17, Điều 35, khoản 1 Điều 52 của Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2017 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 50/2019/QH14 và Luật số 59/2020/QH14 tiếp tục có hiệu lực đến hết ngày 30/6/2025;
+ Quy định tại Điều 75 Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024.
- Các loại giấy phép, giấy chứng nhận, chứng chỉ về vũ khí, vật liệu nổ, tiền chất thuốc nổ, công cụ hỗ trợ đã được cấp trước ngày Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 có hiệu lực thi hành mà còn thời hạn thì được tiếp tục sử dụng cho đến hết thời hạn hiệu lực ghi trong giấy phép, giấy chứng nhận, chứng chỉ.
Hồ sơ đề nghị cấp giấy phép, giấy chứng nhận, chứng chỉ về vũ khí, vật liệu nổ, tiền chất thuốc nổ, công cụ hỗ trợ được tiếp nhận trước ngày 01/01/2025 mà đến ngày Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 có hiệu lực thi hành chưa giải quyết hoặc đang giải quyết thì tiếp tục được giải quyết theo quy định của Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2017 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 50/2019/QH14 và Luật số 59/2020/QH14.
Đối với giấy xác nhận đăng ký công cụ hỗ trợ đã được cấp trước ngày Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 có hiệu lực thi hành thì tiếp tục được sử dụng. Trường hợp sau khi Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024 có hiệu lực thi hành mà có nhu cầu cấp giấy phép sử dụng hoặc đăng ký khai báo thì thực hiện thủ tục theo quy định của Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ 2024.
Văn bản tiếng việt
1. Việc nghiên cứu, chế tạo, sản xuất, sửa chữa, xuất khẩu, nhập khẩu vũ khí phục vụ mục đích quốc phòng, an ninh thực hiện theo quy định của Luật Công nghiệp quốc phòng, an ninh và động viên công nghiệp và quy định của Luật này.
2. Tổ chức, doanh nghiệp thuộc Bộ Quốc phòng được nghiên cứu, chế tạo, sản xuất vũ khí quy định tại các điểm a, b và c khoản 2, điểm a khoản 4 và điểm a khoản 5 Điều 2 của Luật này.
3. Tổ chức, doanh nghiệp thuộc Bộ Công an được nghiên cứu, chế tạo, sản xuất vũ khí quy định tại điểm b và điểm c khoản 2, điểm a khoản 4 và điểm a khoản 5 Điều 2 của Luật này.
4. Tổ chức, doanh nghiệp thuộc Bộ Công an, Bộ Quốc phòng được sửa chữa, kinh doanh, xuất khẩu, nhập khẩu vũ khí.
5. Tổ chức, doanh nghiệp khác khi có đủ điều kiện được tham gia nghiên cứu, chế tạo, sản xuất, sửa chữa vũ khí.
6. Chính phủ quy định chi tiết việc kinh doanh, xuất khẩu, nhập khẩu vũ khí, trừ trường hợp quy định tại khoản 1 Điều này.
1. Đối tượng được trang bị vũ khí quân dụng bao gồm:
a) Quân đội nhân dân;
b) Dân quân tự vệ;
c) Cảnh sát biển;
d) Công an nhân dân;
đ) Cơ yếu;
e) Cơ quan điều tra của Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
g) Kiểm lâm, Kiểm ngư;
h) An ninh hàng không;
i) Hải quan cửa khẩu; lực lượng chuyên trách phòng, chống buôn lậu của Hải quan; lực lượng phòng, chống tội phạm về ma túy của Hải quan.
2. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng căn cứ vào tính chất, yêu cầu, nhiệm vụ quy định việc trang bị vũ khí quân dụng đối với đối tượng thuộc Quân đội nhân dân, Dân quân tự vệ, Cảnh sát biển và Cơ yếu thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng.
3. Bộ trưởng Bộ Công an căn cứ vào tính chất, yêu cầu, nhiệm vụ quy định việc trang bị vũ khí quân dụng đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng.
1. Cơ yếu, Cơ quan điều tra của Viện kiểm sát nhân dân tối cao, An ninh hàng không được trang bị súng ngắn và đạn sử dụng cho loại súng này.
2. Kiểm lâm, Hải quan cửa khẩu, lực lượng chuyên trách phòng, chống buôn lậu của Hải quan, lực lượng phòng, chống tội phạm về ma túy của Hải quan được trang bị súng ngắn, súng tiểu liên và đạn sử dụng cho các loại súng này.
3. Kiểm ngư được trang bị súng ngắn, súng tiểu liên, súng trung liên, súng đại liên, súng máy có cỡ nòng đến 14,5 mm và đạn sử dụng cho các loại súng này.
4. Trường hợp cần thiết phải trang bị loại vũ khí quân dụng ngoài quy định tại các khoản 1, 2 và 3 Điều này do Thủ tướng Chính phủ quyết định.
1. Thủ tục trang bị vũ khí quân dụng đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện như sau:
a) Hồ sơ đề nghị bao gồm: văn bản đề nghị, trong đó ghi rõ tên, địa chỉ của cơ quan, đơn vị có nhu cầu trang bị, doanh nghiệp bán vũ khí quân dụng, họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đại diện theo pháp luật và người đến liên hệ, lý do, số lượng, chủng loại, nhãn hiệu vũ khí quân dụng; văn bản đồng ý của lãnh đạo Bộ, ngành về việc trang bị vũ khí quân dụng;
b) Hồ sơ quy định tại điểm a khoản này nộp tại cơ quan Công an có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công an quy định;
c) Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan Công an có thẩm quyền cấp giấy phép trang bị vũ khí quân dụng; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do;
d) Giấy phép trang bị vũ khí quân dụng có thời hạn 60 ngày.
2. Thủ tục trang bị vũ khí quân dụng đối với đối tượng thuộc Quân đội nhân dân, Dân quân tự vệ, Cảnh sát biển và Cơ yếu thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Thủ tục cấp giấy phép sử dụng vũ khí quân dụng đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện như sau:
a) Hồ sơ đề nghị bao gồm: văn bản đề nghị, trong đó ghi rõ tên, địa chỉ cơ quan, đơn vị, họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đến liên hệ, số lượng, chủng loại, nước sản xuất, nhãn hiệu, số hiệu, ký hiệu của từng vũ khí quân dụng; bản sao hóa đơn, bản sao phiếu xuất kho hoặc giấy tờ chứng minh nguồn gốc, xuất xứ hợp pháp;
b) Cấp lại giấy phép sử dụng vũ khí quân dụng đối với các trường hợp thay đổi thông tin về cơ quan, đơn vị hoặc mất, hư hỏng giấy phép sử dụng.
Văn bản đề nghị cấp lại giấy phép sử dụng vũ khí quân dụng ghi rõ tên, địa chỉ cơ quan, đơn vị; lý do đề nghị cấp lại; số lượng, chủng loại, nước sản xuất, nhãn hiệu, số hiệu, ký hiệu từng loại vũ khí quân dụng; họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đến liên hệ. Trường hợp mất, hư hỏng giấy phép sử dụng vũ khí quân dụng thì văn bản đề nghị phải nêu rõ lý do mất, hư hỏng và kết quả xử lý;
c) Hồ sơ, văn bản quy định tại điểm a và điểm b khoản này nộp tại cơ quan Công an có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công an quy định;
d) Trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan Công an có thẩm quyền kiểm tra thực tế, cấp giấy phép sử dụng vũ khí quân dụng; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do;
đ) Giấy phép sử dụng vũ khí quân dụng chỉ cấp cho cơ quan, đơn vị được trang bị và không có thời hạn.
2. Thủ tục cấp giấy phép sử dụng vũ khí quân dụng đối với đối tượng thuộc Quân đội nhân dân, Dân quân tự vệ, Cảnh sát biển và Cơ yếu thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Khi thực hiện nhiệm vụ quân sự, quốc phòng, bảo vệ Tổ quốc, việc sử dụng vũ khí quân dụng thực hiện theo quy định của pháp luật về quốc phòng.
2. Khi thực hiện nhiệm vụ bảo đảm an ninh, trật tự, an toàn xã hội, việc sử dụng vũ khí quân dụng phải tuân theo nguyên tắc sau đây:
a) Phải căn cứ vào tình huống, tính chất, mức độ nguy hiểm của hành vi mà đối tượng thực hiện để quyết định việc sử dụng vũ khí quân dụng;
b) Chỉ sử dụng vũ khí quân dụng khi không còn biện pháp nào khác để ngăn chặn hành vi của đối tượng và sau khi đã cảnh báo mà đối tượng không tuân theo;
c) Việc sử dụng vũ khí quân dụng không kịp thời sẽ đe dọa trực tiếp đến tính mạng, sức khỏe của người thi hành công vụ, người khác hoặc có thể gây ra hậu quả đặc biệt nghiêm trọng khác thì được sử dụng ngay;
d) Không sử dụng vũ khí quân dụng khi biết rõ đối tượng là phụ nữ, người khuyết tật, trẻ em, người cao tuổi, người mất năng lực hành vi dân sự, trừ trường hợp những người này sử dụng vũ khí, vật liệu nổ tấn công hoặc chống trả, đe dọa tính mạng, sức khỏe của người thi hành công vụ hoặc người khác;
đ) Trong mọi trường hợp, người sử dụng vũ khí quân dụng phải hạn chế thiệt hại do việc sử dụng vũ khí quân dụng gây ra.
3. Khi thực hiện nhiệm vụ độc lập, việc sử dụng vũ khí quân dụng phải tuân thủ quy định tại khoản 2 Điều này và Điều 23 của Luật này, quy định khác của pháp luật có liên quan.
Khi thực hiện nhiệm vụ có tổ chức, việc sử dụng vũ khí quân dụng phải tuân theo mệnh lệnh của người có thẩm quyền. Người ra mệnh lệnh phải tuân thủ quy định tại khoản 2 Điều này và Điều 23 của Luật này, quy định khác của pháp luật có liên quan và chịu trách nhiệm về quyết định của mình.
4. Người được giao sử dụng vũ khí quân dụng không phải chịu trách nhiệm về thiệt hại khi việc sử dụng vũ khí quân dụng đã tuân thủ quy định tại khoản 3 Điều này; trường hợp sử dụng vũ khí quân dụng vượt quá giới hạn phòng vệ chính đáng, gây thiệt hại rõ ràng vượt quá yêu cầu của tình thế cấp thiết, lợi dụng hoặc lạm dụng việc sử dụng vũ khí quân dụng để xâm phạm tính mạng, sức khỏe con người, tài sản, quyền và lợi ích hợp pháp của cơ quan, tổ chức, cá nhân thì bị xử lý theo quy định của pháp luật.
1. Người thi hành nhiệm vụ độc lập phải cảnh báo bằng hành động, mệnh lệnh lời nói hoặc bắn chỉ thiên trước khi nổ súng vào đối tượng trong trường hợp sau đây:
a) Đối tượng đang sử dụng vũ khí, vật liệu nổ, vũ lực hoặc công cụ, phương tiện khác tấn công hoặc chống trả đe dọa tính mạng, sức khỏe của người thi hành công vụ hoặc người khác;
b) Đối tượng đang sử dụng vũ khí, vật liệu nổ, vũ lực hoặc công cụ, phương tiện khác gây rối trật tự công cộng đe dọa tính mạng, sức khỏe, tài sản của người khác;
c) Người đang bị truy nã, bị bắt, người bị giữ trong trường hợp khẩn cấp, tạm giữ, tạm giam, người đang bị áp giải, xét xử hoặc chấp hành hình phạt tù đang chống trả, đe dọa tính mạng, sức khỏe của người thi hành công vụ hoặc người khác; đối tượng đang đánh tháo người bị dẫn giải, người bị giam, giữ, áp giải do phạm tội nghiêm trọng, phạm tội rất nghiêm trọng, phạm tội đặc biệt nghiêm trọng, tái phạm nguy hiểm;
d) Khi biết rõ đối tượng đang thực hiện hành vi phạm tội nghiêm trọng, phạm tội rất nghiêm trọng, phạm tội đặc biệt nghiêm trọng;
đ) Được nổ súng vào phương tiện giao thông cơ giới đường bộ, phương tiện giao thông đường thủy nội địa, trừ phương tiện giao thông của cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan đại diện lãnh sự nước ngoài, cơ quan đại diện tổ chức quốc tế để dừng phương tiện đó trong trường hợp đối tượng điều khiển phương tiện đó tấn công hoặc đe dọa trực tiếp đến tính mạng người thi hành công vụ hoặc người khác; khi biết rõ phương tiện do đối tượng phạm tội điều khiển cố tình chạy trốn, trừ trường hợp trên phương tiện có chở người hoặc có con tin; khi biết rõ trên phương tiện chở đối tượng phạm tội hoặc vũ khí, vật liệu nổ trái phép, tài liệu phản động, bí mật nhà nước, ma túy, bảo vật quốc gia cố tình chạy trốn, trừ trường hợp trên phương tiện có chở người hoặc có con tin.
2. Người thi hành nhiệm vụ độc lập được nổ súng vào đối tượng không cần cảnh báo trong trường hợp sau đây:
a) Đối tượng đang sử dụng vũ khí, vật liệu nổ trực tiếp thực hiện hành vi phạm tội khủng bố, bạo loạn, giết người, bắt cóc con tin hoặc đang trực tiếp sử dụng vũ khí, vật liệu nổ chống lại việc bắt giữ khi vừa thực hiện xong hành vi phạm tội đó;
b) Đối tượng sản xuất, mua bán, tàng trữ, vận chuyển, chiếm đoạt hoặc tổ chức sử dụng trái phép chất ma túy trực tiếp sử dụng vũ khí, vật liệu nổ chống lại việc bắt giữ;
c) Đối tượng đang sử dụng vũ khí, vật liệu nổ tấn công hoặc uy hiếp trực tiếp đến an toàn của đối tượng cảnh vệ, công trình quan trọng về an ninh quốc gia, mục tiêu quan trọng được bảo vệ theo quy định của pháp luật;
d) Đối tượng đang sử dụng vũ khí, vật liệu nổ, vũ lực đe dọa trực tiếp đến tính mạng của người thi hành công vụ hoặc người khác;
đ) Đối tượng đang trực tiếp thực hiện hành vi cướp vũ khí quân dụng của người thi hành công vụ;
e) Được nổ súng vào động vật đang đe dọa trực tiếp đến tính mạng và sức khỏe của người thi hành công vụ hoặc người khác;
g) Ngăn chặn, vô hiệu hóa phương tiện không người lái trực tiếp tấn công, đe dọa tấn công hoặc xâm phạm nơi cấm, khu vực cấm, khu vực bảo vệ, mục tiêu bảo vệ.
1. Đối tượng được trang bị vũ khí thể thao bao gồm:
a) Quân đội nhân dân;
b) Dân quân tự vệ;
c) Cảnh sát biển;
d) Công an nhân dân;
đ) Câu lạc bộ, cơ sở đào tạo, huấn luyện thể thao có giấy phép hoạt động;
e) Trung tâm giáo dục quốc phòng và an ninh;
g) Cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp khác được thành lập, cấp phép hoạt động trong luyện tập, thi đấu thể thao.
2. Bộ trưởng Bộ Công an căn cứ vào tính chất, yêu cầu, nhiệm vụ quy định việc trang bị vũ khí thể thao đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng sau khi đã thống nhất với Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
3. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng căn cứ vào tính chất, yêu cầu, nhiệm vụ quy định việc trang bị vũ khí thể thao đối với đối tượng thuộc Quân đội nhân dân, Dân quân tự vệ, Cảnh sát biển, câu lạc bộ, cơ sở đào tạo, huấn luyện thể thao, trung tâm giáo dục quốc phòng và an ninh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng.
1. Thủ tục trang bị vũ khí thể thao đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện như sau:
a) Hồ sơ đề nghị bao gồm: văn bản đề nghị, trong đó ghi rõ tên, địa chỉ của cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp có nhu cầu trang bị, tổ chức, doanh nghiệp bán vũ khí thể thao và họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đại diện theo pháp luật, lý do, số lượng, chủng loại, nhãn hiệu vũ khí thể thao; văn bản đồng ý của cơ quan có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định về việc trang bị vũ khí thể thao;
b) Hồ sơ quy định tại điểm a khoản này nộp trên Cổng dịch vụ công quốc gia, Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính của Bộ Công an hoặc gửi qua đường bưu chính về cơ quan Công an có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công an quy định; trường hợp trực tiếp nộp hồ sơ thì văn bản đề nghị bổ sung họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đến liên hệ;
c) Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan Công an có thẩm quyền cấp giấy phép trang bị vũ khí thể thao; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do;
d) Giấy phép trang bị vũ khí thể thao có thời hạn 60 ngày.
2. Thủ tục trang bị vũ khí thể thao đối với đối tượng thuộc Quân đội nhân dân, Dân quân tự vệ, Cảnh sát biển, câu lạc bộ, cơ sở đào tạo, huấn luyện thể thao, trung tâm giáo dục quốc phòng và an ninh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Thủ tục cấp giấy phép sử dụng vũ khí thể thao đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện như sau:
a) Hồ sơ đề nghị bao gồm: văn bản đề nghị, trong đó ghi rõ tên, địa chỉ cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp, lý do, số lượng, chủng loại, nước sản xuất, nhãn hiệu, số hiệu, ký hiệu của từng vũ khí thể thao và số giấy phép trang bị vũ khí thể thao; bản sao hóa đơn, bản sao phiếu xuất kho hoặc giấy tờ chứng minh nguồn gốc, xuất xứ hợp pháp;
b) Cấp lại giấy phép sử dụng vũ khí thể thao đối với các trường hợp thay đổi thông tin về cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp hoặc mất, hư hỏng giấy phép sử dụng.
Văn bản đề nghị cấp lại giấy phép sử dụng vũ khí thể thao phải ghi rõ tên, địa chỉ cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp; lý do đề nghị cấp lại; số lượng, chủng loại, nhãn hiệu, số hiệu, ký hiệu từng loại vũ khí thể thao; họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đến liên hệ. Trường hợp mất, hư hỏng giấy phép sử dụng vũ khí thể thao thì văn bản đề nghị phải nêu rõ lý do mất, hư hỏng và kết quả xử lý;
c) Hồ sơ, văn bản quy định tại điểm a và điểm b khoản này nộp trên Cổng dịch vụ công quốc gia, Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính của Bộ Công an hoặc gửi qua đường bưu chính về cơ quan Công an có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công an quy định; trường hợp trực tiếp nộp hồ sơ thì văn bản đề nghị bổ sung họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đến liên hệ;
d) Trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan Công an có thẩm quyền kiểm tra thực tế, cấp giấy phép sử dụng vũ khí thể thao; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do;
đ) Giấy phép sử dụng vũ khí thể thao chỉ cấp cho cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp được trang bị và không có thời hạn.
2. Thủ tục cấp giấy phép sử dụng vũ khí thể thao đối với đối tượng thuộc Quân đội nhân dân, Dân quân tự vệ, Cảnh sát biển, câu lạc bộ, cơ sở đào tạo, huấn luyện thể thao, trung tâm giáo dục quốc phòng và an ninh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Vũ khí thể thao được cơ quan có thẩm quyền cấp phép và sử dụng trong luyện tập, thi đấu thể thao tại trường bắn hoặc địa điểm luyện tập, thi đấu, được cảnh giới và có biện pháp bảo đảm an toàn; tuân thủ giáo án luyện tập, luật thi đấu thể thao và điều lệ giải.
2. Vũ khí thể thao phải được kiểm tra an toàn trước, trong và sau khi luyện tập, thi đấu.
3. Vũ khí thể thao được giao cho vận động viên, huấn luyện viên, học viên hoặc hội viên thuộc đối tượng quy định tại khoản 1 Điều 24 của Luật này để luyện tập, thi đấu thể thao tại trường bắn hoặc địa điểm luyện tập, thi đấu.
1. Thủ tục cấp giấy phép mua vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao đối với tổ chức, doanh nghiệp thuộc Bộ Công an được phép sản xuất, kinh doanh vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao thực hiện như sau:
a) Văn bản đề nghị, trong đó ghi rõ tên, địa chỉ tổ chức, doanh nghiệp có nhu cầu mua và tên, địa chỉ tổ chức, doanh nghiệp bán; lý do mua; số lượng, chủng loại, nhãn hiệu vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao; họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đại diện theo pháp luật và người đến liên hệ;
b) Văn bản đề nghị quy định tại điểm a khoản này nộp tại cơ quan Công an có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công an quy định;
c) Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan Công an có thẩm quyền cấp giấy phép mua vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do;
d) Giấy phép mua vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao có thời hạn 30 ngày.
2. Thủ tục cấp giấy phép mua vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao đối với tổ chức, doanh nghiệp thuộc Bộ Quốc phòng được phép sản xuất, kinh doanh vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Việc vận chuyển vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao thực hiện theo quy định sau đây:
a) Phải có giấy phép hoặc mệnh lệnh vận chuyển của cơ quan, người có thẩm quyền;
b) Bảo đảm bí mật, an toàn;
c) Vận chuyển vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao nguy hiểm phải sử dụng phương tiện chuyên dùng và bảo đảm an toàn, phòng cháy và chữa cháy;
d) Không được chở vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao và người trên cùng một phương tiện, trừ người điều khiển phương tiện và người áp tải;
đ) Không dừng, đỗ phương tiện vận chuyển vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao ở nơi đông người, khu vực dân cư, cửa hàng xăng dầu, nơi có công trình quan trọng về quốc phòng, an ninh, kinh tế, văn hóa, ngoại giao. Trường hợp cần nghỉ qua đêm hoặc do sự cố mà không đủ lực lượng bảo vệ thì người điều khiển phương tiện, người áp tải phải thông báo ngay cho cơ quan quân sự hoặc cơ quan Công an nơi gần nhất để phối hợp bảo vệ khi cần thiết.
2. Thủ tục cấp giấy phép vận chuyển vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện như sau:
a) Văn bản đề nghị, trong đó ghi rõ tên, địa chỉ cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp; lý do; số lượng, chủng loại, nhãn hiệu, nguồn gốc xuất xứ; họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đến liên hệ, người điều khiển phương tiện và người áp tải; phương tiện vận chuyển, biển kiểm soát; thời gian vận chuyển, nơi đi, nơi đến, tuyến đường vận chuyển;
b) Văn bản đề nghị quy định tại điểm a khoản này nộp tại cơ quan Công an có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công an quy định;
c) Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan Công an có thẩm quyền cấp giấy phép vận chuyển; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do;
d) Giấy phép vận chuyển vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao có thời hạn 30 ngày;
đ) Trường hợp vận chuyển vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao bằng nhiều phương tiện giao thông cùng loại trong một chuyến thì chỉ cấp 01 giấy phép vận chuyển; nếu vận chuyển bằng nhiều loại phương tiện giao thông thì phải cấp riêng cho mỗi loại phương tiện 01 giấy phép vận chuyển.
3. Thủ tục cấp mệnh lệnh vận chuyển vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao đối với đối tượng thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Thủ tục cấp giấy phép sửa chữa vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao đối với đối tượng không thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện như sau:
a) Văn bản đề nghị, trong đó ghi rõ tên, địa chỉ cơ quan, tổ chức, đơn vị, doanh nghiệp có nhu cầu sửa chữa và tên, địa chỉ cơ quan, tổ chức, đơn vị, doanh nghiệp tiến hành sửa chữa; lý do; số lượng, chủng loại, nhãn hiệu, số hiệu, ký hiệu của từng loại vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao đề nghị sửa chữa; thời gian sửa chữa; họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đại diện theo pháp luật và người đến liên hệ;
b) Văn bản đề nghị quy định tại điểm a khoản này nộp tại cơ quan Công an có thẩm quyền do Bộ trưởng Bộ Công an quy định;
c) Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan Công an có thẩm quyền cấp giấy phép; trường hợp không cấp phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
2. Việc sửa chữa vũ khí quân dụng, vũ khí thể thao đối với đối tượng thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
1. Tổ chức, cá nhân sở hữu vũ khí thô sơ quy định tại điểm a khoản 4 Điều 2 của Luật này là hiện vật trưng bày, triển lãm, làm đồ gia bảo có trách nhiệm thực hiện việc khai báo.
2. Thủ tục khai báo vũ khí thô sơ là hiện vật trưng bày, triển lãm, làm đồ gia bảo thực hiện như sau:
a) Hồ sơ khai báo bao gồm: tờ khai, trong đó ghi rõ họ tên, số định danh cá nhân hoặc số hộ chiếu của người đề nghị, lý do khai báo, số lượng, chủng loại, nhãn hiệu, số hiệu, ký hiệu vũ khí thô sơ (nếu có); bản sao giấy tờ chứng minh nguồn gốc, xuất xứ vũ khí thô sơ (nếu có);
b) Hồ sơ quy định tại điểm a khoản này nộp trên Cổng dịch vụ công quốc gia, Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính của Bộ Công an hoặc nộp tại Công an xã, phường, thị trấn nơi đặt trụ sở hoặc nơi cư trú;
c) Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, Công an xã, phường, thị trấn phải thông báo xác nhận khai báo vũ khí cho tổ chức, cá nhân sở hữu.
Article 17. Research into, fabrication, production, trading, import and export of weapons
1. The research into, fabrication, production, repair, export and import of weapons for national defense and security purposes shall comply with regulations of Law on the National Defense and Security Industry and Industrial Mobilization and regulations of this Law.
2. Organizations and enterprises under the Ministry of National Defense are allowed to research into, fabricate and produce the weapons mentioned in points a, b and c clause 2, point a clause 4 and point a clause 5 Article 2 of this Law.
3. Organizations and enterprises under the Ministry of Public Security are allowed to research into, fabricate and produce the weapons mentioned in points b and c clause 2, point a clause 4 and point a clause 5 Article 2 of this Law.
4. Organizations and enterprises under the Ministry of Public Security and Ministry of National Defense are entitled to repair, trade in, export and import weapons.
5. After fully satisfying conditions, other organizations and enterprises may research into, fabricate, produce and repair weapons.
6. The Government shall elaborate on the trading, export and import of weapons, except for the case specified in clause 1 of this Article.
Article 18. Entities equipped with military weapons
1. The following entities are equipped with military weapons:
a) People’s Army;
b) Civil Defense Force;
c) Coast Guard;
d) People's Public Security;
dd) Cipher force;
e) Investigating authority of the People’s Supreme Procuracy;
g) Forest protection authorities, fisheries resources surveillance force;
h) Aviation security force;
i) Checkpoint customs; specialized anti-smuggling forces of the customs; counter-narcotics force of the customs.
2. The Minister of National Defense shall, according to the nature, requirements and missions, stipulate the equipment of military weapons for entities of People’s Army, Civil Defense Force, Coast Guard and cipher force under the management of the Ministry of National Defense.
3. The Minister of Public Security shall, according to the nature, requirements and missions, stipulate the equipment of military weapons for entities not under the management of the Ministry of National Defense.
Article 19. Types of military weapons provided for cipher force, investigating authority of People’s Supreme Procuracy, forest protection authorities, fisheries resources surveillance force, checkpoint customs, specialized anti-smuggling force of the customs, counter-narcotics force of the customs
1. Cipher force, investigating authority of People’s Supreme Procuracy and aviation security force shall be equipped with handguns and their ammunition.
2. Forest protection authorities, checkpoint customs, specialized anti-smuggling force of the customs and counter-narcotics force of the customs shall be equipped with handguns, submachine guns and their ammunition.
3. Fisheries resources surveillance force shall be equipped with handguns, submachine guns, light machine guns, heavy machine guns and machine guns whose diameter of barrel is up to 14.5 mm and their ammunition,
4. The equipment of military weapons other than those prescribed in clauses 1, 2 and 3 of this Article where necessary shall be decided by the Prime Minister.
Article 20. Procedures for equipping military weapons
1. Procedures for equipping entities not under the management of the Ministry of National Defense with military weapons are as follows:
a) An application shall include an application form, explicitly stating the name and address of the authority or unit wishing to be equipped with military weapons; full name, personal identification number or passport number of the legal representative and the contacting person, reasons, quantity, types and trademarks of the military weapons; written consent to the equipment of military weapons given by the leader of the Ministry or central authority;
b) The application specified in point a of this clause shall be submitted at the competent police authority specified by the Minister of Public Security;
c) Within 03 working days from the date of receiving the application in full, the competent police authority shall issue the license to acquire military weapons; in case of rejecting the application, a written explanation shall be provided;
d) The license to acquire military weapons shall be valid for a period of 60 days.
2. Procedures for equipping entities of People’s Army, Civil Defense Force, Coast Guard and cipher force under the management of the Ministry of National Defense with military weapons shall be subject to regulations of the Minister of National Defense.
Article 21. Procedures for issuing licenses to use military weapons
1. Procedures for issuing a license to use military weapons to an entity not under the management of the Ministry of National Defense are as follows:
a) An application shall include an application form, explicitly stating the name and address of the authority or unit, full name, personal identification number or passport number of the contacting person, quantity, type, country of production, trademark, number and symbol of each military weapon; a copy of the invoice or delivery note or document proving its lawful origin;
b) The license to use military weapons shall be re-issued in the cases where information about the authority or unit is changed or the license is lost or damaged.
An application form for re-issuance of the license to use military weapons shall clearly specify name and address of the authority or unit; reasons for re-issuance; quantity, type, country of production, trademark, number and symbol of each military weapon; full name, personal identification number or passport number of the contacting person. If the license to use military weapons is lost or damaged, the application form shall explicitly state the reasons for the loss or damage and handling results;
c) The application and documents set out in points a and b of this clause shall be submitted at the competent police authority specified by the Minister of Public Security;
d) Within 07 working days from the date of receiving the application in full, the competent police authority shall carry out a site inspection and issue the license to use military weapons; in case of rejecting the application, a written explanation shall be provided;
dd) The license to use military weapons shall only be issued to the authority or unit equipped with such military weapons and shall have no expiry date.
2. Procedures for issuing licenses to use military weapons to entities of People’s Army, Civil Defense Force, Coast Guard and cipher force under the management of the Ministry of National Defense shall be subject to regulations of the Minister of National Defense.
Article 22. Principles of use of military weapons
1. The use of military weapons for conducting military, national defense and national protection missions shall comply with regulations of law on national defense.
2. The use of military weapons for ensuring security and social order and safety shall adhere to the following principles:
a) The use of military weapons shall be decided according to the circumstances, nature and level of threat posed by the suspect;
b) Military weapons shall only be used if there is no measure to suppress the suspect and the suspect ignores the warning;
c) Military weapon will be used immediately if the untimely use of these military weapons jeopardizes lives and health of law enforcers or other people or causes extremely serious consequences;
d) Military weapon shall not be used in case the suspect is a woman, disabled person, child, old person or person having lost his/her capacity for civil acts unless the suspect uses weapons and/or explosive materials for attacking, resisting or threatening lives and health of law enforcers or other people;
dd) In any case, the users of military weapons shall limit the damage caused by these weapons.
3. The use of military weapons for carrying out independent missions shall comply with regulations of clause 2 of this Article and Article 23 of this Law and other relevant regulations of law.
The use of military weapons for carrying out organized missions shall obey competent persons’ orders. The persons issuing orders shall comply with regulations set forth in clause 2 of this Article and Article 23 of this Law and other relevant regulations of law and take responsibility for their decisions.
4. Persons assigned to use military weapons shall not assume responsibility for damage if they comply with regulations in clause 3 of this Article. If a person uses military weapons beyond the justified force in self-defense, causes obvious damage beyond the urgent circumstances, takes advantage of or misuses the use of military weapons for killing or harming others or infringing upon property, legitimate rights and interests of an organization or individual, he/she shall incur penalties in accordance with regulations of law.
Article 23. Cases in which gunfire is allowed to ensure security and order
1. A person carrying out an independent mission shall give warning in acts, verbal orders or warning shot before shooting at a suspect if:
a) The suspect is using weapons, explosive materials, force or other tools for attacking, resisting or threatening lives and health of law enforcers or other people;
b) The suspect is using weapons, explosive materials, force or other tools for disturbing the public order and threatening the lives, health and property of other persons;
c) The person who is being sought, arrested or detained in case of emergency or person who is kept in police custody, in temporary detention, escorted, sentenced or imprisoned is resisting and threatening the lives and health of law enforcers or other persons; the suspect is rescuing people who are subject to coercive delivery or forced escort, imprisoned or detained due to commission of serious crimes, very serious crimes or extremely serious crimes or dangerous recidivism;
d) It is clear that the suspect is committing a serious crime, very serious crime or extremely serious crime; and
dd) The person carrying out an independent mission is allowed to shoot at a road vehicle or inland waterway vessel, except for vehicles of diplomatic missions, foreign consuls, representatives of international organizations, to stop this vehicle if the person driving this vehicle attacks or directly threatens the lives and health of law enforcers or other persons; or it is evident that the suspect is attempting to escape on the vehicle, unless there are carries persons or hostages being carried in this vehicle or it is evident that the suspect is attempting to escape on the vehicle carrying crimes, illegal weapons or explosive materials, reactionary documents, state secrets, narcotics or national treasures, unless there are carries persons or hostages being carried in this vehicle.
2. A person carrying out an independent mission is allowed to shoot at a suspect without warning if:
a) The suspect is using weapons or explosive materials to directly commit an act of terrorism, provoke a riot, kill persons or take hostages or is directly using these weapons or explosive materials for resisting the arrest immediately after committing the crime;
b) The suspect that produces, trades in, stores, transports, appropriates or organizes the illegal use of narcotics directly uses weapons or explosive materials for resisting the arrest;
c) The suspect is using weapons or explosive materials to directly attack or threaten the safety of any VIP, work of national security significance or important target provided with protection in accordance with regulations of law;
d) The suspect is using weapons, explosive materials or force to directly threaten lives and health of law enforcers or other persons;
dd) The suspect is directly robbing law enforcers of their military weapons; and
e) The person carrying out an independent mission is allowed to shoot at animals directly threatening lives and health of law enforcers or other persons;
g) The person carrying out an independent mission is allowed to prevent or disable unmanned vehicles that directly attack, threaten to attack or violate prohibited places, prohibited areas, protected areas or protected targets.
Article 24. Entities equipped with sporting weapons
1. The following entities are equipped with sporting weapons:
a) People’s Army;
b) Civil Defense Force;
c) Coast Guard;
d) People's Public Security;
dd) Sports clubs and sports training and coaching institutions that have obtained operating licenses;
e) Centers for national defense and security education;
g) Other authorities, organizations and enterprises that are established and issued with operating licenses related to sports training and competition.
2. The Minister of Public Security shall, according to the nature, requirements and missions, stipulate the equipment of sporting weapons for entities not under the management of the Ministry of National Defense after reaching agreement with the Minister of Culture, Sports and Tourism.
3. The Minister of National Defense shall, according to the nature, requirements and missions, decide the equipment of sporting weapons for entities of People’s Army, Civil Defense Force, Coast Guard, sports clubs, sports training and coaching institutions and centers for national defense and security education under the management of the Ministry of National Defense.
Article 25. Procedures for equipping sporting weapons
1. Procedures for equipping entities not under the management of the Ministry of National Defense with sporting weapons are as follows:
a) An application shall include an application form, explicitly stating the name and address of the authority, organization or enterprise wishing to be equipped with sporting weapons and full name, personal identification number or passport number of the legal representative, reasons, quantity, types and trademarks of the sporting weapons; written consent to the equipment of sporting weapons given by the competent authority specified by the Ministry of Culture, Sports and Tourism;
b) The application prescribed in point a of this clause shall be submitted on the national public service portal or information system for handling administrative procedures of the Ministry of Public Security or by post to the competent police authority specified by the Minister of Public Security; in case of direct submission, the application form shall include full name, personal identification number or passport number of the contacting person;
c) Within 03 working days from the date of receiving the application in full, the competent police authority shall issue the license to acquire sporting weapons; in case of rejecting the application, a written explanation shall be provided;
d) The license to acquire sporting weapons shall be valid for a period of 60 days.
2. Procedures for equipping entities of People’s Army, Civil Defense Force, Coast Guard, sports clubs, sports training and coaching institutions and centers for national defense and security education that are under the management of the Ministry of National Defense shall be subject to regulations laid down by the Minister of National Defense.
Article 26. Procedures for issuing licenses to use sporting weapons
1. Procedures for issuing a license to use sporting weapons to an entity not under the management of the Ministry of National Defense are as follows:
a) An application shall include an application form, explicitly stating the name and address of the authority, organization or enterprise, reasons, quantity, type, country of production, trademark, number and symbol of each sporting weapon; a copy of the invoice or delivery note or document proving its lawful origin;
b) The license to use sporting weapons shall be re-issued in the cases where information about the authority, organization or enterprise is changed or the license is lost or damaged.
An application form for re-issuance of the license to use sporting weapons shall contain name and address of the authority, organization or enterprise; reasons for re-issuance; quantity, type, country of production, trademark, number and symbol of each sporting weapon; full name, personal identification number or passport number of the contacting person. If the license to use sporting weapons is lost or damaged, the application form shall explicitly state the reasons for the loss or damage and handling results;
c) The application and documents prescribed in points a and b of this clause shall be submitted on the national public service portal or information system for handling administrative procedures of the Ministry of Public Security or by post to the competent police authority specified by the Minister of Public Security; in case of direct submission, the application form shall include full name, personal identification number or passport number of the contacting person;
d) Within 07 working days from the date of receiving the application in full, the competent police authority shall carry out a site inspection and issue the license to use sporting weapons; in case of rejecting the application, a written explanation shall be provided;
dd) The license to use sporting weapons shall only be issued to the authority, organization or enterprise equipped with such sporting weapons and shall have no expiry date.
2. Procedures for issuing licenses to use sporting weapons to the entities of People’s Army, Civil Defense Force, Coast Guard, sports clubs, sports training and coaching institutions and centers for national defense and security education that are under the management of the Ministry of National Defense shall be subject to regulations laid down by the Minister of National Defense.
Article 27. Use of sporting weapons
1. Sporting weapons shall be licensed by a competent authority and used in sports training and competition at shooting ranges or places of training or competition. The use of sporting weapons shall be warned, ensure the safety and comply with lesson plans for training, regulations on sports competition and rules of sports tournaments.
2. Sporting weapons must undergo safety inspection before, during and after training and competition.
3. Sporting weapons shall be issued to athletes, coaches, learners or members of the entities prescribed in clause 1 Article 24 of this Law for sports training and competition at shooting ranges or places of training and competition.
Article 28. Procedures for issuing licenses to purchase military weapons and sporting weapons
1. Procedures for issuing a license to purchase military weapons or sporting weapons to an organization or enterprise under the Ministry of Public Security permitted to produce and trade in military weapons or sporting weapons are as follows:
a) It is required to submit an application form, explicitly stating the names and addresses of the authority, organization or enterprise wishing to purchase the military weapons or sporting weapons and of the seller; quantity, types and trademarks of the military weapons or sporting weapons; full names, personal identification number or passport number of the legal representative and the contacting person;
b) The application form prescribed in point a of this clause shall be submitted at the competent police authority specified by the Minister of Public Security;
c) Within 03 working days from the date of receiving the application in full, the competent police authority shall issue the license to purchase military weapons or sporting weapons; in case of rejecting the application, a written explanation shall be provided;
d) The license to purchase military weapons or sporting weapons shall be valid for a period of 30 days.
2. Procedures for issuing licenses to purchase military weapons or sporting weapons to organizations and enterprises under the Ministry of National Defense permitted to produce and trade in military weapons or sporting weapons shall be subject to regulations of the Minister of National Defense.
Article 29. Transport of military weapons and sporting weapons
1. The transport of military weapons and sporting weapons shall comply with the following regulations:
a) A transport order or transport license issued by a competent authority or person is required;
b) Confidentiality and safety must be ensured;
c) Dangerous military weapons and sporting weapons shall be transported by specialized vehicles, satisfying safety, fire prevention and fighting requirements;
d) Military weapons, sporting weapons and persons must not be transported in a vehicle, except for the vehicle operator and escort;
dd) Vehicles transporting military weapons and sporting weapons must not stop or park in crowded places, residential areas, petrol filling stations or in the vicinity of works of national defense, security, economic, cultural and diplomatic significance. In case of a night rest or incident resulting in the lack of guards, the vehicle operator or escort must immediately inform the nearest military authority or police authority for cooperation and protection as may be necessary.
2. Procedures for issuing a license to transport military weapons or sporting weapons to an entity not under the management of the Ministry of National Defense are as follows:
a) An application form, explicitly stating the name and address of the authority, organization or enterprise; quantity, types, trademarks and origin; full names, personal identification number or passport number of the contacting person, the vehicle operator and the escort; transport vehicle, its license plate; time of transport, place of departure, place of arrival, route of transport;
b) The application form prescribed in point a of this clause shall be submitted at the competent police authority specified by the Minister of Public Security;
c) Within 03 working days from the date of receiving the application in full, the competent police authority shall issue the transport license; in case of rejecting the application form, a written explanation shall be provided;
d) The license to transport military weapons or sporting weapons shall be valid for a period of 30 days;
dd) If the military weapons or sporting weapons are transported using multiple vehicles of the same type during a trip, only 01 transport license shall be issued; if transported using multiple types of vehicles, 01 transport license shall be issued to each type of vehicle.
3. Procedures for issuance of orders for transporting military weapons and sporting weapons to entities under the management of the Ministry of National Defense shall comply with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 30. Procedures for issuing licenses to repair military weapons and sporting weapons
1. Procedures for issuing a license to repair military weapons or sporting weapons to an entity not under the management of the Ministry of National Defense are as follows:
a) It is required to submit an application form, explicitly stating the names and addresses of the authority, organization or enterprise wishing to have its military weapons or sporting weapons repaired and of the authority, organization or enterprise carrying out repair; reasons; quantity, type, trademark, number or symbol of each military weapon or sporting weapon to be repaired; time of repair; full names, personal identification number or passport number of the legal representative and the contacting person;
b) The application form prescribed in point a of this clause shall be submitted at the competent police authority specified by the Minister of Public Security;
c) Within 03 working days from the date of receiving the application in full, the competent police authority shall issue the license; in case of rejecting the application, a written explanation shall be provided.
2. The repair of military weapons and sporting weapons for the entities under the management of the Ministry of National Defense shall comply with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 31. Declaring cold weapons used as artifacts for display or exhibition or as heirlooms
1. Any owner of the cold weapons specified in point a clause 4 Article 2 of this Law which are used as artifacts for display or exhibition or as heirlooms shall make declaration.
2. Procedures for declaring a cold weapon used as an artifact for display or exhibition or as an heirloom are as follows:
a) The declaration dossier shall include a declaration, explicitly stating full name, personal identification number or passport number of the applicant, reasons for declaration, quantity, type, trademark, number and symbol of the cold weapon; a copy of the document proving its origin (if any);
b) The dossier prescribed in point a of this clause shall be submitted on the national public service portal or information system for handling administrative procedures of the Ministry of Public Security or at the police of the commune, ward or commune-level town where the owner's head office is located or the owner resides;
c) Within 03 working days from the date of receiving a sufficient dossier, the police of the commune, ward or commune-level town shall issue a notification confirming the weapon declaration to the owner.
Tình trạng hiệu lực: Chưa có hiệu lực