Chương 7 Luật hợp tác xã 2003: Liên hiệp hợp tác xã, liên minh hợp tác xã
Số hiệu: | 18/2003/QH11 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 26/11/2003 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2004 |
Ngày công báo: | 04/01/2004 | Số công báo: | Số 4 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2013 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Các hợp tác xã có nhu cầu và tự nguyện có thể cùng nhau thành lập liên hiệp hợp tác xã.
Liên hiệp hợp tác xã là tổ chức kinh tế hoạt động theo nguyên tắc tổ chức và hoạt động của hợp tác xã quy định tại Điều 5 của Luật này, nhằm mục đích nâng cao hiệu quả sản xuất, kinh doanh của các hợp tác xã thành viên, hỗ trợ nhau trong hoạt động và đáp ứng các nhu cầu khác của các thành viên tham gia.
Liên hiệp hợp tác xã thành lập Hội đồng quản trị và Ban giám đốc.
Người đứng đầu Hội đồng quản trị là Chủ tịch Hội đồng quản trị; người đứng đầu Ban giám đốc là Giám đốc hoặc Tổng giám đốc.
Liên hiệp hợp tác xã đăng ký kinh doanh tại cơ quan đăng ký kinh doanh cấp tỉnh.
2. Liên hiệp hợp tác xã được tự chọn tên và biểu tượng của mình phù hợp với quy định của pháp luật. Con dấu, bảng hiệu, giấy tờ giao dịch của liên hiệp hợp tác xã phải có ký hiệu "LHHTX".
3. Mục đích, chức năng, nhiệm vụ, cơ cấu tổ chức của liên hiệp hợp tác xã được quy định trong Điều lệ liên hiệp hợp tác xã do Đại hội các thành viên thông qua.
1. Liên minh hợp tác xã là tổ chức kinh tế - xã hội do các hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã tự nguyện cùng nhau thành lập. Liên minh hợp tác xã được tổ chức theo ngành và các ngành kinh tế. Liên minh hợp tác xã được thành lập ở trung ương và tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương.
2. Liên minh hợp tác xã có các chức năng sau đây:
a) Đại diện và bảo vệ quyền lợi hợp pháp của các hợp tác xã và liên hiệp hợp tác xã thành viên;
b) Tuyên truyền, vận động phát triển hợp tác xã;
c) Hỗ trợ và cung cấp các dịch vụ cần thiết cho sự hình thành và phát triển của hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã; thực hiện các chương trình hỗ trợ phát triển hợp tác xã do Chính phủ giao; đào tạo, bồi dưỡng cán bộ hợp tác xã theo quy định của Chính phủ;
d) Tham gia xây dựng chính sách, pháp luật về hợp tác xã;
đ) Đại diện cho hợp tác xã và liên hiệp hợp tác xã trong quan hệ hoạt động phối hợp của các thành viên với các tổ chức trong và ngoài nước theo quy định của pháp luật.
3. Quyền, nhiệm vụ, cơ cấu tổ chức, tên gọi và tài chính của liên minh hợp tác xã do Điều lệ liên minh hợp tác xã quy định.
4. Điều lệ liên minh hợp tác xã trung ương do Thủ tướng Chính phủ ra quyết định công nhận; Điều lệ liên minh hợp tác xã tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương do Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương ra quyết định công nhận.
5. Nhà nước tạo điều kiện để liên minh hợp tác xã ở trung ương và địa phương hoạt động theo quy định của pháp luật.
6. Chính phủ quy định cụ thể mối quan hệ công tác giữa liên minh hợp tác xã với chính quyền các cấp.
Chapter VII
UNIONS OF COOPERATIVES, FEDERATIONS OF COOPERATIVES
Article 44.- Unions of cooperatives
1. Those cooperatives, which wish and volunteer to establish a union of cooperatives, may jointly do so.
A union of cooperatives is an economic organization operating on the principles on organization and operation of cooperatives prescribed in Article 5 of this Law, aiming to raise the production/business efficiency of member cooperatives, support one another in their activities and satisfy other demands of the participating members.
The union of cooperatives shall set up the Management Board and the Directorate.
The head of the Management Board is the chairman; the head of the Directorate is the director or general director.
The union of cooperatives shall make business registration at the provincial-level business registration agency.
2. The union of cooperatives may select its own name and logo by itself in accordance with law provisions. The seal, signboard and transaction papers of the union of cooperatives must bear the sign "LHHTX" (Union of cooperatives).
3. The objectives, functions, tasks and organizational structures of unions of cooperatives shall be prescribed in the charters of the unions of cooperatives, adopted by the congress of their members.
Article 45.- Federations of cooperatives
1. A federation of cooperatives is a socio-economic organization which is voluntarily and jointly established by cooperatives or unions of cooperatives. The federations of cooperatives shall be organized according to branches and economic sectors. The federations of cooperatives shall be set up at the central and provincial/municipal levels.
2. Federations of cooperatives shall have the following functions:
a/ To represent and protect legitimate interests of member cooperatives and unions of cooperatives;
b/ To propagate and mobilize for the development of cooperatives;
c/ To provide support and necessary services for the formation and development of cooperatives and unions of cooperatives; to carry out programs in support of development of cooperatives, which are assigned by the Government; to train and foster officials of cooperatives according to the Government's regulations;
d/ To participate in formulating policies and legislation on cooperatives;
dd/ To represent cooperatives and unions of cooperatives in relations of the members' coordination with domestic and foreign organizations according to law provisions.
3. The rights, tasks, organizational structures, names and finance of federations of cooperatives shall be prescribed by the charters of federations of cooperatives.
4. The Prime Minister shall issue a decision to recognize the charter of central federation of cooperatives; the presidents of the provincial/municipal People's Committees shall issue decisions to recognize the charters of provincial/municipal federations of cooperatives.
5. The State shall create conditions for the central and local federations of cooperatives to operate according to law provisions.
6. The Government shall specify the working relations between federations of cooperatives and the administrations of all levels.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực