Chương 2 Luật Doanh nghiệp Nhà nước 1995: Quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp nhà nước
Số hiệu: | 39-L/CTN | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nông Đức Mạnh |
Ngày ban hành: | 20/04/1995 | Ngày hiệu lực: | 30/04/1995 |
Ngày công báo: | 31/07/1995 | Số công báo: | Số 14 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2004 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1- Doanh nghiệp nhà nước có quyền quản lý, sử dụng vốn, đất đai, tài nguyên và các nguồn lực khác do Nhà nước giao theo quy định của pháp luật để thực hiện các mục tiêu, nhiệm vụ kinh doanh hoặc hoạt động công ích do Nhà nước giao.
2- Doanh nghiệp nhà nước hoạt động kinh doanh có quyền chuyển nhượng, cho thuê, thế chấp, cầm cố tài sản thuộc quyền quản lý của doanh nghiệp, trừ những thiết bị, nhà xưởng quan trọng theo quy định của Chính phủ phải được cơ quan quản lý Nhà nước có thẩm quyền cho phép trên nguyên tắc bảo toàn và phát triển vốn; đối với đất đai, tài nguyên thuộc quyền quản lý của doanh nghiệp thực hiện theo quy định của pháp luật.
3- Doanh nghiệp nhà nước hoạt động công ích được thực hiện các quyền chuyển nhượng, cho thuê, thế chấp, cầm cố tài sản thuộc quyền quản lý của doanh nghiệp khi được cơ quan quản lý Nhà nước có thẩm quyền cho phép.
1- Doanh nghiệp nhà nước hoạt động kinh doanh có quyền tổ chức quản lý, tổ chức kinh doanh như sau:
a) Tổ chức bộ máy quản lý, tổ chức kinh doanh phù hợp với mục tiêu và nhiệm vụ Nhà nước giao;
b) Đổi mới công nghệ, trang thiết bị;
c) Đặt chi nhánh, văn phòng đại diện của doanh nghiệp ở trong nước, ở nước ngoài theo quy định của Chính phủ;
d) Tự nguyên tham gia tổng công ty nhà nước, trừ những tổng công ty nhà nước đặc biệt quan trọng do Chính phủ chỉ định các đơn vị thành viên;
đ) Kinh doanh những ngành nghề phù hợp với mục tiêu và nhiệm vụ Nhà nước giao; mở rộng quy mô kinh doanh theo khả năng của doanh nghiệp và nhu cầu của thị trường; kinh doanh bổ sung những ngành nghề khác được cơ quan nhà nước có thẩm quyền cho phép;
e) Tự lựa chọn thị trường; được xuất khẩu, nhập khẩu theo quy định của Nhà nước;
g) Tự quyết định giá mua, giá bán sản phẩm và dịch vụ, trừ những sản phẩm, dịch vụ do Nhà nước định giá;
h) Đầu tư, liên doanh, liên kết, góp vốn cổ phần theo quy định của pháp luật;
i) Xây dựng, áp dụng các định mức lao động, vật tư, đơn giá tiền lương trên đơn vị sản phẩm trong khuôn khổ các định mức, đơn giá của Nhà nước;
k) Tuyển chọn, thuê mướn, bố trí, sử dụng, đào tạo lao động, lựa chọn các hình thức trả lương, thưởng và có các quyền khác của người sử dụng lao động theo quy định của Bộ luật lao động và các quy định khác của pháp luật; được quyền quyết định mức lương và thưởng cho người lao động trên cơ sở các đơn giá tiền lương trên đơn vị sản phẩm hoặc chi phí dịch vụ và hiệu quả hoạt động của doanh nghiệp.
2- Doanh nghiệp nhà nước hoạt động công ích có quyền tổ chức quản lý, tổ chức hoạt động như sau:
a) Thực hiện các quyền quy định tại các Điểm a, b, c, d, g, i và k Khoản 1 Điều này;
b) Sử dụng các nguồn lực được giao để tổ chức hoạt động kinh doanh bổ sung theo quy định của Chính phủ, nhưng không làm ảnh hưởng đến việc thực hiện mục tiêu, nhiệm vụ chính là hoạt động công ích do Nhà nước giao cho doanh nghiệp;
c) Đầu tư, liên doanh, liên kết, góp vốn cổ phần theo quy định của pháp luật khi được cơ quan quản lý Nhà nước có thẩm quyền cho phép;
d) Được xuất khẩu, nhập khẩu theo quy định của Nhà nước.
1- Doanh nghiệp Nhà nước hoạt động kinh doanh có quyền quản lý tài chính như sau:
a) Được sử dụng vốn và các quỹ của doanh nghiệp để phục vụ kịp thời các nhu cầu trong kinh doanh theo nguyên tắc bảo toàn và có hoàn trả;
b) Tự huy động vốn để hoạt động kinh doanh, nhưng không thay đổi hình thức sở hữu; được phát hành trái phiếu theo quy định của pháp luật; được thế chấp giá trị quyền sử dụng đất gắn liền với tài sản thuộc quyền quản lý của doanh nghiệp tại các ngân hàng Việt Nam để vay vốn kinh doanh theo quy định của pháp luật;
c) Được sử dụng quỹ khấu hao cơ bản của doanh nghiệp; mức và tỷ lệ trích quỹ khấu hao cơ bản, chế độ sử dụng và quản lý quỹ khấu hao cơ bản do Chính phủ quy định;
d) Sau khi đã làm đủ nghĩa vụ đối với Nhà nước, lập quỹ đầu tư phát triển và các quỹ khác theo quy định, doanh nghiệp được chia phần lợi nhuận còn lại cho người lao động theo cống hiến của mỗi người vào kết quả kinh doanh trong năm và theo cổ phần. Chính phủ quy định chi tiết chế độ phân phối lợi nhuận sau thuế nói tại Điểm này;
đ) Được hưởng các chế độ trợ cấp, trợ giá hoặc các chế độ ưu đãi khác của Nhà nước khi thực hiện các nhiệm vụ sản xuất hoặc cung ứng dịch vụ phục vụ quốc phòng, an ninh, phòng chống thiên tai, hoạt động công ích hoặc cung cấp sản phẩm, dịch vụ theo chính sách giá của Nhà nước không đủ bù đắp chi phí sản xuất, sản phẩm, dịch vụ này của doanh nghiệp;
e) Được hưởng các chế độ ưu đãi đầu tư hoặc tái đầu tư theo quy định của Nhà nước.
2- Doanh nghiệp nhà nước hoạt động công ích thực hiện các quyền quản lý tài chính quy định tại các Điểm c, d, đ và e Khoản 1 Điều này và có các quyền sau đây:
a) Được Nhà nước cấp kinh phí theo dự toán hàng năm hoặc theo đơn đặt hàng của Nhà nước do cơ quan Nhà nước có thẩm quyền duyệt, phù hợp với nhiệm vụ kế hoạch Nhà nước giao cho doanh nghiệp;
b) Được huy động vốn, gọi vốn liên doanh, thế chấp giá trị quyền sử dụng đất gắn liền với tài sản thuộc quyền quản lý của doanh nghiệp tại các ngân hàng của Việt Nam để vay vốn phục vụ hoạt động công ích theo quy định của pháp luật khi được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cho phép;
c) Doanh nghiệp cung ứng các sản phẩm hoặc dịch vụ có thu phí được sử dụng phí theo quy định của Chính phủ để phục vụ hoạt động của doanh nghiệp.
Doanh nghiệp nhà nước có quyền từ chối và tố cáo mọi yêu cầu cung cấp các nguồn lực không được pháp luật quy định của bất kỳ cá nhân, cơ quan hay tổ chức nào, trừ những khoản tự nguyện đóng góp vì mục đích nhân đạo và công ích.
1- Doanh nghiệp nhà nước có nghĩa vụ sử dụng có hiệu quả, bảo toàn và phát triển vốn do Nhà nước giao, bao gồm cả phần vốn đầu tư vào doanh nghiệp khác (nếu có); nhận và sử dụng có hiệu quả tài nguyên, đất đai và các nguồn lực khác do Nhà nước giao cho doanh nghiệp.
2- Doanh nghiệp nhà nước hoạt động kinh doanh có nghĩa vụ sử dụng vốn và các nguồn lực do Nhà nước giao để thực hiện mục tiêu kinh doanh và những nhiệm vụ đặc biệt do Nhà nước giao.
3- Doanh nghiệp nhà nước hoạt động công ích có nghĩa vụ sử dụng vốn, kinh phí, các nguồn lực do Nhà nước giao để cung cấp các sản phẩm hoặc dịch vụ công ích cho các đối tượng theo khung giá hoặc phí do Chính phủ quy định.
Doanh nghiệp nhà nước có nghĩa vụ quản lý hoạt động kinh doanh và hoạt động công ích sau đây:
1- Đăng ký kinh doanh và kinh doanh đúng ngành nghề đã đăng ký; chịu trách nhiệm trước Nhà nước về kết quả hoạt động của doanh nghiệp và chịu trách nhiệm trước khách hàng, trước pháp luật về sản phẩm và dịch vụ do doanh nghiệp thực hiện;
2- Xây dựng chiến lược phát triển, kế hoạch sản xuất kinh doanh phù hợp với nhiệm vụ được Nhà nước giao và nhu cầu của thị trường. Chiến lược phát triển của doanh nghiệp nhà nước hoạt động kinh doanh, hoạt động công ích và kế hoạch hàng năm của doanh nghiệp nhà nước hoạt động công ích phải được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền chuẩn y;
3- Đổi mới, hiện đại hoá công nghệ và phương thức quản lý; sử dụng thu nhập từ chuyển nhượng tài sản để tái đầu tư, đổi mới thiết bị, công nghệ của doanh nghiệp;
4- Thực hiện các nghĩa vụ đối với người lao động theo quy định của Bộ luật lao động, bảo đảm cho người lao động tham gia quản lý doanh nghiệp;
5- Thực hiện các quy định của Nhà nước về bảo vệ tài nguyên, môi trường, quốc phòng và an ninh quốc gia;
6- Thực hiện chế độ báo cáo thống kê, báo cáo định kỳ theo quy định của Nhà nước và báo cáo bất thường theo yêu cầu của đại diện chủ sở hữu; chịu trách về tính xác thực hiện của các báo cáo;
7- Chịu sự kiểm tra của đại diện chủ sở hữu; tuân thủ các quy định về thanh tra của cơ quan tài chính và của các cơ quan Nhà nước có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
1- Doanh nghiệp nhà nước có nghĩa vụ thực hiện đúng chế độ và các quy định về quản lý vốn, tài sản, các quỹ, về kế toán, hạch toán, chế độ kiểm toán và các chế độ khác do Nhà nước quy định; chịu trách nhiệm về tính xác thực và hợp pháp của các hoạt động tài chính của doanh nghiệp.
2- Doanh nghiệp nhà nước có nghĩa vụ công bố công khai báo cáo tài chính hàng năm, các thông tin để đánh giá đúng đắn và khách quan về hoạt động của doanh nghiệp. Chính phủ quy định cụ thể chế độ công khai báo cáo tài chính và thông tin của các loại doanh nghiệp nhà nước.
3- Doanh nghiệp nhà nước hoạt động kinh doanh thực hiện các nghĩa vụ nộp thuế và các khoản nộp ngân sách nhà nước theo quy định của pháp luật.
4- Doanh nghiệp nhà nước hoạt động công ích có nghĩa vụ:
a) Nộp ngân sách các khoản thu về phí và các khoản thu khác (nếu có);
b) Trường hợp doanh nghiệp nhà nước hoạt động công ích có thực hiện hoạt động kinh doanh thì phải tổ chức hạch toán riêng và thực hiện nghĩa vụ nộp thuế đối với hoạt động kinh doanh theo quy định của pháp luật.
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF STATE ENTERPRISES
Section I. RIGHTS OF STATE ENTERPRISES
1. The State enterprises have the right to management and use of fund, land, natural resources and other resources entrusted by the State as provided for by law, with the aim of achieving business or public service objectives assigned by the State.
2. The State enterprises engaged in business have the right to transfer, lease, rent and mortgage properties under their management, except important equipments and factories which are prescribed by the State, and which require authorization by the competent authorities, on the principle of preservation and development of such funds; for the land and natural resources under the management of the enterprises, law provisions shall apply.
3. The public service State enterprises have the right to transfer, lease,rent and mortgage, the properties under their management, if and when authorized by the competent State management agency.
1. A business State enterprise has the right to organize its management and business as follows :
a/ To organize its managerial apparatus and its business operations in keeping with the State-assigned objectives and tasks;
b/ To renovate technology and equipment;
c/ To establish branches and representative offices at home and abroad under Government regulations;
d/ To voluntarily join in State corporations, except those of special importance whose membership is to be obtained through State prescriptions;
e/ To do business in such trades as conform with the State-assigned objectives and tasks; to expand the scope of its business in accordance with its own capacity and market needs; to engage in complementary trades with due authorization from the competent State agency.
f/ To select at its own discretion the market; have the right to import and export as prescribed by State regulations;
g/ To decide at its own discretion the buying and selling prices of the products and services, except those products and services of which the State is to decide the prices;
h/ To invest, enter in joint venture, cooperation and contribute equity shares in accordance with law;
i/ To establish and adopt labor quota, material, salary unit price per product unit in the framework of the quotas and unit price established by the State;
j/ To select, hire, appoint, use and train its personnel, and select the forms of payment of wages and bonuses, and have other rights of the employer in accordance with the Labor Code and other laws; have the right to decide the level of salary and bonus of the employees on the basis of the salary unit price per unit product or service cost, and the results of the enterprise's operation.
2. A public service State enterprise has the right to organize its management and business operation as follows:
a/ To exercise the rights prescribed at Points a, b, c, d, g, i and k under Item 1 of this Article;
b/ To use the resources assigned to organize additional businesses consistent with Government regulations, without affecting its main objective and task of providing public services already assigned by the State;
c/ To invest, enter in joint venture, cooperation, contribute equity shares in keeping with law, if and when authorized by the competent State management agency;
d/ To exercise the right of import and export as prescribed by State regulations.
1. A business State enterprise has the following right to financial management:
a/ It may use the capital and the various funds of the enterprise to meet in time the needs of business operation, on the principle of preservation and restitution of capital;
b/ To mobilize capital on its own initiative to serve business operations, without modifying the form of ownership; to issue bonds as prescribed by law; to mortgage the right to land use together with properties under its management to Vietnamese banks in order to take loans for business purposes as prescribed by law;
c/ To use the depreciation fund of the enterprise; the Government shall provide for the rate of deduction from the depreciation fund, and its use and management.
d/ After fulfilling its obligations towards the State, the enterprise may raise a fund for investment development and other funds as prescribed, and distribute the remaining profit to the personnel in accordance with their individual contribution to the business achievement in the current year, and proportionally to the equity shares. The Government shall make detailed provisions on the system of distribution of after-tax profits mentioned in this Point;
e/ To benefit from the regimes of allowances, price subsidies and other State preferential regimes when the enterprise performs production duties or provides services for defense and security work, for control of natural disasters, or provides public services or products or services required by the State policies, of which it cannot fully cover the production or service costs.
f/ To benefit from the regime of preferential investment or reinvestment as prescribed by State regulations.
2. A public service State enterprise shall exercise the financial management rights stipulated in Points c, d, e and f under Item 1 of this Article and has the following rights :
a/ The right to receive State budgetary allocations yearly, or by specific orders placed by the State which are approved by the competent State agency, relevant to the tasks assigned by the State and pursuant to its plan.
b/ To exercise the right to raise funds and to call for joint venture capital, to mortgage the value of land use right together with the properties under the enterprise's management to Vietnamese banks, in order to take loans for public service operations as prescribed by law, if and when authorized by the competent State agency;
c/ The enterprise shall supply various products or services for which it is entitled to collect fees, and may use such fees as prescribed by the State to support the enterprise's operations.
Article 9.- A State enterprise has the right to reject and denounce all requests for supply of resources not prescribed by law from any individual, agency or organization, except voluntary contribution for humanitarian or public utility purposes.
Section II. OBLIGATIONS OF STATE ENTERPRISES
1. A State enterprise has the duty to make use effectively, preserve and develop the capital invested into another(other) enterprise (if any); to receive and use effectively the assets, land and other resources assigned to it by the State.
2. A business State enterprise has the obligation to use various resources assigned by the State to achieve its business objectives and special tasks assigned by the State.
3. A public service State enterprise has the obligation to use capital, budgetary allocations and other resources assigned by the State to supply products or provide public services to different target groups, according to a scale of prices or fees prescribed by the State.
Article 11.- The State enterprise has the obligation to manage the following business and public service operations :
1. To register its business and to carry out the business as registered; to be responsible to the State for its activities, and to customers and law for the products it manufactures and the services it provides;
2. To work out its development strategy and production and business plans along the tasks assigned by the State and market needs. The development strategy of business and public service enterprises, and the yearly plan of public service enterprises must be subject to approval by competent State agencies;
3. To renovate and modernize technologies and the mode of management; to use incomes from the transfer and asignment of assets to reinvest, renovate equipment and technologies of the enterprise;
4. To discharge its obligations towards the laborers as prescribed by the Labor Code and ensure participation by the laborers in the management of the enterprise;
5. To comply with State regulations on preservation of resources, environmental protection and on defense and national security;
6. To apply the regime of statistical reporting and periodical reporting as prescribed by the State, and irregular reporting at the request of the representative of the owner; and take responsibility for the accuracy of the reports;
7. To submit to the control by the representative of the owner; to comply with the regulations on inspection by the financial agencies and the other competent State agencies as prescribed by law.
1. The State enterprise has the obligation to comply with the regime and regulations on management of capital, assets, various funds, and on accountancy, cost-accounting, and also the audit and other regimes established by the State; take responsibility for the accuracy and lawfulness of the financial operations of the enterprise.
2. The State enterprise has the obligation to make public its yearly financial report and other information, with a view to allowing a correct objective assessment of the enterprise's operation. The Government shall issue concrete regulations on the regime of public reporting on the finance and other information of various types of State enterprises.
3. A business State enterprise shall discharge its fiscal obligations and other obligations to the State budget as prescribed by law.
4. A public service State enterprise has the following obligations:
a/ To remit to the budget all revenues coming from fees and others (if any);
b/ If a public service State enterprise also engages in business operations, it must organize a separate accounting, and discharge its fiscal obligations for its business operation as prescribed by law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực