Số hiệu: | 25/2008/QH12 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Phú Trọng |
Ngày ban hành: | 14/11/2008 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2009 |
Ngày công báo: | 14/03/2009 | Số công báo: | Từ số 147 đến số 148 |
Lĩnh vực: | Bảo hiểm | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
1. Tiền đóng bảo hiểm y tế theo quy định của Luật này.
2. Tiền sinh lời từ hoạt động đầu tư của quỹ bảo hiểm y tế.
3. Tài trợ, viện trợ của các tổ chức, cá nhân trong nước và nước ngoài.
4. Các nguồn thu hợp pháp khác.
1. Quỹ bảo hiểm y tế được quản lý tập trung, thống nhất, công khai, minh bạch và có sự phân cấp quản lý trong hệ thống tổ chức bảo hiểm y tế.
2. Chính phủ quy định cụ thể việc quản lý quỹ bảo hiểm y tế; quyết định nguồn tài chính để bảo đảm việc khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế trong trường hợp mất cân đối thu, chi quỹ bảo hiểm y tế.
1. Quỹ bảo hiểm y tế được sử dụng cho các mục đích sau đây:
a) Thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế;
b) Chi phí quản lý bộ máy tổ chức bảo hiểm y tế theo định mức chi hành chính của cơ quan nhà nước;
c) Đầu tư để bảo toàn và tăng trưởng quỹ bảo hiểm y tế theo nguyên tắc an toàn, hiệu quả;
d) Lập quỹ dự phòng khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế. Quỹ dự phòng tối thiểu bằng tổng chi khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế của hai quý trước liền kề và tối đa không quá tổng chi khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế của hai năm trước liền kề.
2. Trường hợp các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có số thu bảo hiểm y tế lớn hơn số chi khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế thì được sử dụng một phần kết dư để phục vụ khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế tại địa phương.
Article 33. Sources for setting up the health insurance fund
1. Health insurance premiums prescribed in this Law.
2. Profits from investments by the fund.
3. Financial aid from domestic and foreign organizations.
4. Other lawful revenues.
Article 34. Management of the health insurance fund
1. The health insurance fund shall be managed in a centralized, uniform, public and transparent manner with management decentralization within the system of health insurance institutions.
2. The Government shall specify the management of the health insurance fund; decide on financial sources to ensure health insurance-covered medical care in case the health insurance fund faces a revenue-expenditure imbalance.
Article 35. Use of the health insurance fund
1. The health insurance fund is used for the following purposes:
a/ Payment of health insurance-covered medical care costs;
b/ Payment of costs of organizational management of health insurance institutions, according to the administrative spending norms applicable to state agencies;
c/ Investment for preservation and growth purposes on the principle of safety and efficiency;
d/ Setting up of a provision fund for health insurance-covered medical care. The provision must be at least equal to the total costs of health insurance-covered medical care of the two consecutive previous quarters and not exceed the total health insurance-covered medical care costs of the two last consecutive years.
2. In case a province or centrally run city’s health insurance premium payments are bigger than the health insurance-covered medical care costs, the locality may use part of the balance for the provision of medical care services.
3. The Government shall detail this Article.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực