Chương 5 Luật hợp tác xã 2003: Tài sản và tài chính của hợp tác xã
Số hiệu: | 18/2003/QH11 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 26/11/2003 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2004 |
Ngày công báo: | 04/01/2004 | Số công báo: | Số 4 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2013 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Khi gia nhập hợp tác xã, xã viên phải góp vốn theo quy định tại khoản 2 Điều 19 của Luật này.
Xã viên có thể góp vốn một lần ngay từ đầu hoặc nhiều lần; mức, hình thức và thời hạn góp vốn do Điều lệ hợp tác xã quy định.
Mức vốn góp tối thiểu được điều chỉnh theo quyết định của Đại hội xã viên.
2. Xã viên được trả lại vốn góp trong các trường hợp quy định tại các điểm a, b, d và đ khoản 1 Điều 20 của Luật này.
Việc trả lại vốn góp của xã viên căn cứ vào thực trạng tài chính của hợp tác xã tại thời điểm trả lại vốn sau khi hợp tác xã đã quyết toán năm và đã giải quyết xong các quyền lợi, nghĩa vụ về kinh tế của xã viên đối với hợp tác xã. Hình thức, thời hạn trả lại vốn góp cho xã viên do Điều lệ hợp tác xã quy định.
1. Hợp tác xã được vay vốn ngân hàng và huy động vốn bằng các hình thức khác theo quy định của pháp luật.
2. Hợp tác xã được huy động bổ sung vốn góp của xã viên theo quyết định của Đại hội xã viên.
3. Hợp tác xã được nhận và sử dụng vốn, trợ cấp của Nhà nước, của các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước do các bên thoả thuận và theo quy định của pháp luật.
1. Hợp tác xã phải lập quỹ phát triển sản xuất và quỹ dự phòng theo hướng dẫn của Chính phủ; các quỹ khác do Điều lệ hợp tác xã và Đại hội xã viên quy định phù hợp với điều kiện cụ thể của từng hợp tác xã. Tỷ lệ cụ thể trích lập các quỹ do Đại hội xã viên quyết định.
2. Mục đích, phương thức quản lý và sử dụng các quỹ của hợp tác xã do Điều lệ hợp tác xã quy định.
1. Tài sản thuộc sở hữu của hợp tác xã được hình thành từ vốn hoạt động của hợp tác xã.
2. Việc quản lý, sử dụng tài sản của hợp tác xã được thực hiện theo quy định của Điều lệ hợp tác xã và các quy định của pháp luật có liên quan.
3. Trong hợp tác xã có bộ phận tài sản chung, bao gồm các công trình phục vụ sản xuất, công trình phúc lợi văn hoá, xã hội, kết cấu hạ tầng phục vụ chung cho cộng đồng dân cư được hình thành từ quỹ phát triển sản xuất, quỹ phúc lợi của hợp tác xã, các nguồn vốn do Nhà nước trợ cấp, quà biếu, tặng của tổ chức, cá nhân trong nước và ngoài nước.
1. Khi giải thể, hợp tác xã không chia cho xã viên vốn và tài sản chung do Nhà nước trợ cấp mà chuyển giao cho chính quyền địa phương quản lý.
Đối với vốn và tài sản chung của hợp tác xã được hình thành từ các nguồn vốn và công sức của xã viên, quà biếu, tặng của các tổ chức, cá nhân trong nước và ngoài nước thì do Đại hội xã viên quyết định.
2. Vốn góp của xã viên bằng giá trị quyền sử dụng đất và đất do Nhà nước giao cho hợp tác xã sử dụng được xử lý theo quy định của pháp luật về đất đai.
3. Sau khi thanh toán hết các khoản nợ và các chi phí cho việc giải thể hợp tác xã, việc xử lý tài sản, vốn, quỹ khác còn lại của hợp tác xã được thực hiện theo quy định tại Điều này, các quy định khác của pháp luật có liên quan và Điều lệ hợp tác xã.
1. Sau khi thực hiện xong nghĩa vụ nộp thuế, lãi của hợp tác xã được phân phối như sau:
a) Trả bù các khoản lỗ của năm trước (nếu có) theo quy định của pháp luật về thuế;
b) Trích lập quỹ phát triển sản xuất, quỹ dự phòng và các quỹ khác của hợp tác xã; chia lãi cho xã viên theo vốn góp, công sức đóng góp của xã viên và phần còn lại chia cho xã viên theo mức độ sử dụng dịch vụ của hợp tác xã.
2. Căn cứ vào kết quả sản xuất, kinh doanh nhu cầu tích luỹ để phát triển hợp tác xã, Đại hội xã viên quyết định cụ thể tỷ lệ phân phối lãi hàng năm vào các khoản mục quy định tại điểm b khoản 1 Điều này
Chapter V
ASSETS AND FINANCE OF COOPERATIVES
Article 31.- Capital contributed by cooperative members
1. When joining cooperatives, the cooperative members must contribute capital according to the provisions of Clause 2, Article 19 of this Law.
Cooperative members may contribute capital in lump sum right from the beginning or in installments; the levels, forms and time limits for capital contribution shall be prescribed by the cooperatives' charters.
The minimum contributed capital level shall be adjusted under the decision of the congress of cooperative members.
2. Cooperative members shall have their contributed capital returned in the cases prescribed at Points a, b, d and e, Clause 1, Article 20 of this Law.
The return of contributed capital of cooperative members shall be based on the cooperative's financial actual situation at the time of returning the capital after the cooperative has made the annual settlement and settled economic interests and obligations of cooperative members towards the cooperative. The forms and time limits for return of contributed capital to cooperative members shall be stipulated by the cooperatives' charters.
Article 32.- Capital mobilization
1. Cooperatives may borrow capital from banks and mobilize capital in other forms according to law provisions.
2. Cooperatives may additionally mobilize contributed capital of cooperative members under decisions of the congress of cooperative members.
3. Cooperatives may receive and use capital and subsidies from the State as well as domestic and foreign organizations and individuals as agreed upon by the parties and in accordance with law provisions.
Article 33.- Working capital of cooperatives
The working capital of cooperatives shall be formed from cooperative members' contributed capital, the cooperative-owned accumulated capital and other lawful capital sources.
The working capital of cooperatives shall be managed and used according to the provisions of this Law, other law provisions and the cooperatives' charters.
Article 34.- Cooperatives' funds
1. Cooperatives must set up the production development fund and the reserve fund under the Government's guidance; other funds shall be prescribed by the cooperatives' charters and congress of cooperative members, which are suitable to specific conditions of each cooperative. The specific percentage of deduction for setting up the funds shall be decided by the congress of cooperative members.
2. The purposes and modes of management and use of the cooperatives' funds shall be prescribed by the cooperatives' charters.
Article 35.- Cooperative's assets
1. Assets under cooperatives' ownership shall be formed from the cooperatives' working capital.
2. The management and use of cooperatives' assets shall comply with the provisions of the cooperatives' charters and relevant law provisions.
3. Cooperatives shall have common assets, including works in service of production, socio-cultural welfare works, infrastructures in service of the population community, which are formed from the cooperatives' production development funds and welfare funds, capital sources subsidized by the State, as well as donations and gifts of domestic and foreign organizations and individuals.
Article 36.- Handling of cooperatives' assets and capital upon their dissolution
1. Upon its dissolution, a cooperative shall not distribute to its members the capital and common assets subsidized by the State but transfer them to the local administration for management.
For the cooperative's capital and common assets formed from capital sources and labor contributed by the cooperative members or donations and gifts of domestic and foreign organizations and individuals, the congress of cooperative members shall make decision thereon.
2. Capital contributed by cooperative members in land-use right value and land assigned by the State to the cooperative for use shall be handled according to the law provisions on land.
3. After having paid all debts and expenses for the cooperative dissolution, the handling of other remaining assets, capital or funds of the cooperative shall comply with the provisions of this Article, other relevant law provisions, and the cooperative's charter.
Article 37.- Distribution of profits
1. After fulfilling the tax payment obligations, a cooperative's profits shall be distributed as follows:
a/ Off-setting the previous year's losses (if any) according to law provisions on tax;
b/ Deduction for setting up the production develop-ment fund, the reserve fund and other funds of the cooperative; distribution of profits to cooperative members according to their contributed capital and labor, the rest shall be distributed to cooperative members according to the extent of using services of the cooperative.
2. Basing itself on the production/business results and accumulation demands for the development of the cooperative, the congress of cooperative members shall decide on the specific ratios of distribution of annual profits into the funds prescribed at Point b, Clause 1 of this Article.
Article 38.- Handling of losses
A cooperative's losses arising in the year shall be deducted into the proceeds from compensations by relevant organizations and/or individuals; the deficit amounts (if any) shall be offset by the reserve fund; if such amounts are still insufficient, the remaining loss amounts shall be transferred to the subsequent year according to law provisions on tax.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực